Я смотрю на тебя
Часть 43 из 48 Информация о книге
Когда рабочие отходят, я набираю его номер. Филиппо ищет в кармане пиджака «барберри» свой телефон. Я вижу, как он колеблется, качает головой, поднимает удивленно брови, и странное выражение пробегает по его лицу. Теперь я действительно боюсь: кажется, он не хочет отвечать, будто между нами действительно все кончено. В это мгновение я молюсь, чтобы он ответил, и в тот же самый миг его голос проникает мне в ухо, как теплый ветер. – Алло! – Повернись! – просто говорю ему. Когда он оглядывается, наши взгляды пересекаются. Филиппо широко раскрывает глаза и замирает, парализованный. Потом снимает каску, кладет ее на кубы цемента и медленно идет ко мне. У меня в горле комок, колени слабеют, но я готова к встрече с ним. Он останавливается в полуметре от меня, взгляд твердый, непроницаемый. – А ты что здесь делаешь? – спрашивает он. – Я приехала, чтобы попросить прощения, – говорю на одном дыхании. – Фил, хотела просто сказать тебе, я ошиблась. Я была сумасшедшей, наговорила ерунды, а потом позволила тебе уйти. Я знаю, что ничего уже не исправить, но попросить прощения всегда можно. И я хочу этого всем своим сердцем, которое немножко и твое… Пока я говорю это, не переводя дыхания, его взгляд становится мягче, а губы расплываются в потрясающей улыбке. Рядом с ним я наконец-то расслабляюсь, чувствую себя спасенной. Теперь прошлое кажется мне иллюзией, которую нужно забыть, а будущее полно надежд. – Ты ненормальная… – он не верит своим ушам. – Иди сюда, Биби, – говорит он, притягивая меня к себе. Боже, как же мне не хватало этого объятия и этого человеческого тепла! Рядом с ним я наконец-то расслабляюсь, чувствую себя спасенной. Впервые после долгого времени. Теперь прошлое кажется мне иллюзией, которую нужно забыть, а будущее полно надежд. Я смотрю на Филиппо, а он смотрит на меня. Потом прислоняется щекой к моей. Слышу, как его сердце бьется в унисон с моим. Чувствую его руки, его губы, которые медленно движутся по направлению к моим. Я по-прежнему нужна Филиппо. А он нужен мне. Все остальное не имеет значения. Благодарю Челестину, мою мать. Карло, моего отца. Мануэля, моего брата. Катерину, Микеле, Стефано – они были моими маяками днем и ночью. Сильвию – ценного советчика. Весь издательский дом «Риццоли», с первого по последний этаж. Лауру и Ала, значимых людей в моей жизни. Всех друзей, без разбора. Диану и Аннамарию – это мои тети в глубине сердца и души. Филиппо П. и поезд обратного направления. Момент времени 16 часов и 10 минут 14 сентября 2012 года. Венецию. Судьбу. * * * notes Примечания 1 Прозерпина ( лат.Proserpina) – в древнеримской мифологии богиня подземного царства, соответствующая древнегреческой Персефоне, дочь Юпитера и Цереры, племянница и супруга Плутона. 2 Палаццо ( лат.palatium – дворец) – итальянский городской дворец-особняк XV—XVIII вв. 3 Il rosso ( итал.) – красный. 4 Венето ( итал. Veneto) – один из административных регионов Италии, на северо-востоке страны. 5