Искаженная Страна Чудес
Часть 6 из 7 Информация о книге
Словно ожог. Острая боль. То, как его длина и толщина растягивают меня, заставляет меня задуматься, не должна ли я прекратить это. Но когда его звериный член начинает скользить внутри меня, я уже ничего не могу сделать и чувствую, что другого пути просто не было. Как только я привыкаю к его ритму и боль становится терпимой, я изо всех сил вцепляюсь своими руками в его широкую спину и притягиваю его к себе. Эвер дик, не обуздан, но в тоже время осторожен, чтобы не сделать мне чрезмерной боли. Таким он был и раньше. Пока Эвер продолжает двигать бедрами, я закрываю глаза и крепче обнимаю его. Я готова к тому, что это будет продолжаться до тех пор, пока он не достигнет пика. Это то, что сделает его счастливее. Это станет его компенсацией за несколько лет ада, которые он провел в моем измерении. Эвер выходит из меня и подталкивает меня мордой. Я понимающе киваю и перекатываюсь на живот, вставая на четвереньки. Он пристраивается сзади меня, прижимается телом к моей спине, и снова вторгается в меня, придерживая лапой, чтобы я не упала. Из меня вырывается громкий стон, а мои глаза закатываются, когда он снова входит в свой ритм. Эвер уткнулся мордой мне в плечо и высунул язык, и я поворачиваю голову назад, чтобы облизать его. Мы не можем поцеловаться сейчас, как это принято между людьми, но я должна сделать все, что в моих силах, чтобы дать ему понять, что люблю его так же сильно, как и он меня. И плевать, что он больше не человек. Неважно, что он чудовище. Эвер Харт никогда не переставал любить меня, и в глубине души я прекрасно знаю, что тоже всегда любила его. ГЛАВА 12 На следующее утро я просыпаюсь изрядно помятой, но счастливой. Хотя у меня есть ощущение, что сегодня мой последний день в Странных Землях, я смогла подарить ему то, чего он так давно жаждал, и надеюсь, что он тоже проснется счастливым. Я поднимаюсь на ноги и следую по поляне, собирая свою одежду, постановив, что мне, по всей видимости, не помешает искупаться в ручье, пока Эвер спит. Я не хочу носить на себе запах Брандашмыга на протяжении всего дня, и верю, что он найдет в себе силы понять меня. Прохладный ветер на моей коже заставляет меня трепетать от удовольствия, как только я выхожу из лесной чащи, но я тут же сталкиваюсь лицом к лицу с Близнецами, которые сидят на опушке. Выглядит так, словно они ждали меня. Я поспешно прикрываюсь руками и отступаю назад, но что-то в них настораживает меня. Близнецы необычайно спокойны и абсолютно молчаливы, что ни капельки не характерно для них. ― О, мой Бог, ― вздыхаю я, приближаясь к ним. И чем ближе я подхожу, тем яснее мне становится, почему они сегодня словно сами не свои. Они мертвы. Они сидели, прислонившись друг к другу, уставившись на меня своими белыми глазами, которые теперь действительно были полны пустоты. Я замечаю деревянные палки, вбитые в их тела, благодаря которым они удерживались в нужном положении, словно сломанные марионетки. Я вижу, что их внутренности были вырваны и теперь аккуратно сложены рядом с ними. Вижу, как искажены агонией их рты, и, несмотря на то, что они уже мертвы, ощущаю это на себе. В этот момент я ловлю себя на мысли, что не могу больше оставаться здесь, и устремляюсь обратно в лес, но тут же вновь натыкаюсь на Кота. ― Тебе давно пора было скинуть все лишнее, ― как ни в чем не бывало говорит он. ― Я никогда не понимал, зачем люди укутывают себя в такое количество одежды. ― Близнецы... ― выдавливаю я из себя дрожащим голосом. ― Я в курсе. Я был свидетелем этого происшествия. ― Дело рук Королевы? ― неуверенно уточняю я. ― Ее приспешников, ― отвечает он, усаживаясь и начиная умываться.― Они почти обнаружили тебя и Брандашмыга, но его вой спугнул их. Почему он, кстати, так завывал? Мое лицо в мгновение становится пурпурно-красным. Они были так близко, когда Эвер достиг пика своего блаженства и взвыл, изливая свое семя глубоко внутри меня. Кот ухмыляется, продолжая умываться. ― Я предполагал, что так и случится. Поэтому и оставил вас наедине. Зато у меня было время, чтобы захоронить то, что осталось от кролика. Можешь не благодарить, ― говорит он, как только заканчивает утренние процедуры. ― Я должна возвращаться к Эверу. Мне нужно увести его отсюда. Если Королева уже на подходе, то нам нужно найти более безопасное место, ― поспешно отвечаю я, уходя с опушки и направляясь обратно в лес. Кот в мгновение ока настигает меня и следует за мной, не отставая ни на шаг, не произнося никаких речей и не блистая сарказмом. Но достигнув места, мы никого там не обнаруживаем. Эвер, которого я оставила тут спящим, теперь исчез, и огромная лужа крови на том месте, где покоилось его тело, наполняет мое тело такой неистовой яростью, которой, вероятно, я не ощущала никогда в своей жизни. ― Судя по всему, мы опоздали, ― заключает Кот и прошмыгивает мимо меня, исчезая среди деревьев. ГЛАВА 13 РАСПЛАТА ЗА СТРАХ Я пребывала в восторге от того, как слаженно сработали Морж и Плотник, чтобы доставить Брандашмыга ко мне. Они рассказали мне, что дождались момента, пока Алиса оставит его одного, а затем нанесли ему несколько ударов молотком по голове, чтобы тот потерял способность к сопротивлению. Именно так им удалось доставить его обратно в мои владения. Рано или поздно, возможно, я вознагражу их за это, но сейчас они должны думать, что всего-навсего выполняли мои приказ. Я снова задумываюсь о Брандашмыге, барабаня своими пальцами по подлокотнику моего трона. Он очухается с ужасной головной болью, но должен быть признателен за то, что снова стал монстром, так как будь он человеком, то один удар молотка отправил бы его на тот свет. Не скажу, что это бы помешало мне довести начатое до конца, просто я хочу, чтобы его любимая Алиса была здесь и наблюдала за тем, как это происходит. ― Она уже на подходе к Королевству, ― оповещает Орленок, влетая в тронный зал. Я поднимаюсь с места и шагаю по проходу. Я приказала Генри оставаться внутри, так как это только моя битва, и я не позволю никому разобраться с этой сучкой, кроме меня. ― Скажите моему Королю, чтобы он привел Брандашмыга, ― приказываю я, подходя к выходу из своего Дворца. Садистская улыбка вырисовывается на моем лице, и я чувствую, как становлюсь подобной маньячке. Вдалеке я вижу длинные, льющиеся по плечам белоснежные волосы. Я наблюдаю за приближающимся силуэтом девчонки, которой удалось сбежать от меня много лет назад, и чем ближе она приближается ко мне, тем больше я отмечаю, что она практически не изменилась. Она все такая же воровка и незваный гость на моей земле. Алиса ― та цена, которую нужно заплатить, чтобы вернуть равновесие в Страну Чудес, и я выжму из этого по максимуму, прежде чем позволю жизни ускользнуть из этих вороватых глаз. Мы смотрели друг на друга с одинаковым презрением в течение минут десяти, не проронив ни слова. Ни приветствий, ни гневных речей ― ничего. Мы заложники молчаливой войны за власть, и я не сомневаюсь, что эта мелкая дрянь скоро рухнет в поражении. ― И где он? ― наконец-то, спрашивает она, как ни в чем не бывало. Я одариваю ее испепеляющим взглядом и скрещиваю руки на груди. ― Там, где нужно мне, ― огрызаюсь я в ее сторону. Алиса на мгновение отводит глаза, прежде чем снова посмотреть на меня. ― Если я верну тебе Страх, ты отпустишь Эвера? ― Все может быть, ― наигранно задумываюсь я, постукивая себя пальцем по подбородку. ― Но, для начала, ты должна доказать мне, что он у тебя при себе. Девчонка недоверчиво щурит глаза, но, тяжело вздохнув, лезет за пояс своих брюк. Я глубоко вдыхаю, когда они извлекает небольшой кулон с бьющимся черным сердцем, заключенным в толстое закаленное стекло. Страх. ― Верни его мне, девчонка, ― требую я, протягивая к нему руку, но дерзкая мелкая сучка только крепче сжимает его в кулаке и отступает на шаг назад. ― Сначала Эвер, ― решительно настаивает она. ― Ведите Брандашмыга, ― приказываю я, обернувшись через плечо. Грохот тяжелых цепей, скребущих по роскошным полам, побуждает меня ухмыльнутся. Я в курсе, что сейчас он избит до полусмерти, дезориентирован и истекает кровью, но это покажет девчонке, насколько я серьезна в своих намерениях вернуть то, что по праву принадлежит мне. Создается впечатление, что она готова выплакать свои маленькие глазки, когда Генри останавливается на верхней ступеньке с ее обожаемым зверем, и я снова протягиваю руку. ― Верни мне Страх или будешь наблюдать за тем, как он умирает. Ее трясущийся кулак разжимается, и я тянусь, что забрать у нее Страх. Как только моя рука оказывается всего в нескольких сантиметрах от заветной цели, она снова ускользает от меня. На этот раз по вине Глазастого. Он возник из ниоткуда, совершил прыжок между нами и выхватил желанный Страх из ее столь близкой маленькой ручки. Я оборачиваюсь, чтобы дать Генри команду перерезать Брандашмыгу горло, но вскрикиваю от абсолютного ужаса, когда обнаруживаю, что Глазастый с невообразимой скоростью уже добрался до Короля и зверски атакует его, выцарапывая глаза и оставляя того лежать ослепленным в кровавой луже на вершине крыльца. ― Генри! ― кричу я, поспешно разворачиваясь в попытках добежать до него. Я не собираюсь спасать его, потому что люблю, ― откровенно говоря, сомневаюсь, что когда-то испытывала к нему нечто подобное. Мне нужно спасти его лишь потому, что он в состоянии помочь мне контролировать Страх. Если Генри умрет, то это будет в разы сложнее, чем прежде, так как для управления Страхом требуется два голоса, а не один. Это требует того, чтобы Союз выглядел полноценным, и Генри отлично подходил для этой цели. Это секрет, который известен только мне и Королю. Если бы обитатели Страны Чудес знали об этом, то давным-давно уничтожили бы Генри. ― Нет! ― воплю я и стараюсь двигаться вверх по лестнице так быстро, как это только возможно, но меня останавливают, не давая достигнуть цели. Чья-то рука с силой хватает меня за волосы, накручивая их на кулак, и тянет меня назад с такой настойчивостью, что я чуть не теряю равновесие.