Идеальный квартал
Часть 26 из 32 Информация о книге
– Ладно, – сказала Джесси, поднявшись с места и убедившись, что ее лицо не выражает никаких эмоций. – Думаю, наш разговор окончен. Спасибо за напоминание, почему я больше никогда не захочу увидеть тебя. И удачи в будущем, старайся особо не «шевелить задом» здесь. Хант повесила трубку, не дав ему договорить. Она не услышала, что он сказал, и даже не обернулась, чтобы понять это. * Доктор Леммон ответила после первого же гудка. Джесси возвращалась обратно в центр Лос-Анджелеса из Вестпорт-Бич, когда ее вдруг охватила паника. Она набрала номер своего психотерапевта в надежде, что та будет на обеде и сможет говорить. – Привет, Джесси, – ответила Леммон успокаивающим, как и всегда, голосом. – Как дела? – Бывало и лучше, – сообщила она. – Расскажи, что не так. Джесси пересказала ей все события, начиная с визита к Кайлу. Она также упомянула обо всем, включая взлом квартиры Лэйси, возникшее от этого напряжение в их отношениях, профессиональные проблемы по делу Миссинджеров и, наконец, о загадочных намеках Болтона Крачфилда по поводу ее отца. – Ощущение, будто ко мне привязан якорь и я тону в глубоком озере. При этом все окружающие продолжают дергать за него, как только я пытаюсь подняться на поверхность. Произнеся эту фразу, она, наконец, поняла, насколько тяжело ей было на самом деле и как долго она саму себя обманывала. – Зачем ты поехала к Кайлу? – спросила доктор Леммон. – Раз уже попала в такую удручающую ситуацию? – Наверное, решила, что это позволит мне снять груз с плеч. Но только вновь открыла затянувшиеся раны. Лишь напомнила себе, что потратила десять лет на этого человека, что потеряла себя, когда согласилась на переезд, что из-за него потеряла ребенка. А также тот факт, что до сих пор расхлебываю все это. Физически я далеко шагнула вперед, но морально я все еще нахожусь в полном хаосе. – Думаю, у тебя все хорошо, учитывая обстоятельства, – ответила доктор Леммон. – Серьезно? – переспросила Джесси, не веря своим ушам. – Вы точно слушали тот поток дерьма, который я только что описала? – Да. И все это действительно звучит не очень. Но есть и положительные моменты, Джесси. Ты официально завершила процедуру продажи дома. Ты практически развелась. У тебя есть крыша над головой, по крайней мере, на ночь, даже если и не та, о которой ты мечтала. Ни ты, ни твоя подруга не пострадали при взломе. Ситуация с твоим отцом сложна, если можно так выразиться. Но ты готова разобраться с ней. А в профессиональном плане ты продвигаешься семимильными шагами, направляясь на работу прямо сейчас, чтобы заняться расследованием дела. – Ох, а вы и правда из тех, кто придерживается правила «стакан наполовину полон». – Вроде того, – пошутила доктор Леммон. – Что ж, мне пока до этого далеко. Я не понимаю, как решить это дело. Постоянно хватаюсь за очередную соломинку недосказанности. – Просто сосредоточься на работе, Джесси. Это позволит тебе отбросить в сторону все то, что съедает изнутри. Нам обеим хорошо известно, что когда ты концентрируешься на поведенческих моделях своих подопечных, то часто обнаруживаешь то, что другие упустили из виду. Это твой дар. Сейчас самое время использовать его и раскрыть убийство той женщины, дав при этом собственному разуму возможность отвлечься. К тому моменту, когда Джесси повесила трубку, ей стало немного легче. Да, ее личная жизнь рухнула. Да, сама ее жизнь находится в опасности. Но она умеет читать людей. И это именно то, чем ей сейчас предстоит заняться. Хант вцепилась в эту соломинку так, словно она на самом деле спасала ее жизнь в воображаемом озере. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Что-то съедало Джесси прямо изнутри, но она не могла понять, что именно. Сидя в слабоосвещенной комнате с проектором, она просматривала допрос горничной Миссинджеров, Мэрисол Мендес, перемотав примерно на середину записи. Его вел детектив Трембли, который так скакал с вопроса на вопрос, что Джесси было довольно трудно понять, куда он ведет. Мендес тоже выглядела совершенно сбитой с толку, но старалась отвечать на все. Как только девушка отошла от стресса, оказалось, что она была достаточно привлекательной. Ее темные волосы и глаза красиво подчеркивали экзотические латиноамериканские черты лица. Джесси удивилась тому, что Мэрисол не догадалась попробовать свои силы в модельном бизнесе и еще больше, что Виктория Миссинджер позволила такой особе проводить столько времени со своим мужем. Несмотря на отсутствие хоть какой-либо линии в допросе Трембли, суть ее работы все же стала ясна. Девушка объяснила, что в прошлый понедельник Миссинджеры отправили ее в отпуск и оплатили проживание в отеле, что можно было расценивать в качестве своеобразного бонуса. Она вернулась во вторник, узнав о смерти Виктории, но была настолько охвачена горем, что выпила слишком много успокоительного и не могла явиться на допрос вплоть до вчерашнего дня. Все это звучало несколько странно, но не особо подозрительно. Офицеры все же проверяли ее дом, обнаружив подозреваемую в состоянии сильного медикаментозного опьянения. GPS на телефоне подтверждал ее поездку в Палм-Спрингс в понедельник и возвращение домой во вторник. Записи с камер видеонаблюдения в гостинице также не опровергли информацию. Трембли не задал вопроса о потенциальном романе, поэтому не было возможности оценить ее реакцию. Во время допроса Мендес говорила достаточно ровным тоном и отвечала на любые его вопросы. Кроме одного момента. Именно сюда Джесси и перемотала запись. Детектив спрашивал ее об отпуске в Палм-Спрингс. Было странно, что данный вопрос заставил Мэрисол занервничать, но почему-то она испугалась. Джесси включила видео и присмотрелась к горничной повнимательнее, когда та стала отвечать на вопросы Трембли. – Итак, вы прибыли около 16:00. Пробки были? – Не особо, – ответила Мэрисол с легким испанским акцентом. – Чем вы занялись, когда заселились? – Пошла перекусить с двоюродным братом, который живет там, – сказала она. – А дальше? – Ничем. Я устала после дороги и рано легла. – А на следующий день? – продолжил Трембли. – Чем вы занимались до того, как получили известие о смерти миссис Миссинджер? – В основном слонялась по номеру, – сообщила девушка таким тоном, словно погрузилась в воспоминания, но затем резко прервалась. – Скорее у бассейна. Я валялась у бассейна. – В декабре? – уточнил Трембли. – Там теплее, чем кажется. Не для бикини, конечно, но вполне достаточно, чтобы поваляться в шезлонге и почитать. Он продолжил задавать вопросы о том, как она узнала о смерти Виктории Миссинджер, когда вернулась и остальные детали дня. Но Джесси интересовало не это. Она снова перемотала запись на две минуты назад к вопросу о том, чем она занималась во вторник. – В основном слонялась по номеру. Джесси нажала на паузу, остановив видео на лице Мэрисол Мендес. Судя по мечтательному, явно вспоминающему что-то приятное взгляду, было ясно, что она думала о каком-то особенном моменте. О том, что происходило на самом деле. Уже через долю секунды она резко изменилась и рассказала им про бассейн. Ее взгляд стал другим. Она казалась неуверенной и слегка нервной, словно допустила какую-то ошибку. Она врала. «Но зачем же лгать о такой ничтожной детали, как номер или бассейн? В чем была разница?» Джееси, сидя в слабоосвещенном помещении, откинулась на спинку стула, закрыла глаза и медленно потерла виски. Зачем кому-то врать о таких мелочах? Единственным логичным ответом было то, что для Мэрисол это была не мелочь. Она открыла глаза. Придвинув стул поближе к монитору, Джесси пролистала снимки камер видеонаблюдения из отеля в Палм-Спрингс. Трембли уже проверял их, но не нашел ничего необычного. Тем не менее, Хант решила просмотреть их сама. Она быстро пролистала снимки регистрации Мэрисол, которые мало что могли сказать. Девушка прибыла в легкой толстовке с капюшоном, передав документы на стойку. Чуть позже она вышла, по всей видимости, на встречу с братом в более подобающем, хотя и вполне обычном виде с завязанными в хвостик волосами, торчащими из-под бейсболки. Данные GPS с ее телефона также подтверждали, что она была в кафе и затем вернулась в гостиницу. Следующим утром она вышла на завтрак в той же бейсболке, но уже в спортивном костюме. Затем она снова пошла в номер и покинула его примерно через час, на этот раз в халате с капюшоном. Мэрисол направилась к бассейну и улеглась на шезлонге, где периодически читала книгу, пока не получила звонок, который полностью изменил ее настроение. Джесси проверила историю вызовов и увидела, что он был от Люпиты Мендес, которая явно сообщила подозреваемой о смерти миссис Миссинджер. Девушка быстро собралась, вернулась в номер и выписалась уже через двадцать минут. Трекинг показал, что по пути в Лос-Анджелес она нигде не останавливалась. Выходит Мэрисол не врала. Она действительно провела большую часть последнего дня в отеле у бассейна. Так почему же она вела себя так, словно ее поймали на лжи? Джесси еще раз перемотала запись к моменту, когда Мендес получила тот злополучный звонок. Она внимательно просмотрела, как девушка зашла в здание гостиницы и прошла к лифту, где сняла капюшон халата и нажала на кнопку нужного этажа. Хант остановила видео. Камера была установлена сверху и качество хромало. Но у Мэрисол явно прослеживалась светлая прядь на левой части головы. Джесси включила видео с допроса. Мелирования не было. Она еще раз запустила момент выписки, но Мэрисол снова была в бейсболке, поэтому разглядеть ничего не удалось. Хант заново пролистала весь имеющийся материал и поняла, что упустила ранее. На каждой записи камер видеонаблюдения, за исключением одного мимолетного момента в лифте, голова Мэрисол была чем-то прикрыта. Сначала толстовка с капюшоном, затем кепка, потом халат с очередным капюшоном. Казалось, это было сделано не просто так. «Зачем бы ей прятать волосы и куда делась эта светлая прядь?» Маловероятно, что Мэрисол успела покраситься между отъездом из Палм-Спрингс и допросом Трембли. Не самое подходящее время для подобных процедур. Джесси пробила Мэрисол Мендес по базе данных. Двадцать шесть лет, проживает с матерью-одиночкой Маргаритой и младшей сестрой Люпитой, двадцати четырех лет, которая и позвонила ей, чтобы сообщить плохие новости. Она залезла в Интернет и наткнулась на Инстраграм Люпиты, где было выложено несколько семейных фотографий. Увидев их, Джесси ахнула. Сестер было практически невозможно отличить друг от друга. Несмотря на разницу в возрасте в два года, их можно было счесть за близнецов, если бы не одно «но» – у Люпиты имелась мелированная прядь. * – Она с минуты на минуту вернется для повторного допроса, – сообщил детектив Райан Эрнандес капитану Декеру в комнате для наблюдения, где рядом с Трембли уже сидела Джесси. – Объясни еще раз, – ответил тот, закрывая дверь и, наконец, уделив им все свое внимание после десяти минут ожидания, потраченные на другие дела. – Это не моя теория, капитан, – произнес Райан. – Хант обнаружила эту деталь. Она все пояснит. – Ладно, Хант, – перевел на нее взгляд Декер с явным скептицизмом. – Рассказывай. – Есть, сэр, – сказала Джесси, игнорируя бабочек в своем животе. – Я подозреваю, что Мэрисол Мендес вообще не ездила в Палм-Спрингс. Там была ее сестра. Они обменялись телефонами. – И ты заявляешь это, основываясь на цвете пряди волос? – насмешливо спросил он. – Нет, сэр, – ответила Джесси, стараясь не реагировать на его сарказм. – Это лишь вызвало определенные подозрения. За исключением одного единственного момента, где бы ни появлялась сестра Мендес в Палм-Спрингс, она всегда прикрывала голову. Но я не была уверена в правильности своих суждений. В конце концов, все покупки были оплачены кредитной картой Мэрисол и на парковке отеля стояла ее машина. – Пока звучит многообещающе, – сухо произнес Декер. – Дайте ей сказать, сэр, – раздраженно перебил Райан.