Город зеркал. Том 1
Часть 18 из 18 Информация о книге
– Только с вами. Санчес на мгновение задумалась. – Что ж, будь по-вашему. А третье? – Не заставляйте меня носить галстук. Солнце едва село, когда Майкл постучал в дверь хижины Грира. Света внутри не было, звуков тоже. Что ж, я слишком долго шел, чтобы ждать снаружи, подумал Майкл. Уверен, Луций не станет возражать. Он положил рюкзак на пол и зажег светильник. Огляделся. Рисунки Грира. Сколько же их тут? Полсотни? Сотня? Он подошел ближе. Да, память его не обманывает. Некоторые рисунки были поспешными набросками, другие – явно плодом не одного часа сосредоточенной работы. Майкл выбрал одну из картин, отцепил ее от стены и положил на стол. Гористый остров, купающийся в зелени, вид с кормы корабля, едва заметной в нижней части картины. Небо над островом и позади него – ярко-синее, закатное; посередине, в сорока пяти градусах над горизонтом – созвездие из пяти звезд. Дверь распахнулась. На пороге стоял Грир, наставив винтовку на голову Майкла. – Блин, опусти эту штуку, – сказал Майкл. Грир опустил винтовку. – Всё равно не заряжена. – Это радует. Майкл постучал пальцем по листу бумаги. – Помнишь, я сказал тебе, что лучше бы ты мне об этом рассказал? Грир кивнул. – Сейчас самое время. Созвездие называлось Южный Крест – самое заметное созвездие в ночном небе Южного полушария. Майкл показал Гриру газету, которую тот прочел без видимой реакции, так, будто содержание его ничуть не удивило. Потом описал «Бергенсфьорд» и тела, которые он нашел на корабле. Прочел вслух письмо капитана, впервые за всё то время, что оно было у него. Оказалось, что говорить все эти слова вслух – совсем не то, что читать про себя, так, будто он не подслушал чей-то разговор, а прожил его. И он понял впервые, чего хотел человек, писавший письмо, которое никогда не будет отправлено. Оно придало его словам оттенок вечности, запечатлев мысли и эмоции. Это было не письмо, а эпитафия. Данные с навигационного компьютера «Бергенсфьорда» Майкл припас напоследок. Точкой назначения для корабля было место в южной части Тихого океана, примерно посередине между севером Новой Зеландии и островами Кука. Майкл показал его Гриру в атласе. Когда двигатели корабля умолкли, он находился в полутора тысячах миль на северо-северо-восток от цели, несомый экваториальным течением. – Так как же он оказался в Галвестоне? – спросил Грир. – Он не мог там оказаться. Должен был утонуть, как и написал капитан. – Однако не утонул. Майкл нахмурился. – Возможно, его принесли туда течения. Я о них мало знаю на самом деле. Но скажу тебе лишь одно. Это означает, что барьера нет. И никогда не было. Луций снова поглядел на газету. Ткнул пальцем в середину. – Вот тут насчет того, что вирус был перенесен воздушным путем… – Птицы. – Слово я знаю, Майкл. Означает ли это, что вирус может до сих пор существовать?Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: