Ее телохранитель
Часть 13 из 71 Информация о книге
– Я рада, что вас устраивает мой выбор одежды. – Так и есть, – соглашается София. – Итак, Александра, ты решила, что наденешь на вечеринку по случаю помолвки? Я ощетинилась при упоминании о помолвке. – Пока не уверена. Можно ли мне надеть лакированные сапоги до бёдер? Лицо Софии бледнеет, и она моргает несколько раз. Я почти уверена, что она не совсем понимает серьёзно я или нет, что доставляет мне удовольствие. Если она хочет быть немного снисходительной, по крайней мере, я могу немного вывести её из равновесия. Мой отец пристально смотрит на меня. – Достаточно, Александра. – Прекрасно. – Я меняю тему разговора, поворачиваясь к Белль. – Разве ты не рада, что твоя мать заставила тебя бросить эту раздражающую благотворительную деятельность в Африке, чтобы ты могла жить во дворце, есть жареную рыбу и посещать вечеринки с нами? Это всё так волнующее, не правда ли? Глаза Белль расширились. Она открывает рот, чтобы ответить, но София прерывает. – Я уверена, что Изабелла более, чем довольна своей ролью здесь. В Протровии для неё найдётся благотворительная работа. Мой отец смотрит на меня. – Ты могла бы заняться благотворительной работой в Протровии самостоятельно, Александра, – говорит он строго. – Целеустремлённость – вот, что тебе нужно, Александра, или ты всё ещё ищешь себя? Моё лицо вспыхивает, и я сильно сжимаю в своих руках серебряные приборы. – На самом деле, я не ищу себя… – начинаю, но Белль прерывает. – Забавно, что вы такого мнения об Алекс, – говорит она. – Потому что я ей восхищаюсь. Чего-чего? Именно такое выражение на лице отца, с которым он смотрит на нас. Никто никогда не говорил, что восхищается мной, и уж тем более кто-то, как Белль. Мой отец кладёт вилку. – Пожалуйста, продолжай, Изабелла. Я хотел бы услышать о замечательных качествах моей дочери. Он говорит так, как будто делает вызов, словно не уверен, что она может сказать обо мне что-то положительное. Унизительно слышать такое от своего отца. Прежде чем Белль начнёт заикаться, пытаясь что-то придумать, я отодвигаю стул и бросаю салфетку на тарелку. – Всё в порядке, Белль. Я ценю твою попытку указать моему отцу, что я, возможно, могу быть не безнадёжным человеком, но я закончила с обедом. Я больше не голодна. – Подожди, я собиралась сказать, что… – начинает Белль. Мой отец прерывает, его тон резкий. – Твою грубость не будут терпеть, Александра. – Мою грубость? Ну, тогда я добавлю грубость в начала списка моих положительных качеств. Я сделаю мысленную заметку. К чёрту моего отца и его новую невесту. Я просто выхожу за дверь. Когда я пролетаю мимо Макса, который стоит снаружи столовой, он зовёт меня по имени, но я отмахиваюсь от него. – Я хочу, чтобы меня оставили в покое, спасибо, – говорю я, дрожащим голосом. Макс идёт за мной, до комнаты, а я смотрю прямо перед собой. Я останавливаюсь у двери спальни, не поворачиваясь к нему лицом. Не позволю ему видеть, как я плачу. Никому не позволю видеть моих слёз. – Мне не нужно, чтобы ты осматривал мою комнату. – Твой отец слеп, – говорит телохранитель. – Прости? – у меня сжалось горло. Я не собираюсь обсуждать жизнь моей семьи с кем-либо, но особенно с Максом. – Эти стены тонкие, как бумага, – объясняет он. – И твой отец – слепой. Он не видит дальше своего носа, когда дело касается тебя. – Что ж, это замечательно. Спасибо за ободряющие слова. Я рада, что мой позор во время ланча оказался занимательным для тебя. – Александра, – начинает Макс, его голос на удивление нежен. – Не называй меня Александрой, – срываюсь я. – Принцесса Александра. И не пытайся заставить меня почувствовать себя лучше, или не притворяйся, словно знаешь, что происходит в моей семье или в моей голове. Ты ничего не знаешь обо мне. Затем я закрыла за собой дверь. 12 Макс – Моя сестра в своей комнате? – спрашивает принц Альберт. – Она не ответила ни на одно моё сообщение, – поясняет он. Они с Изабеллой стоят в коридоре возле спальни принцессы Александры. Принц Альберт поднимает трубку, чтобы показать, что она не отвечает. Изабелла выглядит робкой. – Ланч прошёл ужасно, – поизносит она, поглядывая на принца. – Я сожалею о своей матери. – В этот раз была не только она, – указывает принц Альберт. – На сей раз, это был мой отец. У них с Алекс разногласия в последнее время. Хорошо, у них разногласия с тех пор, как я вступил в ряды Протровских ВВС. – Понимаю, – произносит Изабелла. – Тем не менее, она была очень расстроена. – Впусти нас к ней, Макс, – нетерпеливо приказывает Альби. Я прочищаю горло. – Принцесса просила не беспокоить. Принц Альберт смеётся. – Я её брат. Я беспокою её всё время. На самом деле, я почти уверен, что само моё присутствие беспокоило её большую часть наших подростковых лет. Я скрещиваю свои руки на груди. – Извини. Приказ принцессы. – Приказ принцессы?! – её брат смеётся, сильно хлопая по моей руке, прежде чем попытаться обойти меня. Я двигаюсь в сторону и встаю перед дверью, мои руки всё ещё скрещены. – Сожалею. – Серьёзно, мужик, она не настолько расстроена, – настаивает Альберт. – Она захочет нас увидеть. Она уже сцеплялась с моим отцом по этому поводу. Много раз, на самом деле. – Боюсь, мне придётся придерживаться указаний принцессы. Пойми. – Может быть, мы должны дать ей немного пространства, – предлагает Изабелла. – Это была бы хорошая идея, – рекомендую я. Но Альберт не отступает. – Макс, ты же не собираешься физически помешать постучать в дверь моей сестры, не так ли? – Прошу прощения, но да. Я помешаю. Мы с принцем пристально смотрим друг на друга, прежде чем он уступает. – Прекрасно. Это нелепо, но передай ей, что мы с Белль заходили. – Передам. Я жду в течение часа, прежде чем стучу в дверь принцессы. – Уходи, Альби. – Это не ваш брат, принцесса. Это я. – Хорошо, уходи, Джеймс. Я осматриваю пустой коридор, прежде чем открыть дверь и войти внутрь комнаты, закрыв плотно дверь. Принцесса Александра растянулась на кровати на животе, её ноги задраны вверх, на ней надета самая маленькая шёлковая чёрная комбинация, какую я когда-либо видел. Она смотрит что-то по своему телефону, и когда замечает меня – вскрикивает.