Дон Кихот
Часть 82 из 105 Информация о книге
52 Этот господин пленника был по происхождению венецианец, по имени Андрета. Он был взят в плен Учали, после которого сделался алжирским королем и потом главнокомандующим флота и умер отравленный соперником, заместившим его должность. 53 Этот Сааведра – сам Сервантес. 54 Этого ренегата звали Морато Даес Мальтрапильо. Он был другом Сервантеса и однажды спас его от смертной казни после его попытки к бегству в 1579 году. Пленник же, рассказывающий свою историю, – капитан Руи Перес де-Вьедои товарищ Сервантеса по плену. 55 Эту невольницу звали Хуана де-Рентериа. Сервантес говорит о ней также в своей комедии «Los Banos de Argel». 56 Молитва. 57 Тагарин, то есть пограничный; так назывались мавры Аррогонии и Валенсии. 58 Каждый сольтани равняется двум испанским пиастрам. 59 Багарин означает матрос. 60 Ардос – командир алжирского судна. 61 Кормчий в «Энеиде» Вергилия. 62 La garrucha. – Пытка эта состояла в том, что подсудимого обремененного кандалами и другими значительными тяжестями, подвешивали и оставляли так, пока он не признавался в своем преступлении. 63 Старинная испанская пословица: Законы пишутся так, так хотят короли. 64 Orlando furioso, canto XXVII. 65