Боевая практика книгоходцев
Часть 11 из 38 Информация о книге
— Фух! — плюхнулась я в одно из кресел, вытерла со лба испарину и устало повела плечами. — Жутко боялась разбить их и не донести. — Вот только драконов в школе и не хватало, — тяжко вздохнул маг. — Мало нам было вас и вашего Горыныча, вы притащили будущих живых дракончиков. Не представляю, что я буду говорить ковену магов и его величеству? — Простите, магистр, — виновато сказала я. — Это не специально, честное слово! Мы правда пытались отказаться и от дара говорить с рептилиями, и от этого… — подбородком указала на крупные бледно-голубые яйца с серебристыми прожилками. — Адепты Стенси и Дексова знают, что именно вы привезли? — Нет, я не говорила. Только сказала, что у меня хрупкий тяжелый груз, когда просила Ивара позвать вас. — Никому ни слова! И предупредите напарника, чтобы молчал и о яйцах, и о ваших новых способностях. Я позднее решу, как нам быть. В любом случае на сегодняшний день школа не готова к тому, чтобы дать жизнь рептилиям. — Хорошо. — Что-то еще, Кира? — серьезно спросил ректор. — Как в остальном проходит практика? — Всё, магистр Новард. В остальном практика нормальная. Мы неделю провели на острове русалок, пообщались с ними. Еще я купила книги по местным травам и… — Неделю на острове русалок?! — воскликнул магистр. — Адепт Вестов остался цел?! — Да-да, вы не волнуйтесь! Мы с девушками поладили. Они не такие уж и ужасные… Несчастный ректор прикрыл глаза и потер грудь в области сердца. А я переполошилась и бросилась наливать ему воды из кувшина на столе. — Магистр Новард, как вы? Может, врача? То есть, лекаря? — Кира, я отправил вас в одно из самых спокойных мест! — тоскливо проговорил мужчина, отпил воды и продолжил: — А вы за две недели умудрились пообщаться с русалками, получить от них силу воды. Я ведь правильно понимаю, что ваши невероятно выросшие способности к управлению стихией воды — от них? — Э-э-э… Как он узнал?! По цвету ауры, что ли? Нас этому пока не научили, но я знала, что маги умеют видеть ее. — Еще вы приняли дар говорить с драконами, притащили мне яйца этих рептилий и какие-то старинные документы. Вот что мне с вами делать? — Отправить меня к напарнику, — попросила я, налила воды в другой стакан и залпом выпила. — Он ждет! — Идемте, Кира. Придется дойти до башни пешком, а по дороге я волью энергию в ваш портал, чтобы ее хватило на еще одно ЧП, не дайте боги, и на возвращение с практики. Разовую привязку сделаю на адепта Вестова, иначе вас выбросит у городской библиотеки. Так как мы были всего лишь первокурсниками, преподаватели не доверяли нам ходить книжными порталами самостоятельно. Предварительно их напитывали энергией и некоторым образом программировали, чтобы студиозы не вывалились не там, где планировалось. Мы вышли из кабинета и столкнулись с переминающимся у порога Иваром. — Кира! — бросился он ко мне, но увидел ректора с книгой в руках и замолчал. — Пообщайтесь, я пойду вперед, — произнес магистр Новард и двинулся по коридору, не оглядываясь, а я чуток притормозила. — Кира, ты все не так поняла, — шепотом сказал дерхан, подстраиваясь под мой шаг. При этом у него было непроницаемое лицо, и если бы не слегка нахмуренные брови, то вообще нельзя было бы догадаться, что его нечто беспокоит. — Ты о чем? — флегматично спросила я и поправила на плече ремни болтающихся сумок. Как-то вдруг накатила дикая утомленность и опустошенность. — У меня ничего нет с Иолой! — чуть ли не скрипнув зубами от злости, пояснил он. — Ивар… Вот веришь, я так перенервничала и устала, что меньше всего меня волнуют какая-то там Иола и ее отношения с тобой. Собственно, это вообще не мое дело, с кем ты встречаешься. У нас с Карелом проблемы, и он до сих пор где-то там, среди упырей, а я тут теряю время на объяснения. В Лериграссе сейчас глубокая ночь, и единственное, чего я хочу — это вытащить напарника с активизировавшегося кладбища, желательно целым и здоровым, умыться, поесть и лечь спать. Я вообще без сил. Я немного лукавила. Видеть, что какая-то блондинистая мымра вешается на Ивара, мне почему-то было ужасно неприятно. Но в остальном сказала чистую правду. Дерхан поджал губы, поймал мою руку и крепко сжал, чтобы я не смогла выдернуть ее. Я не стала сильно вырываться, инертно шла следом за магистром Новардом к башне телепортации. Хоть бы всё обошлось! Хоть бы к Карелу не полезла нежить, и у него самого хватило ума не высовываться! И еще граф этот! Злыдень призрачный! Все так же, держась за ручки, потому что Ивар не отпускал мою ладошку, хотя разок я все-таки попыталась ее убрать, мы поднялись на башню в комнату телепортации. Ректор уже положил книгу на пол и ждал только меня. — Кира, всё готово. По возвращении я жду от вас подробнейший письменный отчет. — Хорошо, магистр. — С новыми способностями пока не балуйтесь, это может быть опасно! — Ладно, магистр, — пай-девочкой кивнула я. Не объяснять же, что уже активно пользуюсь способностями по управлению водой. — Если поймете, что назревают глобальные проблемы или что-то идет не так — немедленно возвращайтесь в школу. Вы слышите? Немедленно! Если понадобится, мы найдем другое место, где вы сможете закончить практику. — Да, магистр. — А с Марвелом Грингом я еще пообщаюсь позднее. В голове не укладывается, что он учудил. Первокурсников к русалкам… — К русалкам?! — потрясенно выдохнул Ивар и сжал мои пальцы так, что я пискнула от боли. — Ой! Прости, Кира! Я высвободилась, потрясла рукой и подула на нее. — Магистр Новард, можно я с ней пойду? Перенесите мою практику в тот мир! — неожиданно обратился к ректору дерхан. — Нет, адепт Стенси. Вас распределили в другое место, где вы гораздо нужнее. — Но, господин ректор! — Магистр Новард, я пойду! — бочком отодвинулась от Ивара и направилась к книге, лежащей на полу. Вот только Изверга мне в компанию не хватало! Мы с Карелом и сами справимся, нечего к нам няньку приставлять! Так что надо сматываться быстрее, пока ректор не передумал. — Кира! Береги себя! — Дерхан дернул меня за руку обратно, сгреб в охапку и сжал так, что у меня чуть ребра не затрещали. Да что с ним такое-то? Так соскучился за две недели, что решил прикончить? Я озадаченно посмотрела на парня. И про Иолу оправдывается с какой-то стати. Можно подумать, меня когда-либо волновало, с кем из девушек он крутил шашни в течение всего этого года. В портал я входила под встревоженным взглядом главы школы и нервным расстроенным — Ивара. А вышла под отзвуки затихающего голоса, сообщившего, что произошла загрузка новой реальности. И тут же раздались радостный оклик Карела и недовольное укоризненное замечание графа Лурье Касаля: — Долго ты! — Уж как смогла! — ничуть не смутилась я. — Всё отдала ректору. Вкратце изложила ситуацию. Драконьи яйца он у меня также забрал. Сказал, что разберется со всем этим добром позднее. Карел, всё нормально? — Здесь тихо, — отозвался он и ткнул пальцем вверх: — А вот там нас, похоже, поджидают. Очень сильный всплеск магии был, нежить активировалась. Я скорчила рожицу, сунула напарнику его сумку, присела на корточки и принялась заполнять свою обратно. Пора бы, как говорится, и честь знать. Закончив, подняла с пола и передала Карелу, который управился быстрее меня, книгу-портал. Граф Касаль молча наблюдал за нашими сборами, а как только мы освободились, заговорил: — Кира, Карел! Я счастлив, что в мою усыпальницу забрели именно вы. Рад тому, что мои способности и то, что я хранил столько времени, не попало в плохие руки. У вас чистые души. А я наконец-то могу уйти. — Всего хорошего, — вежливо пожелала я, сцепив руки в замок. — Счастливого пути! Посмотрев на выражение моего лица, призрак расхохотался: — Я понимаю ваши чувства, но вы еще оцените полученный от меня дар и перемените свое отношение к сегодняшней ситуации. — Лишь бы плакать не пришлось, — меланхолично отозвался Карел. — Берегите малышей! — напутствовал нас на прощание Говорящий с драконами, и его силуэт начал размываться. Спустя минуту призрак полностью истаял и исчез. — Мы с тобой два лоха. Кусочек савана этот тип нам так и не дал, — констатировала я. — Что будем врать Марвелу, пока неясно. Никому нельзя верить, хоть в чем-то, но облапошат! — Угу, — подтвердил Карел. — Сжульничал граф, хотя клятву сдержал. Мы получили от него «хоть что-нибудь», причем весьма ценное. Только вот отдать это пришлось магистру Новарду. — Кстати, магистр велел молчать о сегодняшнем происшествии. Никто не должен знать ни о даре, который нам всучил граф, ни о яйцах. — Понял! — лаконично отозвался друг. Мы поднялись по лестнице и навели порядок в верхнем помещении, благо теперь знали, где расположен потайной рычаг, приводящий в движение надгробную плиту. После чего обнажили мечи и отправились в обратный путь, на кладбище. Судя по тому, как раскалился мой амулет от нежити, у склепа собрались все упыри и зомби, которые там обитают. — Ррыгр! — выругалась я, выглянув сквозь приоткрытую дверь. — Сколько их? — Пять упырей и четыре зомби. Слушай, может, свалим по-тихому? Зря мы, что ли, левитацию изучали? — внесла дезертирское предложение я. Никуда мы, конечно же, не свалили. Во-первых, боевым магам удирать от нежити стыдно. Во-вторых, если пронюхает Закариус (а этот мучитель стопроцентно узнает о наших подвигах), то будут у нас проблемы. И, в-третьих, жалко ведь жителей Лериграсса. Вдруг эти твари вырвутся за территорию кладбища? Зомби-то ладно, они только сожрут жертв, и всё. А вот увеличивать поголовье упырей не хотелось бы. Глава 8 О слишком активной нежити, отчете наставнику и общении со стихией Мы обновили щиты, сплели заготовки боевых заклинаний и выбрались из склепа. Следующая, как мне показалось, вечность была наполнена грохотом, вспышками атакующих заклятий, огнем и нестерпимой вонью от полыхающих мертвяков. Мы старались не подпускать их к себе и атаковали издалека, но, увы, наши силы были не безграничны. Так что пришлось и клинками помахать. И вот только тут я оценила подарок Ивара. Меч, который он мне вручил перед моим отбытием на практику, был заговорен от нежити и, вероятнее всего, от нечисти. Кроме того, в самом лезвии, похоже, также присутствовал сплав серебра, а не только на ножнах и рукояти. Оружие сияло в моих руках белым светом и рассекало нападающих умертвий, словно те были из бумаги.