CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Берсерк забытого клана. Книга 5. Рекруты магов Руссии

Часть 17 из 22 Информация о книге
– Да, дед Ермак, – вздохнул Череп. – Возможно, вы правы. Без хозяина земли вам не выжить.

Услышанное мне снова не понравилось. От слова «совсем».

Пока я собирался с мыслями, стоя напротив калитки, она распахнулась, и в нее вошли все четверо.

Они остановились как вкопанные, разглядывая меня и прекратив все беседы. Воцарилась молчаливая пауза, грозящая затянуться на продолжительное время.

Отметил, что Череп смотрит на меня по-другому, не так как ранее. Пренебрежение сменилось на нечто переходное, близко подходящее к уважению, что ли.

Василиса разглядывает меня смущённо. Гришка лучится радостью и хватает ртом воздух, не зная с чего начать излияние словесного счастья. Ну, а дед Ермак смотрит обычно, как и при знакомстве, с откровенной вселенской мудростью в глазах.

Опять я отвлёкся на его тату, в форме перевёрнутого треугольника, пытаясь понять или найти что-то знакомое в знаке, расположенном в его середине.

– Ой, господин, – нарушила молчание симпатичная скромница. – Да что же это я?! Сейчас соберу, и господа потрапезничают, – выдала Василиса, и вправду похожая на Марфу с толикой черт нашей пацанки, Роксаны.

Девушка попыталась прошмыгнуть мимо меня в дом, но моя реакция сработала автоматом. Я схватил её за рукав сарафана и девчушку развернуло лицом к стоящим, чисто инерционно.

Теперь красавица оказалась рядом со мной, по правую руку, и часто заморгала.

– Вот что, милая леди, и вы, уважаемые, – я обратился ко всем с почтением, но без раздумья над складывающимися фразами. – Я не знаю, как вы тут жили до моего пробуждения, – начал я с главного. – Мне абсолютно всё равно на принятые законы и порядки, – я глянул на офигевающего Черепа, а Гришка улыбнулся, сразу поняв мысль, что я пытаюсь довести до всех. – Мне совершенно безразличны прихоти аристократов, так что, – я наконец отпустил рукав девушки, – коли вы не горите желанием обрести во мне врага, и превратить совместно проведенное время в хаос, – я узрел величайшую заинтересованность в финале своего монолога, – кушать мы вместе сядем, и это не обсуждается! Кто не согласен, всё равно трапезничать будет с нами.

Гришка пожал плечами и подошёл вплотную ко мне.

– С выздоровлением, Феликс, – он приобнял меня. – Василиса, пойдём, помогу слегка, – он вдруг испуганно на меня взглянул, – коли никто не возражает? – как бы спросил он.

– Давайте, я голоден, как тот красный рогатый с дырявыми крыльями, – махнул я рукой и проследил за ребятами, скрывшимися внутри дома.

Ермак повернулся к Черепу.

– Кх-м… Вы об этой ненормальности молодого человека мне рассказывали давеча? – небрежно поинтересовался дед у наёмника.

Череп пожал плечами.

– Ну, и это тоже к предыдущему относится. Слухи о господине ходят разные, и весьма противоречивые, – высказался мой командир группы и сделал шаг навстречу. – Рад, что ты снова с нами, Феликс, без приставки господина, – он усмехнулся и прошёл в дом неторопливым шагом.

Ермак ничего не сказал, а лишь усмехнулся и задумчиво потеребил бороду, после чего указал рукой вперёд, намекая, что пройдёт вслед за мной.

Я удивился спокойной реакции Черепа, но тут же списал сиё недоразумение на неприхотливость боевого мага при выполнении задания. Хотя, может, он просто такой же, как я? В смысле, действующий по-своему и вопреки.

Так мы и вошли в комнату, где я и замер с раскрытым ртом. Минута прошла всего, а стол уже накрыт и котелки источают ароматы. Как?

– Не удивляйся, – похлопал меня по плечу вошедший следом дед. – Она величайшая наследница рунной магии из всех, оставшихся в этом селе. Кстати, очень искусная хозяюшка, – добавил Ермак, ласково глядя на внучку. – И не смотри, что малая совсем. Семнадцать зим пережила уже!

Я понял, что удивлён только я, остальные же принимают всё как должное, и это обстоятельство вернуло меня в мир Руссии Магов окончательно.

Первый порыв голода я заглушил довольно скоро. Отведал грибного супа и слопал ногу от птички.

Пришла пора оглашения моих, давно созревших вопросов.

– Как вы нас нашли? – обратился я к Черепу. – Что с остальными? Ой, – я осёкся. – Что и как в харчевне после нашего бегства случилось? Живы все? – выдал я главное на мой взгляд.

Череп отложил ложку и, отодвинув деревянную тарелку, сосредоточился на мне, позволив прочесть в своих мыслях положительные эмоции. Я, естественно, несказанно удивился, однако, его в свой разум не пропустил, да он и не пытался, вроде, это делать.

– Я редко говорю похвальные речи, – начал Череп. – Но для тебя, Феликс, сделаю единственное исключение, и только единожды, – прозвучало строгое предупреждение.

Я превратился в почтение и слегка поклонился, ведь он и старше по возрасту, и опытнее, и вообще, командиром мне приходится, на минуточку.

– Ты молодец, что выполнил приказ, чем избавил нашего Феоктиста от сдерживания, – продолжил Череп. – Бой я не буду пересказывать, так как никогда этого не делаю, но мы скоро справились. Заминка вышла, ведь лошадей вы всех увели, – Череп это непонятно сказал – похоже одновременно на похвалу и укор. – Так что мы ещё и ждали их возвращения. Макар взял телегу, первую попавшуюся, и мы двинулись, точнее, тоже занялись бегством от превосходящего по численности противника. Ты убил с оруженосцем восьмерых, из которых – трое магов, как минимум, – добавил он небольшую подробность. – Так вот, помогло нам, что Макар не является обычным кучером, как ты подумал, он целый магистр среди следопытов. Кроме того, он лауреат многочисленных премий и званий по Рунным Клеймам. Естественно, что одна из подков лошадей кареты подверглась рунному клеймению, и оставила ему подсказку в поисках. Далее всё просто, – он посмотрел на деда. – Мы нашли это поселение.

– Где были приняты почти дружелюбно, – добавил Ермак. – И спасибо за муку́.

– Да не стоит, – смутился Череп. – Просто в повозке, заимствованной Макаром, оказалось несколько мешков.

– Которые вы спокойно нам отдали, – вновь продолжил дед. – Это нам хоть как-то да поможет. Тем более, что люда у нас мало.

Все замолчали, а я сложил паззл воедино, и, на основании всего услышанного и увиденного за столь непродолжительное время, пришёл к общему знаменателю в уравнении с неизвестными. Всё встало на места.

– Мы провалили задание? – я вновь обратился к командиру нашего скромного подразделения.

– Ещё нет, но времени осталось мало, чтобы добраться до Центральной станции железного тракта Левобережья Волги, – Череп охотно пояснил создавшееся положение. – И у нас маленькая проблема.

– Что делать с отрядом в полсотни верховых, что будут тут к вечеру? – продолжил за него дед Ермак.


– И это не обычные головорезы, а группа опытных преследователей, – снова перенял эстафету Череп. – Вот, дед предлагает спастись бегством, – он посмотрел на меня, как и все. – Стоит согласиться? Что посоветуешь, а, Феликс, без приставки господин?

Я точно знаю, что это не просто вопрос и не проверка.

– Череп, – медлить просто глупо, и я поспешил с ответом. – У тебя же уже есть решение, как у командира. Чего спрашивать рядового мага из своей группы?

– Х-м… Но ты же спас груз? – подметил наёмник.

– Хе-х, а кто приказал так сделать? – я быстро нашёлся с ответом, которым порадовал Черепа, и тот ухмыльнулся.

– Э-ть! Вот шельма, – он улыбнулся, отвёл взгляд, и покачал головой. – И не поспорить ведь с этим никак.

Все задумались, а Василиса с Гриней не то, что есть, а даже дышать перестали.

– Есть задумка, но она чревата потерями, – нарушил молчание Череп. – Я Макара отправил с грузом ещё утром, а мы пободаемся, задержим господ, что едут по следу. Надеюсь, чудо случится, и кто-то останется жив, – он глянул на Ермака, – но вот что скажет на это глава поселения?

И возникла новая пауза.





Глава 8. Стычка на мостках? Да перестаньте…




Дед Ермак и бровью не повёл, что меня в его поведении уже нисколько не удивило. Уважаемый старец провёл рукой вдоль самовара, творя магию, а я не смог заметить ни начала вязи Руны, ни её окончания.

Сложилось такое ощущение, будто она, руна эта, внезапно возникла на кончиках его пальцев, как домашняя заготовка, или уже была на месте, невидимая до поры до времени. Старинный самовар моментально забурлил, и пар вырвался через отверстия в крышке.

Что это, Моментальная Магия, а точнее, молниеносное создание Руны в действии?

Я увидел это и восхитился, поняв причину ступора Гришки, при наблюдении за моим лечением Василисой. Сильно приходится сомневаться, что его оторопь вызвали какие-то червячки, хоть и противные наверняка, но сожрать сразу целого человека они вряд ли способны.

Так что, я прекрасно понимаю Распутина, ну кроме его влюбчивости. От ведь, а?! Он снова запал на девчонку и мне чертовски интересно, это серьёзно у парня на этот раз, или как?

А мне остаётся только восхититься нетрадиционной магией, и это очень здорово. Нет, не то, не восхищение неизвестной мне пока магией, а возможность с ней познакомиться.

– Даже если мы решимся на небольшую заварушку с прикрытием, – я счёл уместным прервать затянувшуюся паузу в важном обсуждении, – что будет делать местное население? Как я понял из услышанного сегодня, мужиков тут маловато. У вас же есть план на аналогичный случай атаки поселения разбойниками, или народец из соседних поместий не опускается до банального разбоя? Не верится мне что-то, – я забарабанил пальцами по столешнице. – У вас, как посмотрю, в деревеньке женщины одни да детишки остались, – взглянув на старца, я попытался проникнуть в его сознание, но предсказуемо безуспешно. – Могу гарантировать, – решил я сгустить краски, или высказать замаячившие на горизонте мрачные перспективы, – лихие люди, что так сюда торопятся, устроят репрессии, коли встретят отпор на подступах к поселению. Или я ошибаюсь? – я перевёл испытующий взгляд на Черепа. – Ты вот, командир, как считаешь? Прав я, в таком вот, весьма вероятном продолжении после открытого сопротивления, а? – я вновь перевёл взгляд на деда. – И харэ уже театральные паузы устраивать, вот честное слово, надоело! Простите, если сказанное получается грубовато, но времени в обрез, а ваши спонтанные решения чреваты проблемами, если их подготовительными действиями не подпитывать. Заметьте, смертельными проблемами чреваты, – мне показалось хорошей идеей ускорить мыслительный процесс собеседников, банальным наездом.

Вдруг до меня дошёл тот факт, что меры не то, что продуманы, а давно уже приняты. Уж больно уверенными показались мне взгляды уважаемых старших лидеров, и даже с нотками самодовольства в глубине души.

Посему я замолчал, небезосновательно приготовившись слушать.

– Правильно мыслит парень, – Череп адресовал фразу деду Ермаку. – Как я и говорил вам ранее.

Он попытался самодовольно откинуться на несуществующую спинку лавки, начав складывать руки на груди, но получилось весело. Череп дёрнулся, не почувствовав перекладины, и смутился. После этого нелепого движения он положил локти на столешницу и облокотился на кулаки.

– Вы правы, уважаемый Череп, – важно проговорил дед, но при этом глядя исключительно на меня. – Кхе-мм. И ты прав, молодой человек, что подумал о последствиях, – сделал он комплимент голосом ментора. – Конечно же, мы предприняли ряд шагов, и деревенька, как ты выразился по поводу поселения, уже с утра пуста.

Я посмотрел на Василису, как бы намекая на всё ещё присутствующих штатских в зоне предполагаемых боевых действий.

– Ну-у-у… – Ермак развёл руками. – Это же внучка моя, ей мало кто указать сможет, чего делать, да как правильно надо, – он внёс пояснение, и мы глянули на краснеющую Василису, что скромно отвела от нас глаза и потупилась в столешницу, теребя полотенце. – Скромничает.

– Э-ээ, и где оно? В смысле, куда делось население? – задал я резонный вопрос.

– Дык, – Ермак махнул небрежно рукой куда-то себе за спину. – Хе-х, дык они тут, недалече укрылись в землянках, предусмотренных как раз для таких вот случаев, – пояснил дед самодовольно. – Давно живём. Многое случалось, – он пожал плечами, мол, так и должно быть, с нашим-то жизненным опытом.

Я неосознанно сложил лицом подобие удивления и поскрёб макушку, оценив прозорливость местных.

– Хорошо, я всё понял, – решил я прервать, ставший бесполезным разговор. – Говорите, каков план и в чем заключается персонально моя задача?

Этот вопрос я адресовал командиру Черепу, который кивнул своим мыслям и, немного подумав, довёл до моего сведения нехитрый план боевых действий.

Вкратце, всё, как я и предполагал. И моя задача, если отбросить всё остальное, что пойдёт совсем не по плану, защищать магов своим, дарованным умением всесторонней защиты, включая полог непроницаемости, с возможностью сокрытия от взглядов, а проще, с применением полной изоляции от внимания посторонних.

Правда, заняло это изложение весьма продолжительное время, а закончилось совершенно неожиданно для меня.

– И, кстати, – вскинул бровь Череп. – Ты когда собрался осваивать те четыре свитка, что лежат у тебя в отдельном отделении на патронташе? Стихийные удары сейчас будут кстати и тебе, – буквально ошарашил меня командир своей осведомлённостью.

Я инстинктивно хлопнул ладонью по указанному месту, пытаясь сообразить, откуда он про это знает.

– Э-ээ… – замешкался я с ответом, что вполне логично в данном случае. – Так, ведь это. Я-а-а…
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 53
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 28
    • Управление, подбор персонала 3
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 915
    • Боевики 114
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 81
    • Исторические детективы 180
    • Классические детективы 61
    • Криминальные детективы 66
    • Крутой детектив 42
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 124
    • Прочие Детективы 261
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 485
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 113
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 47
    • Детские остросюжетные 17
    • Детские приключения 49
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 226
    • Детская фантастика 80
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 63
  • Документальная литература 281
    • Биографии и мемуары 179
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 3
    • Научпоп 3
    • Прочая документальная литература 26
    • Публицистика 91
  • Дом и Семья 55
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 6
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 27
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 11639
    • Исторические любовные романы 367
    • Короткие любовные романы 919
    • Любовно-фантастические романы 5388
    • Остросюжетные любовные романы 200
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 25
    • Слеш 224
    • Современные любовные романы 4919
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2386
  • Научно-образовательная 132
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 16
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 6
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 26
    • Психотерапия и консультирование 8
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 11
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 266
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 133
    • Карьера 4
    • Психология 135
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 247
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 141
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 54
    • Путешествия и география 17
  • Проза 760
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 35
    • Историческая проза 120
    • Классическая проза 61
    • Контркультура 6
    • Магический реализм 32
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 38
    • Роман 50
    • Русская классическая проза 23
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 28
    • Современная проза 747
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 472
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 460
  • Религия и духовность 74
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 20
    • Эзотерика 46
  • Справочная литература 22
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 5
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 4
  • Старинная литература 38
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 12
    • Прочая старинная литература 22
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 10996
    • Альтернативная история 1537
    • Боевая фантастика 2405
    • Героическая фантастика 594
    • Городское фэнтези 651
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 269
    • Ироническая фантастика 70
    • Ироническое фэнтези 57
    • Историческое фэнтези 163
    • Киберпанк 105
    • Космическая фантастика 676
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 621
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 184
    • Научная фантастика 422
    • Попаданцы 3274
    • Постапокалипсис 348
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 189
    • Стимпанк 54
    • Технофэнтези 19
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 291
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 102
    • Фэнтези 5645
    • Эпическая фантастика 125
    • Юмористическая фантастика 560
    • Юмористическое фэнтези 386
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 72
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 29
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 37
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен