Белое солнце дознавателей
Часть 27 из 31 Информация о книге
— Проводи в официальный кабинет около библиотеки. — Встреча по стандартному протоколу или по особому… — Стандартный, — перебила я слугу, застегивая форму под горло на все пуговицы и поправляя манжеты. Малую печать — поверх, поправить кольца. — Мы должны управиться быстро. — Блау, — бросил Тир в спину. — Поместье — территория Севера. Официально, отец оформил прошение на декаде. — Думаешь, меня прямо отсюда умыкнут в гарем? — я фыркнула насмешливо. Кораи никогда — ни до, ни после не действовали так прямо. * * * Кабинет был зеркальным отражением дядиного у нас в поместье — не удивлюсь, если они с Главой Тиров заказывали мебель в одной и той же столичной мастерской. Смуглый, тщательно зачесанный по последней южной моде, со словно присыпанными солью волосами, сир занимал одно из кресел. За его спиной, держа папку со свитками и бумагами, стоял молодой помощник в традиционном южном наряде — длинный светлый кафтан, темные шаровары, и тюрбан, повязанный вокруг головы особым узлом. К напиткам и фруктам они не притронулись — поднос с двумя пустыми чашками стоял на небольшой столе. — Леди Блау, — седовласый склонился над моей рукой, чуть коснувшись кончиков пальцев, и поднес ко лбу — я позволила силе вспыхнуть — перстень полыхнул темным пламенем Блау. Обошла стол, устроилась в кресле Главы, расправила юбки, и только после этого поприветствовала. — Сир… Зу, и мистер Це. Рада приветствовать вас на территории Севера. Мистер Це так и будет стоять с закрытыми глазами? Это какая-то новая южная мода? — протянула я насмешливо. — На вас отсутствует кади, госпожа. Незамужняя сира Высокого рода не имеет права показываться на публике без соответствующего облачения, это нарушение приличий, — сир Зу отвечал степенно, размеренно с паузами и расстановками, как будто пояснял урок в классе. — Поместье — территория Севера. Официально, — скопировала я сухой поучительный тон сира Зу. И они не могли не знать об этом. — У нас не следуют этой южной традиции. — Поместье — территория Северного предела, — седовласая голова склонилась. — Но находится на земле Юга. Уважать традиции земли на которой находитесь — это то, что хочет видеть Глава Джихангир. Род Корай приветствует северный цветок в южной пустыне в моем лице, — Зу все так же степенно и неторопливо взял из рук мистера Це затянутую в алый шелк, узлом сверху, шкатулку. Развязал и аккуратно поставил передо мной — деревянная крышка, украшенная сложной резьбой щелкнула — сложенное в несколько рядов на подушечке внутри лежало белое официальное кади. Более однозначно обозначить рекомендацию сложно. — Глава Джихангир очень… заботлив, — я не притронулась к раскрытому подарку. — Род Блау благодарит род Корай в моем лице. — Глава опечален желанием госпожи заточить себя в этих… стенах, — он не поморщился, но отвращение стало почти осязаемым. — Гарем — прекрасен, лучшие цветы рода ждут встречи с вами… — Цветник, — пробормотала я тихо. — Госпожа? — У Юга и Севера так много общего, сир Зу. И здесь и у нас цветы могут выжить только в тепличных условиях… в заточении сада… — В безопасности, — поправил он меня мягко. — Оберегать нежные цветы — задача сильных мужчин, задача женщин — радовать взор и услаждать слух… — У меня самый низкий балл по дисциплине музицирования в классе, — произнесла я насмешливо. — Мы имели честь ознакомиться с результатами госпожи за последний Турнир, — ввернул Зу. — Глава Джихангир был… впечатлен северным цветком. Я уверяю вас, госпожа, это случается нечасто, — он аккуратно пододвинул ко мне шкатулку по столу. — Поэтому программу посещения изменили в самый последний момент — вам будет разрешено посетить мужскую половину дома. Я стиснула зубы. Псаки! Все хреновее, чем я ожидала. Дядя предполагал, или… знал? — Будет для меня честью, — я демонстративно щелкнула пальцами — плетения времени вспыхнули воздухе, разделяя нас серебристым маревом. — Пятнадцать мгновений, сир Зу. Ровно столько я могу уделить вам для согласования программы. — Как будет угодно госпоже, — Зу ни взглядом, ни интонацией не показал, что недоволен. Два свитка перекочевали к нему из рук мистера Це, который так и стоял с закрытыми глазами. — Ровно через три дня, на утренней заре, за вами прибудут… * * * — Как родичи? Кантора я проигнорировала — прошла сразу к дальним стеллажам, где должны были лежать свитки по южному этикету — он показывал. — Блау? Не то, не то, я разворачивала один за другим, но нужное мне не находилось. То, что у меня есть три дня — ничего не значит, Кораи могут изменить планы. — Вайю? Да что ты ищешь? — Раздраженный Тир стоял за моей спиной. — Этикет. Старые хроники, без правок. — Тебя не учили дома этикету соседнего Предела? — теперь в его голосе слышалась привычная насмешка. — Чем больше с тобой знаком, тем больше у меня вопросов к твоим Наставникам… — Мужская половина, придурок! — рявкнула я. Полки кончились — свитков не было. — Глава рода Корай почтил меня особым расположением, — выплюнула кратко. — Мне оказана честь быть принятой на мужской половине дома. Тир присвистнул. — Даже меня принимают в «общем» зале. — Я учила этикет женской половины — правила гарема, а не… — Наследник? — Аксель бывал у них трижды, и… ему не особенно нужен этикет. — Вряд ли кто-то ставил бы ловушки на будущего родича — с Аксом все решено давно — будущая невеста подобрана. Я ошиблась, Великий! Как же я ошиблась! Прошлый раз на юг ездила Светлая сира, а когда проснулся темный источник всем было не до того. Сейчас — мне пятнадцать, мой потенциал хуже, чем у многих в этом возрасте, но не двойка, родовой дар активен — и это на Арене видел весь предел… О, великий! Что бы я сделала на их месте? Подобрала бы перспективной сире жениха — благо выбор позволяет. А учитывая, как много Блау должны Кораям… так много, что вряд ли дядя расплатился сполна… Дядя! Он не мог не предполагать … значит… с его позволения? Гора свитков просто осыпалась вниз — не удержала. — Блау! — Кантор мягко отвернул меня от стеллажа. — Искать нужно не здесь. Это библиотека, и не в общей части. — Идем! — Что я за это получу? — Тир демонстративно скрестил руки на груди. — Правильный вопрос — что ты за это не получишь. — Тебе иногда нужно расслабляться, — он поднял глаза к потолку, — флиртовать с мужчинами. — Как встречу здесь мужчину — сразу начну, Тир, шевелись! — я дернула его за рукав к двери. До вечерней вылазки у меня будет время — и я хотела точно знать, с чем имею дело. Свитки нашлись быстро — ровно две разных редакции, и я довольно прижимала их к груди. Слуги принесли ужин в кабинет — в общей гостиной было так людно, что мы не сговариваясь, решили не ходить. Чтобы достать хаджевцев у нас будет целая декада впереди, а дуэньи надоели уже сейчас. Марша и Фей заключили перемирие и дружно дулись на меня и Тира, Геб отпросился к своим — и проведет этот вечер у Лидсов. — Будешь? — Тир покачал в воздухе пузатой бутылкой — пряный ягодный запах кружил голову — вино южных сортов. — Нет, — вечером мне нужна трезвая голова. Слуги сервировали столик, разместили пиалы и чаши, на которыми вился горячий ароматный пар, и даже утренний номер Имперского Вестника, как принято, лежал с краешку — хотя все и так читали его за завтраком. — Что будешь делать? — Читать, — я похлопала по свиткам. — Вестник Аксу отправила, дядя…, — учитывая, что первую декаду он все равно не сможет отойти от Данда, а брат — от алтарного зала, — … мы справимся сами. — Тебе нужен щит, из местных, — Тир неторопливо глотнул вина. — Если ты опять решила выплести… что-то безумное, — смешок в тишине кабинета был слышен отчетливо. — Хотя какая по-сути разница? — он потянулся и вытащил из чаши абрикосы, последовательно выложив перед собой. — Ты остаешься в клане. Помолвка будет в любом случае. Один жених, — первый абрикос, — второй, третий, — три желтых шарика выстроились в линию, — все одинаковые. Кораи, — четвертый фрукт, — Вериди, Лойсы, — ещё два абрикоса. — Найди отличия, если ты остаешься в клане? И кто-то говорил, что уже нашел кандидатуру? Я запустила руку в чашу и выгребла вишни, высыпав перед собой. — Марша, Му, девица Асти, — три одинаковых вишни легли в ряд. — А ещё сумасшедшие Со — у них тоже есть подходящего возраста и они ждут и видят, как войти в Кернский Совет через брак с Наследником, — я стянула с пальца кольцо с гранатовым камнем и положила рядом. — Красное — красное — и то же красное. Они одинаковые? Только одну ты можешь сожрать и выплюнуть хвостик, — я положила вишню-Маршу в рот. — О другую ты сломаешь зубы, — кольцо крутнулось на скатерти. — Приведешь её в свой дом, оставишь за спиной… а жена — это всегда артефакт с неизвестными функциями. — Угу-м, — Тир примирительно поднял вверх ладони, — только… опасные артефакты запирают в Хранилище, Блау, чтобы они никому не доставляли неудобств… ты не знаешь даже этого… — Запри Фейу, хочу посмотреть на это, — я выплюнула косточку от вишни в чашу, но промахнулась. — У Кораев слишком большое гнездо — впустишь одну змею, проползут все. — Они уже вошли, — Тир смягчил тон и говорил совершенно серьезно. — Договоренности были достигнуты много зим назад, это знают не только все в Пределе — это знает вся Империя. — С невестой Акселя я справлюсь, и… она — женщина, — я фыркнула. — Женщина на юге — не Высшая. Не человек, и даже не инструмент. Жених — другое дело. Сколько у Кораев побочных ветвей, сколько тех, кто состоит в линии наследования, учитывая, как они расплодились? — Пусть Мара будет благосклонна к тебе, — Тир качнул пиалой в мою сторону. Несколько мгновений мы молчали, артефакт негромко жужжал под потолком, солнце косыми лучами пронизывало витражные окна и стелилось по полу узором — начинался закат.