БДВ, или Большой и Добрый Великан
Часть 22 из 27 Информация о книге
— Ножи, вилки и ложки… — бормотал мистер Тиббс — Наши приборы покажутся ему булавками. Мистер Тиббс не долго раздумывал. — Скажите старшему садовнику, — прошептал он, — что мне немедленно нужны совсем новые, ещё никогда не использовавшиеся лопата и вилы. А вместо ножа мы возьмём саблю, которая висит в утренней комнате. Для начала её нужно как следует почистить. В последний раз ею пользовались, когда отрубали голову королю Карлу Первому, и на лезвии могут до сих пор быть пятна засохшей крови. Когда всё было готово, мистер Тиббс стал в центре бального зала и оценивающим взглядом окинул приготовления. Не забыл ли он чего? Конечно, что-нибудь обязательно забыл. А кофейную чашку для господина высокого роста? — Принесите мне, — прошептал он, — самый большой кувшин, какой только можно найти на кухне. Великолепный кувшин на четыре с половиной литра принесли из кухни и поставили рядом с лопатой, вилами и саблей. Для великана сойдёт. Потом мистер Тиббс велел лакеям придвинуть маленький изящный столик с двумя стульями для королевы и Софи к столу великана. Ничего нельзя было поделать с тем, что огромный стол великана возвышался над королевским. Едва успели закончиться все приготовления, как в зал, держа Софи за руку, вошла королева в красивой юбке и кашемировой кофте. Для Софи нашли симпатичное синее платье, которое когда-то принадлежало одной из принцесс. Чтобы его украсить, в шкатулке на туалетном столике королева выбрала великолепную брошку с сапфиром и приколола её девочке на грудь с левой стороны. За ними следовал БДВ, которому было очень трудно пройти в дверной проём — пришлось втискиваться на четвереньках. Двое лакеев тянули его спереди и двое толкали сзади. В конце концов он пролез в зал. БДВ был в обычном наряде, но без плаща и трубы. Ему пришлось согнуться, чтобы передвигаться по залу и не задеть головой потолок. Из-за этого он не заметил громадную хрустальную люстру и с грохотом ударился о неё. На бедного БДВ посыпался град осколков. — Комараны и медузлики! Во что я врезался? — В люстру времён Людовика XV, — печально сказала королева. — Он никогда раньше не был в гостях, — сказала Софи. Мистер Тиббс нахмурился и отправил четырёх лакеев убирать беспорядок. Потом, высокомерно взмахнув рукой, он показал великану, что нужно сесть на комод, который стоял на рояле. — Какое ушикальное место! — воскликнул БДВ. — Мне на нём будет съедобно-пресъедобно! — Он всегда так странно разговаривает? — поинтересовалась королева. — Да, ваше величество, — ответила Софи. — Он путает слова. БДВ сел на сложную конструкцию и стал с удивлением оглядывать танцевальный зал. — Сбежать с ума! Какая заикательная комната! Мне нужен бинокль и телескок, чтобы всю её получше рассмотреть! Прибыли лакеи, неся на серебряных подносах яичницу с беконом, сардельки и жареную картошку. Тут мистер Тиббс понял., что для того, чтобы обслужить БДВ за столом высотой три с половиной метра, сооружённом из дедушкиных часов, ему придётся вскарабкаться на самую высокую стремянку. Мало того, ему надо будет в одной руке держать большую тарелку с горячей едой, а в другой — огромный серебряный кофейник. Обыкновенный человек содрогнулся бы от подобной мысли! Но только не вышколенный дворецкий! Мистер Тиббс поднимался всё выше и выше, и королева с Софи с большим интересом за ним следили — возможно, они втайне надеялись, что он потеряет равновесие и грохнется на пол. Но хорошие дворецкие никогда не падают! Как акробат, удерживая равновесие на верхней ступеньке, мистер Тиббс налил БДВ кофе и поставил перед ним огромную тарелку. На ней лежали восемь жареных яиц, двенадцать сарделек, шестнадцать кусочков бекона и гора жареной картошки. — Скажите, пожалуйста, ваше тигричество, что это? — спросил БДВ, глядя со своего высокого стула, который ему соорудил Тиббс, вниз на королеву — Он в жизни не ел ничего, кроме шишгурцов, — объяснила Софи. — У них отвратительный вкус! — Однако это не повлияло на его рост, — заметила королева. БДВ схватил садовую лопату, служившую ему ложкой, сгрёб все яйца, сардельки, бекон и картошку и одним броском закинул еду в огромный рот. — Заикательно! Ушикально! Да кто после такой еды станет есть шишгурцы?! Моргалки бы мои на них не смотрели! Королева подняла голову от еды и нахмурилась, а мистер Тиббс уставился на носки своих башмаков и стал беззвучно шевелить губами, будто читая про себя молитву. — Это мне всего лишь на один укус! Не найдётся ли в вашем буфете ещё чего-нибудь попрыгуче-спотыкательного? — Тиббс, — велела королева, демонстрируя королевское гостеприимство, принесите джентльмену ещё дюжину жареных яиц с сардельками. Мистер Тиббс выплыл из комнаты, бормоча про себя непроизносимые слова и вытирая лоб белым носовым платком. БДВ поднял огромный кувшин и отпил из него. — Ой! — крикнул он, выплёвывая жидкость, которая разлилась по всему залу. — Что за комаранью мокрость я только что выпил? — Это свежемолотый кофе, приготовленный из пережаренных кофейных зёрен. — Отравительно! Где клубнипекс? — Что вы сказали? — удивилась королева. — Заикательный и попрыгучий клубнипекс! — ответил БДВ. — Всегда нужно пить клубнипекс на завтрак, тогда потом всем вместе можно будет весело побурзофукать! — Что он имеет в виду? — нахмурившись, спросила королева. — Что значит бурзофукать? Софи изо всех сил постаралась сохранить невозмутимый вид. — БДВ, — сказала она, — здесь нет клубнипекса, а бурзофукать строго воспрещается. — Что?! — вскричал БДВ. — Как нет клубнипекса? Почему нельзя бурзофукать? А как же восклубнительная музыка? И никакого бум-бум-плюха не будет? — Ни в коем случае! — строго сказала Софи. — Если он хочет спеть, пожалуйста, не останавливай его, — сказала королева. — Он не хочет петь, — сказала Софи. — Он сказал, что желает нам что-то исполнить, Послать за скрипкой? — Нет, ваше величество, Он шутит. На лице БДВ появилась хитрая улыбка. — Послушай, — обратился он к Софи, — если во дворце нет клубнипекса, я и без него бурзофукну, если, конечно, хорошенько постараюсь. — Нет, ни в коем случае! Я вас умоляю! — Музыка очень полезна для пищеварения. Когда я приезжаю в Шотландию, во время обеда музыканты играют под моим окном на волынках. Сыграйте что-нибудь, пожалуйста, — попросила королева. — Я получил разрешение её тигричества! — вскричал БДВ и так бурзофукнул, как будто в зале прогремел взрыв. Королева подскочила от неожиданности. — Бум-бум-плюх! Это лучше, чем вопилки, правда, ваше тигричество? Прошло несколько секунд, прежде чем королева окончательно пришла в себя. — Игра на волынках мне больше нравится, — сказала она, не в силах сдержать улыбку. В следующие двадцать минут целый отряд лакеев бегал на кухню и обратно за третьей, четвёртой и пятой порцией жареных яиц и сарделек для ненасытного, но довольного великана. Когда БДВ проглотил семьдесят второе яйцо, мистер Тиббс робко подошёл к королеве. Он низко поклонился и прошептал ей на ухо: — Повар приносит свои извинения, ваше величество. Он говорит, на кухне кончились яйца. — А что случилось с курами? — Ничего, ваше величество, — прошептал мистер Тиббс. — Тогда велите им снести побольше яиц, — сказала королева и взглянула на БДВ. — Съешьте ещё тостов с мармеладом, пока приготовят следующую порцию, — предложила она великану. — Тосты закончились, — прошептал мистер Тиббс, — а повар говорит, что хлеб тоже кончился. — Велите ему испечь побольше хлеба! — сказала королева. Во время завтрака Софи успела рассказать королеве буквально всё о Стране Великанов. Та слушала её в полном ужасе. Когда Софи окончила свой рассказ, королева взглянула на БДВ, который возвышался над её столом и ел бисквитный торт. — Большой и Добрый великан, — сказала она, — прошлой ночью эти негодяи, пожирающие людей, примчались в Англию. Не могли бы вы припомнить, куда они бегали позавчера? Великан положил в рот огромный кусок бисквита и стал медленно его жевать, обдумывая вопрос королевы. — Да, ваше тигричество, припоминаю… Они помчались в Швецию, чтобы полакомиться шведами из-за их кисло-сладкого вкуса. — Принесите сюда телефон, — скомандовала королева. Мистер Тиббс положил аппарат на стол. Королева подняла трубку. — Соедините меня с королём Швеции, — сказала королева. — Доброе утро, ваше величество, как у вас дела?