Очкарик 4 (СИ)
— Так надо. Просто верьте мне на слово.
А затем в воздухе мелькнули кулак и запястье в пятнистой одежде.
Нго, прикрыв рот руками, пронзительно закричала.
Голова аристократа дёрнулась вперёд-назад, словно струна гитары, и вернулась на место.
Белки глаз Юргена закатились, при этом веки остались открытыми. Он сложился в коленях, затем с прямым корпусом и подогнутыми ногами рухнул на спину.
— Не ори! — Хе в самый последний момент остановилась и не залепила ладонью по щеке истошно визжащей Нго.
Вместо этого она схватила эльфийку за плечи и здорово её тряхнула несколько раз.
— Концерт окончен! — Вадим хмуро обвёл взглядом всех присутствующих в зале. — Уважаемые господа, я буду очень вам благодарен если вы обратите внимание на своих спутников и спутниц и перестанете таращиться на нас.
— Или что? — донеслось от стены через три столика.
— Или буду вынужден убеждать вас иначе, — пятнистый пожал плечами. — Можем начать прямо сейчас. Но надеюсь на вашу тактичность.
Зал хохотнул, не сговариваясь.
— Я очень благодарен вашему спутнику за столь достойное поведение, — негромко сказал дроу, пострадавший от рук барона. — К сожалению, кажется, лично мне сейчас лучше уйти.
— И мне, — лаконично заметил его товарищ.
— Вадим, они благодарят меня, как твою старшую женщину, за твою позицию. Но собираются валить. Мои действия?
— Камни с собой?
— Да, один малый контейнер. Ты давал, я не выкладывала. Во внутреннем кармане жилета.
— Выйди с ними на улицу, проводи и увеличь их взятку вдвое.
— Это же дорого?! — метиске стало неожиданно жалко богатства, раздаваемого по глупости.
Причём по глупости даже не её или её мужчины, а вообще третьего хумана.
— Это мои камни. Не время спорить. Шаман дороже. Пожалуйста, не напоминай мне бывшую жену.
— Упс, занесло, — как обычно в минуты волнения, её эмоции то ныряли вниз, то взлетали вверх. — Извини, забылась. Делаю.
Господа, разрешите, я вас провожу? — подхватив пару соотечественников под руки, Хе не удержалась и задействовала всю силу мышц женщины-дроу.
Ушастых вынесло из-за стола, как мусор ураганом.
— Разумеется. Будем благодарны и сочтём за за честь, — мгновенно заинтересовались ушастые.
— Если бы не этот барон, такой случай стоило бы выдумать, — на улице Хе поняла, что чувствует себя на удивление комфортно, удерживая под руки спутников и шагая между ними (этакий элемент контроля, как говорит Вадим).
— Не разделяю вашего оптимизма, — мягко улыбнулся падавший со стула. — Крайне неприятен и сам инцидент, и этот человек. Я о бароне, товарище вашего жениха.
— К сожалению, выбирать друзей мужа — из разряда мечтаний, — вздохнула она. — Парни, вы же уже поняли, что я вам скажу сейчас? Не будем тянуть.
— Секс не интересует! — синхронно выпалили местные соотечественники.
— Я его вам и не предлагаю! — не сдержавшись, возмутилась Хе. Потом спохватилась, вспоминая, что она сейчас дроу, и добавила уже спокойнее. — К тем вашим камням, которые остались в офисе, сейчас прибавится ещё ровно столько же. Сразу как только мы туда доберемся.
— За что? — парни переглянулись над её головой.
— Пф-ф, разумеется, в качестве компенсации за случившееся! Вадим искренне сожалеет, что у него такие недалёкие друзья. Их воспитанием он обязательно будет заниматься в дальнейшем, но сейчас считает необходимым загладить вам моральный ущерб.
Эльфы снова переглянулись, затем второй задумчиво сказал:
— Кажется, этот ресторан был совсем не таким уж плохим. Я даже согласен, чтобы подобным образом пару раз в день роняли и меня.
Метиска расхохоталась:
— Я б тоже не отказалась! Но пока давайте остановимся на этом. По орчине, надеюсь, всё в силе?
— Да. Сразу после второй части наших камней, раз вы буквально настаиваете.
— Только теперь нотариуса будем ждать в банке, — поёжился тот, что побывал на полу. — Там и кофе, и шоколад, и спокойно.
— А я поесть толком не успела, — вспомнила полукровка со вздохом. — Ладно, шоколад так шоколад. В банке, так в банке.
— Почему? Мы же успели.
Настроение всех троих парадоксально и стремительно поднималось.
— Пока вы на койне болтали, жениху вас переводила. Если бы стала есть, пришлось бы говорить с набитым ртом. Манеры, парни; хорошие манеры.
* * *— Вадим, вы при всех ударили меня по лицу. — Торфаальд, пришедший в себя на диване со спинкой, пронзительно смотрит на меня.
Для того, чтобы усадить его поудобнее, пришлось сменить столик и место. Хорошо, здешние официанты отлично умеют таскать даже аристократов.
Нго сидит рядом с ним и косится на меня волком. Предыдущие три минуты она старательно вливала в барона какую-то там целительскую энергию, чтобы не осталось синяков и не знаю, чего ещё.
— Юрген, поверте, если бы я ударил вас по корпусу, было бы ничуть не лучше. Всё было продумано.
— Поясните, — сухо предлагает товарищ.
Мне становится смешно, но я справляюсь и удерживаюсь. Отвечаю абсолютно спокойно:
— После удара в живот вы бы весьма неаристократично скорчились.
— А так? Получилось лучше?
— Да, намного. Так вы весьма изящно рухнули подрубленым дубом. Это, кстати, Хе меня надоумила. И попутно: барон, поясните мне пожалуйста свой двойной стандарт?
— Вы о чем? — маска непробиваемости сползает с его лица.
— Почему моя тарелка супа на голову вашему собеседнику — это плохо? А ваш поджопник моему продавцу уникального товара, которого на рынке нет и никогда не появятся, хорошо?
— Что за товар? — он мгновенно выхватывает главное.
— Шаман орков. Эти двое соотечественников вашей принцессы, — из положения сидя галантно кланяюсь Нго, — еле согласились мне его продать. Мне это стоило пяти сотен монет в моих камнях, вы их видели.
— Сделка ещё не завершена?! — охотничьим фокстерьером напрягается Торфаальд. — Я вклинился в середине процесса?!
— Вот за что я вас люблю, так это за молниеносную реакцию, — вздыхаю. — После того, как. Иногда вы бываете чертовски проницательны и наредкость конструктивны. Если бы вы ещё не норовили вышибить стул из-под каждого, кто только покажется вам полным мудаком.
— Вадим, а откуда вы родом? — Нго, повеселевшая на секунду лицом после моей фразы о принцессе, становится неожиданно серьёзной. — Это где эльфы равны вам, вонючкам, коротконогим?
— И я давно хотел спросить то же. — Юрген, не мигая, смотрит на меня с другой стороны. — Сейчас самое время. Но мне даже другое интереснее: в каких это местах все вышеперечисленные равны ещё и гоблинам и орквудам? Последних вы и сами недолюбливаете гораздо сильнее, чем я — соотечественников Нго.
Глава 17
— Вам ничего не скажет ни название страны, ни материк либо регион. Клянусь. Это очень далеко отсюда.
— А вы попробуйте, — предлагает эльфийка.
Пожимаю плечами и говорю несколько названий.
— Вы правы. Никогда не слыхал, — задумывается барон. — Где бы это могло быть? И как вас только сюда занесло.
— Я тоже свято думал, что у себя дома знаю всё. О вас тоже слыхом не слыхивал. Во время службы в армии потерял сознание от кровопотери, очнулся уже здесь. Если оперировать вашими категориями, весьма похоже на какой-то портал: я не маг, понятия не имею, как они работают.
— На войне бывает и не такое, — философски замечает Торфаальд. — У себя вы считались неплохим солдатом?
— Примерно эквивалент вашего сотника, если говорить о воинском ранге.
— Неплохо, — он успокаивается, видимо, от мысли, что в звании мне не проигрывает. — Если вы были действительно ценным бойцом, кто-то сердобольный вполне мог забросить вас в дежурный портал: ну а вдруг свои откачают.
— А порталы регулярно дают сбой, — щебетом соловья подхватывает эльфийка. — Вот вас и выбросило сюда.
К-хм. И ведь не скажешь им, что в тех горах не водилось ни магических порталов, ни кого-либо из своих, чтоб меня в них забросить.