Волчья печать (СИ)
Я вышла вслед за Рейтоном на просторный двор перед замком и только сейчас смогла оценить размеры этого строения. Он высился неприступной громадой, напоминая в бледном серебристом свете луны черную скалу. За ней, над ней распростерлось истекающее расплавленным золотом задержавшегося заката небо, и от этого казалось, что замок светится. Его шпили и стены переливались, играя бликами и преломляя неяркое ночное сияние, будто отполированные или обтянутые плотным атласом. Шпиль центральной башни тонул в густых облаках или дыме, тумане, таком же бесцветном, как бесконечное небо над головой. Несмотря на всю мрачность, вид был удивительно живописным, и я на несколько минут застыла, рассматривая замок, опутавший своей тенью весь окружающий мир. Потом обернулась, подавая руку мужу, чтобы последовать за ним к гостям.
Мы пересекли двор, продвинувшись по гранитной мостовой к большой площади, чем-то отдаленно напоминающей праздничную ярмарку в моем родном городе. Здесь было так же многолюдно, так же были выставлены длинные столы, уставленные угощениями и всякой утварью, так же теснились люди, выбирая себе места поудобнее. Только выглядело все мрачнее и серьезней. А может, это высокое небо с массивной, белой и круглой луной в самом центре, добавляло беспокойства.
Я странно ощущала себя. Вроде бы не было повода бояться, если даже сам Рейтон не заметил обмана и продолжал считать меня женой. Но вместе с тем не оставляло чувство, что вот-вот что-то должно произойти. Что-то нехорошее.
– Мне нужно будет отойти ненадолго, – сообщил мужчина, склоняясь почти к самому моему уху и не забывая при этом коснуться губами виска. – Освобожусь – и представлю тебя всем. Ты же не заскучаешь?
Конечно, нет. Я же не маленькая девочка, которую нужно развлекать… Вернув Рейтону поцелуй, улыбнулась и покачала головой. Наверно, мне даже хотелось остаться одной на какое-то время и осмотреться. Получше узнать этот незнамый мир, понаблюдать за ним. Сделать какие-то выводы для себя самой, а уже потом общаться с кем-то.
– Сюда должна прибыть твоя сестра, княгиня Ильис Лэн, – с какой-то непонятной для меня интонацией проговорил Рейтон. – Но пока я не вижу ее, возможно, что-то задержало в пути. Не беспокойся.
Я старалась изо всех сил не показать тех чувств, которые в действительности одолевали. Беспокоилась – и еще как! Встреча с так называемой сестрой совсем не входила в мои планы. Уж она-то точно могла что-то заподозрить и разоблачить меня – вряд ли человек, выросший с настоящей Лиаль в одном доме, не почувствовал бы подмену. И если она раскроет обман – что тогда? Что делают в этом мире с обманщиками и самозванцами? Какая кара предназначена для них? И, самое главное, как поступит Рейтон, когда поймет, что все это время я лгала ему? Его ненависти, презрения боялась больше всего. Оттого и надеялась, что судьба смилостивится надо мной хотя бы сегодня и где-то задержит Ильис, не позволяя ей прибыть в замок. А потом… потом я что-нибудь придумаю.
Окружающие меня люди явно знали, с кем имеют дело. Когда удавалось пересечься взглядами с кем-то из них, они с почтением склоняли головы, а некоторые и вовсе опускались передо мной в поклоне. Но не заводили никаких разговоров. Кем я была для них? Женой правителя? Хозяйкой этого величественного замка? От того, что знаю так мало о местных традициях и правилах, становилось все более не по себе, и я поспешила уйти в сторону от галдящей толпы. Подальше и от людей, и от всех этих шумных развлечений, смысла которых не понимала.
Сразу за площадью начинался лес. Густой и темный, подступающий к замку мрачной, почти зловещей тучей. Почти такой же гнетущий, как и тот, в котором оказалась, когда впервые попала сюда. Или это он и был? Я вспомнила преследующий меня жуткий волчий вой и поежилась: страх моментально ожил, поднимаясь изнутри удушливой волной.
Самым невероятным было то, что от этого леса двор и площадь отделяла не мощная каменная стена, с которой замок ощущался бы неприступной крепостью, а кованая решетка. Хоть и довольно высокая, но все же с довольно редкими звеньями, напоминающими, скорее, украшение для окон богатого дома, чем средство, предназначенное для защиты от врагов и хищников. Если волки подойдут вплотную, разве эта железка сможет их удержать? Они без труда протиснутся сквозь прутья…
Я представила эту картинку слишком отчетливо, пугаясь еще сильнее. Так, что даже колени под пышной тканью роскошного платья начали предательски дрожать. Гораздо лучше было бы вернуться в замок и дождаться Рейтона там, но я понятия не имела, куда именно нужно идти. Не запомнила дорогу, а спрашивать об этом кого-то, вызывая лишние подозрения, совершенно не хотелось.
А моя пугающая фантазия внезапно ожила, и из темного облака леса прямо на глазах начали отделяться фигуры огромных серо-черных животных. Они двигались в сторону замка, и, как бы я ни пыталась убедить себя, что это никакие не волки и опасаться нечего, с каждой минутой становилось все страшнее и страшнее.
Глава 16
Удивительным было то, что все остальные присутствующие на празднике люди совершенно не испугались. Они не могли не видеть оскалившиеся пасти хищников, но при этом продолжали вести себя так, будто ничего не происходило. Пили, ели и веселились, флиртовали и просто беседовали, не обращая никакого внимания на находящихся совсем близко диких зверей.
Это было одновременно странно и страшно. Я определенно чего-то не понимала, а единственного человека, способного дать объяснения, не оказалось рядом. И от этого ситуация напрягала еще больше. Пусть даже волки не осмелятся преодолеть эфемерную преграду и ворваться в толпу, но уже один только факт их столь близкого присутствия лишал меня остатков и без того шаткого равновесия.
В очередной раз повертев головой в поисках мужа и не обнаружив его, я решила вернуться в замок. Там хотя бы не надо было видеть это парадоксальное равнодушие других участников непонятной вечеринки. Если дело во мне, а для всех остальных не происходило ничего сверхъестественного, тем более надо дождаться Рейтона в более спокойной обстановке. Выспросить обо всем – и уже потом делать выводы.
Волк, находящийся ближе других к решетке, зарычал, и от этого звука бросило в дрожь. Казалось, он смотрел прямо на меня: сканировал светящимися желтыми зрачками, напоминающими в ночном сумраке яркие огни. Стало холодно, и еще сильнее захотелось поскорее оказаться за крепкими дверями замка. Запереться в нашей с Рейтоном спальне и не видеть, не слышать всего этого ужаса.
Я вздрогнула от очередного рыка и, резко развернувшись, бросилась прочь от решетчатого забора. Промчалась мимо ломящихся от угощений столов, едва не запутавшись в собственных длинных юбках. Почти оттолкнула любезно раскланявшегося передо мной мальчишку-слугу. Надо было скрыться, спрятаться, спастись от этого угнетающего душу ужаса – и неважно, что могли бы подумать окружающие о таком более чем странном поведении супруги хозяина замка.
Влетев в прохладный каменный коридор и услышав позади себя грохот массивной двери, я только тогда осмелилась перевести дух. Сюда эти звери точно не проникнут, а значит, можно расслабиться. Попытаться успокоиться и дождаться мужа…
– А я считал вас более проницательной, – совсем рядом раздался знакомый голос, и я едва не подпрыгнула от неожиданности. Затаив дыхание, медленно обернулась – и все-таки вскрикнула, потому что человека, стоящего передо мной, увидеть рассчитывала меньше всего на свете.
– Вы?!
Он выглядел почти так же, как в библиотеке, когда приходил за очередной книжкой. В плаще и широкополой шляпе, но сейчас его одежда смотрелась куда естественней, чем в моем родном мире. И дороже. На темной ткани плаща переливались золотисто-серебряные звезды, будто и впрямь спустились с неба, чтобы украсить его обычно скромный наряд. А борода казалась и длиннее, и белее, в самом деле, как у старика-волшебника, от нее словно сияние исходило, завораживая и притягивая взгляд.