Мой убийственный отпуск (ЛП)
Краткий кивок охотника за головами. — Последнее, что я слышал, — на пути к повышению.
— Ты не так часто с ним разговариваешь? — спрашивает Джуд.
"Никогда. И прежде чем ты спросишь, это не потому, что он гей». Он засовывает кусок себе в рот, разговаривая вокруг него, как будто мы едим в сарае. «Мы не разговариваем, потому что он придурок». Он протыкает воздух между нами вилкой. «Где ты собираешься заниматься снорклингом? Я позвоню и отложу это для вас.
Улыбка, которую я посылаю ему, чистая сахарина. «Присоединяйся к нам, если хочешь, но мы собираемся заняться снорклингом. Я уже заплатила за Groupon».
"Привет." Джуд держит свой телефон, экран которого весь в сообщениях. «Ты не возражаешь, если я приглашу вчерашних бургерных?»
Из меня вырывается смешок. — Так ты пометил их в своем телефоне?
Джуд усмехается. "Ага. Здесь тоже есть звездочка и примечание. Он подносит телефон к губам. «Блондинке нравился жареный лук и квашеная капуста в его гамбургере. Рулевое управление чистое.
«Разумный ход». Я встаю и начинаю собирать посуду. «Их звали Джесси, Куинтон и Райан. И пригласить их, конечно, чем больше, тем веселее».
Джуд колеблется, переводя взгляд между мной и Майлзом. «Райан — натурал, который только что получил степень магистра делового администрирования в области финансов, верно?»
Я должна подумать об этом. Мои мысли были сильно зациклены на этом деле прошлой ночью. И об одном ворчливом охотнике за головами, но я никому не признаюсь в этом . "Да, я так думаю."
Мой брат мычит. — Он спрашивал о тебе, Ти. После того, как ты ушла. Он был разочарован, когда ты не вернулась.
Нож Майлза царапает его тарелку, долго и громко.
Мы смотрим на него в ожидании объяснений.
Секунды тикают.
— Держись подальше от бургерных, — наконец протягивает Майлз. — Они тоже подозреваемые.
Мы с Джудом разводим руками. «О, да ладно. Это не имеет никакого смысла, — говорю я. — Какой у них мог быть мотив?
«Может не быть ясно, пока не станет слишком поздно». Охотник за головами дергает подбородком на Джуда. — Вы встретили их на пляже?
— Ага… — осторожно отвечает Джуд.
— Они представились вам? Или наоборот?»
«Они подошли ко мне». Джуд полирует невидимое яблоко на своей рубашке. — Обычно так и есть.
«Виновная сторона часто находит способ вмешаться в расследование». Майлз с громким скрипом отодвигает стул и ставит свою тарелку к раковине, хмуро глядя на нас через плечо. — Насколько я знаю, вы все в сговоре.
Наконец до меня доходит. Он возится с нами.
«Это твоя игривая сторона, не так ли? Ты похож на медведя, застрявшего лапой в улье, но на самом деле ты шутишь.
Майлз полностью игнорирует мои предположения по пути к входной двери. «Я иду в центр, чтобы напомнить полиции, что я не уеду. Я вернусь через полчаса». Он надевает пару очков Ray-Ban, но они никак не скрывают его кислое выражение лица. — Думаю, мы собираемся заняться снорклингом.
«Заранее спасибо, что отпугнули всю рыбу!»
Дверь дребезжит на петлях после его ухода.
"Боже мой." Джуд откидывается на спинку стула, его лицо озаряется весельем. «Сексуальное напряжение между вами обострилось. Я не думал, что это возможно».
— Нет… Мои плечи поникли. Я притворяюсь, что плачу. "Отлично. Я знаю."
«Может быть, это идеальная интрижка для отпуска», — указывает он своей вилкой. — Вы даже не любите друг друга. Нет никаких шансов, что кто-то привяжется».
Снаружи оживает двигатель мотоцикла, он разгоняется и с ревом мчится дальше по кварталу.
А потом вообще пропало.
"Ага." Я выдавливаю улыбку. "Идеально."
Через несколько минут я стою у раковины и мою посуду после завтрака, когда раздается стук в дверь. Я обмениваюсь удивленными взглядами с Джудом, который все еще сидит за столом и просматривает свой телефон. — Я достану, — говорит он.
Я достаю мясницкий нож из деревянного бруска на прилавке. — Я пойду с тобой.
Джуд приглушает смех рукой. «Вы бы никогда и за миллион лет не смогли бы использовать его ни для чего, кроме как для нарезки лука».
— Я могу кого-нибудь украсть, — шепчу я в ответ. «Достаточно долго, чтобы оглушить их и убежать».
Он ерошит мне волосы, притягивает к себе, и мы вместе подходим к двери. Когда мы подходим к входу, он наклоняется и смотрит в глазок, раскачиваясь на пятках с гораздо меньшим напряжением в теле. «Это женщина. Молодой. Я ее не узнаю».
Я по очереди смотрю в дыру. "Хм. Мы можем вам помочь? Я кричу через дверь, делая резкие движения ножом. Плечи Джуда трясутся от тихого веселья.
"Да! Привет!" — весело отвечает женщина. «У меня небольшой вопрос о недавнем убийстве, которое произошло через улицу. Вы не могли бы мне помочь?»
"Какой у Вас вопрос?"
Она колеблется. «Мне действительно неудобно делать это через дверь».
Я пожимаю плечами. Он пожимает плечами. "Двое из нас. Одна из нее, — шепчет он. — К тому же ты собираешься.
"Верно." Я поворачиваю замок. — Хорошо, мы выходим.
Как только дверь открывается, в поле зрения появляется мужчина.
С камерой на плече.
Женщина достает из-за спины микрофон и держит его перед моим лицом. — Это правда, что это вы нашли тело?
Я моргаю, глядя на свое отражение в объективе камеры. «Эм…»
Выругавшись, Джуд загоняет меня обратно в дом и захлопывает дверь. Но не раньше, чем репортер сможет задать второй вопрос. «Наши источники сообщают нам, что прошлой ночью кто-то бросил в ваше окно буй. Это правда, что вас преследуют?
Джуд поворачивает замок.
Медленно отходим от двери.
— Целенаправленно, — фыркаю я. — Это немного экстремально, не так ли?
— Так экстремально, — подтверждает Джуд. Затем: «Правильно, Ти?»
Я действительно не тратила время на то, чтобы обдумать последствия того, что буй был брошен в окно, но от того, что это было изложено в таких резких выражениях, мой желудок закипел.
«Давайте не будем говорить об этом охотнику за головами. На всякий случай, если он не в восторге от того, что мы появляемся на камере, которая определенно вращается, — предлагаю я, кладя нож на ближайшую поверхность. «Вероятно, это не имеет большого значения. Не то чтобы мы ей ответили.
Смех моего брата превращается в глоток. "Верно."
— Может быть, нам стоит уйти, пока он не вернулся.
"Ты читаешь мои мысли."
Глава 10
Майлз
Излишне говорить, что я не в отличном настроении, когда подъезжаю к парковке Something is Fishy Snorkel 'n' Fun. Машина Тейлора здесь вместе с двумя другими, которых я не узнаю. Я уже ненавижу того, кто их водит.
Они ушли без меня.
Я вернулся из центра, а ее машины уже не было. Мне потребовалось менее десяти секунд, чтобы взломать замок на задней двери, и было настоящим удовольствием найти случайный мясницкий нож, просто валяющийся на открытом месте, и никого вокруг, чтобы попросить объяснений. Моя изжога капризничает, как сукин сын. Я убежден, что мои антациды заменили плацебо. Я должен расследовать убийство Оскара Стэнли, а вместо этого я гоняюсь за учительницей второго класса по всему Кейп-Коду. Потому что вероятность того, что она в потенциальной опасности, ставит меня в тупик.
И поскольку она тоже подозреваемая, я вынужден напомнить себе.
Я определенно не топчусь по пляжу в ботинках со стальными носками, потому что мысль о ней в купальном костюме перед другими мужчинами вызывает у меня раскалывающуюся головную боль.
Это не имеет к этому никакого отношения.
Я почти сразу доказываю, что я лжец. Тейлор появляется внизу в бухте — в плавках от бикини и рашгарде — улыбается и кивает инструктору, как отличник. Рядом с инструктором присутствуют еще четверо мужчин. Джуд здесь, к счастью. Я не против ее брата. Он кажется приличным. Но есть какой-то чувак, я полагаю, это Райан, получивший степень магистра делового администрирования, который выглядит гораздо более заинтересованным в теле Тейлора, чем в водоеме позади него, и жжение стреляет в мое горло, как гейзер.