Хранитель чаек (СИ)
Боги милостивые! Он её привязал! Он привязал её к себе!
— Спасибо, — прошептал девушка, уткнувшись в его плечо.
Странно, но безумный страх начал понемногу отступать. Корабль по-прежнему вёл себя отвратительно, но теперь он казался Джии конём, то взмывающим в прыжке, то падающим на передние ноги. Наконец, она осторожно развернулась, прижавшись спиной к мужской груди, и взглянула вперёд.
Кажется, или волны уменьшаются?
— Всё самое страшное позади, — хрипло подтвердил штурман.
Она запрокинула затылок ему на плечо. Паника отступала, и сейчас в крепких объятьях Джие стало даже казаться, что море — это не только ужасно, но и красиво. А, может, она просто устала бояться.
— Тебе часто приходится плавать по таким штормам? — крикнула она, вспомнив как правильно называется морская буря.
Да, определённо, ветер стихает. Всё ещё приходилось орать, перекрикивая его рёв, но уже можно было слышать крики друг друга.
— Это разве шторм? — фыркнул он ей на ухо. — Так, поигрались.
— А те волны всё ещё высокие, — наябедничала девушка, чувствуя невероятное облегчение.
Он шутит. Значит, они выживут.
— Потому что это острова, — пояснил парень.
— И нас разобьёт о них?
Не очень удачная шутка, да. Но он рассмеялся. А затем крутанул штурвал. И Джия завороженно смотрела как на них движутся высокие сизые горы, проступая из беснующегося моря. Графитовое небо над ними словно кто-то порвал, как плотную материю, и вниз хлынул серебристый свет, очерчивая угрюмые скалы. И чайки — белые-белые — метались, радуясь ветру и пробивающемуся солнцу. И море действительно оказалось цвета расплавленного металла.
Светлело.
Раздался лёгкий звон, воздух перед девушкой как будто слегка напрягся и лопнул.
— Там же скалы! — прошептала она, вздрогнув.
Похожие на клыки и наросты, они торчали над успокаивающимися волнами. А над ними светился странный огонёк.
Он вновь склонился к её уху:
— Да, — прошептал. — Удачное расположение островов, верно? Никто из врагов не пройдёт. А если попробует, мы даже не станем подбирать их тела с камней. Рыбы подберут.
Джия поёжилась и оглянулась, уже понимая, кого увидит за собой.
Тот самый голубоглазый нахал. На этот раз в куртке, рубашке и даже в коротких сапогах с раструбами. Ну надо же, какое преображение! Он смотрел на неё глазами, которые сейчас казались такими же стальными, как и море, а вовсе не голубыми. Смотрел без улыбки. Джия попробовала отстраниться, но штурвал и затянутый пояс не дали.
— Отпустите меня! — проворчала она, с досадой слыша, насколько осип голос.
— Отпуститесь сами, — хмыкнул он. — Я штурвал держу.
Джия нашарила пряжку и, повозившись, смогла её расстегнуть. Нырнула под его рукой. Вот это да! Столько времени держать её такой напряжённой! Что там за мускулатура должна быть⁈
— Будьте любезны, застегните пояс обратно. Не хотелось бы, чтобы мои штаны свалились.
Джие пришлось вернуться под защиту его рук и затянуть пояс на его талии. Тонкой, словно это была талия девушки.
Застегнув ремень, она выпрямилась и оказалась лицом к лицу с наглецом. Он заинтересованно смотрел на неё.
— Хотите подержаться за штурвал? — спросил неожиданно.
Интересно, и почему у него голос ещё более хриплый, чем у Джии? Испугался? Взволнован? Он же сказал, что это для него и не шторм даже, а так?
— Хочу.
Джия отвернулась и положила руки на штурвал, чувствуя, как тот вибрирует, и ощущая затылком дыхание штурмана.
— Ставь паруса! — крикнул он, и Джии показалось, что от этого крика её голова расколется, как пустой глиняный кувшин.
Какой у него оказывается мощный голос. Как только чайки с неба не падают!
Девушка уютно разместила макушку под его подбородком. Тучи всё больше и больше расходились, и она увидела на скале высокую башню, на вершине которой горел огонь. Матросы метались по кораблю, взлетали на мачты по верёвкам, выполняя команды своего штурмана. Корабль шёл при полных парусах и развевающихся флагах. Джия держала штурвал, а её спаситель, положив руки поверх её пальцев, направлял штурвал, обходя скалы надводные и подводные по одному ему известному маршруту.
Впереди девушка увидела три скалистых острова, отстоящих друг от друга на значительном расстоянии и образовывавших единую линию. Каждый из них был увенчан мощной башней с флюгером на полукруглой крыше. Между островами мерцала и переливалась радуга — магическая защита. Те самые Морские Врата. Лихие чайки спокойно пересекали её, не обращая внимания, а вот корабли — Джия знала — проплыть сквозь неё не могли.
— А ещё там есть цепь, — шепнул штурман ей на ухо. — И даже если магия откажет, то бон не пропустит ни одного корабля.
«Он читает мои мысли?». Джия невольно поёжилась, и ей вдруг стало очень холодно. Только сейчас она заметила, что мокрая одежда прилипла к телу.
— Любую цепь можно порвать, — шепнула девушка в ответ. — Магия надёжней.
— Я не очень доверяю магии, — признался тот. — Она сегодня есть, а завтра — нет. И никто не знает толком, как она работает.
Море стихло, волны перекатывались мягкими барашками. Радужные ворота сверкали, но Джии стало не по себе. Она сильно дрожала, гадая, сможет ли не заболеть. Тренированное тело было истощено пребыванием в королевской темнице, и никакая магия не могла бы так скоро восстановить его до конца.
— Вы всё ещё не хотите вернуться в каюту? — поинтересовался штурман.
— Нет, — Джия помотала головой. — Там ещё хуже, чем здесь. Душно.
К ним подошёл Рандвальд. Его бархатный камзол выглядел жалко и, скорее всего, был безнадёжно испорчен.
— Вас сменить? — спросил лорд у штурмана.
— Пожалуй, — нахал кивнул. — Хочу угостить девушку вином.
— Его же нет на корабле? — фыркнула Джия.
— На корабле — нет, а у меня — есть, — улыбнулся мужчина.
У него была очень широкая улыбка, практически от уха до уха. Штурман уступил место лорду и предложил руку девушке. Она уцепилась за неё, пытаясь сохранить равновесие. Корабль гарцевал на волнах, которые уже не были похожи на горы, но море продолжало ощутимо волноваться.
Рандвальд встал у штурвала.
Они вернулись всё в ту же каюту. Парень открыл рундук, приколоченный к стене, и достал оттуда штаны и рубашку. Бросил Джие:
— Переодевайтесь.
— Нет!
Он скучающе зевнул.
— Ну тогда вы сдохнете к юдарду. Впрочем, ваше право.
Скинул с себя куртку и внаглую начал снимать штаны.
— Что вы делаете⁈ — возмутилась Джия, неожиданно для себя краснея. — Вы в каюте с девушкой и…
— Это моя каюта, — мужчина пожал плечами. — Но вы можете отвернуться. Если хотите.
Он стянул с себя мокрые штаны, и девушка отвела глаза. Впрочем, ей недолго пришлось краснеть: буквально уже через минуту парень оказался одетым в сухие штаны и рубаху. Куртку он повесил на спинку стула, так же прикрученного к полу.
— Вы переоденетесь сами или мне вас переодеть? — поинтересовался, ухмыляясь от уха до уха.
Голубые глаза насмешливо поблёскивали в полумраке маленькой каюты.
— Вы сказали, это моё право, — буркнула она.
— Я передумал, — он развёл руками. — Вот такой я непостоянный и любознательный. Я же умру от любопытства, если вы скончаетесь прежде, чем расскажете мне эти ваши очень важные и секретные сведения.
— Но я…
— Вам меня не жаль?
— Нет.
Он состроил расстроенную рожицу.
«Паяц», — раздражённо подумала Джия. «За Медвежьими горами нет мужчин, — вспомнились ей презрительные слова матери. — Лишь слабаки и трусы, которые подчиняются женщинам. Даже Король-Медведь преклонил колено перед девкой, надевшей корону. Разве это мужчины⁈ Разве они стоят того, чтобы жить?».
И мама была права. Вот только… Джия видела Короля-Медведя. И… он точно был мужчиной. Тем, который достоин скакать верхом и носить саблю. Ей вспомнилось холодное лицо в ореоле тёмных-тёмных волос. Взгляд, который падал на людей, словно кусок скалы…