CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Суженая императора (СИ)

Часть 26 из 78 Информация о книге

Постепенно застолье уступает место весёлой музыке и танцам. Брендетта поглядывает искоса на меня и торопится принять приглашение одного из фрайнов, пока её отец смотрит на меня с другой стороны стола с подобострастием откровенным, заискивающим. Стефан обсуждает что-то вполголоса с Блейком, сидящим по правую руку от него. Илзе сидит слева от меня и морщится неодобрительно, подобно Шеритте, всякий раз, когда перехватывает быстрый взгляд фрайна Рейни, обращённый на меня.

– Кто он? – наконец спрашивает шёпотом на ухо.

– Фрайн Блейк Рейни, из ближнего круга, – отвечаю, повернув к ней голову так, чтобы мужчины рядом не смогли ни услышать, ни прочитать по губам, ежели вдруг не обошло стороной их это умение. – Был отправлен в мой родной край и вернулся только вчера.

– Он туманный.

Нелюди и смески порою называли закатников кровавыми, а туманными обычно величали скрывающихся.

– Одарённый?

– И довольно силён.

С немалым удивлением смотрю на Блейка. Знаю, в окружении Стефана есть скрывающийся и не один, но прежде мне не называли никого, кроме фрайна Шевери.

Моё внимание не укрывается от Блейка, и он улыбается в ответ так, как не следует улыбаться суженой своего государя. Стефан хмурится, поворачивается ко мне, не понимая причин этой переброски взглядами и паса улыбкой.

– Фрайнэ Астра, мы с Его императорским величеством как раз вспоминали Эату, – с непозволительной дерзостью произносит Блейк.

– И как поживает мой родной край, фрайн Рейни? – я стараюсь говорить спокойно, с толикой положенной любезности. – Сильно ли переменился он за прошедшие годы?

– Куда меньше, чем можно было ожидать. Старый фрайн Эдмонд Люис сошёл в объятия Айгина Благодатного два года назад и ныне старший в его ветви его единственный сын. Он сейчас при дворе…

– Я с ним уже беседовал, – вмешивается Стефан и я слышу нотки недовольства в ровном его голосе. – Он помнит о Завери, живших по соседству, и только.

– А в остальном ваш родной край, фрайнэ Астра, промозгл, сыр и сер до безобразия, – добавляет Блейк.

– Как и многие другие края в это время года, – парирую я.

– Согласитесь, поздняя весна в Эате куда приятнее глазу, нежели осень.

– Весна многим приятнее осени, но смена сезонов неизбежна, подобно извечному течению реки жизни, хотим мы того или нет.

– А что скажет прекрасная фрайнэ… – Блейк умолкает, смотрит вопросительно на Илзе.

– Арайнэ Илзе Чаро, – поправляет Илзе тоном резким, надменным, словно арайнэ несравнимо выше фрайнэ.

– Арайнэ? – повторяет Блейк слегка озадаченно.

– Вам что-то не по нраву, фрайн Рейни? – уточняю я.

– Скорее удивляет.

– Арайнэ Илзе моя компаньонка, подруга и женщина благородного происхождения, которое, сколь мне известно, не определяется одним лишь правом носить титул фрайнэ. Мир велик и фрайны не единственные люди благородного рождения в нём.

Неожиданно Стефан поднимается из-за стола, берёт меня за руку, увлекая за собою. В зале есть слуги, подававшие новые блюда, уносившие опустевшие и разливавшие вино, но их немного, и они не бросаются к императору при малейшем его движении, не торопятся поднести воду для омовения рук и полотенце или отодвинуть стул. Оттого мне и нравится свобода маленького частного праздника, отсутствие лишних людей, спешащих угодить государю, будто он не в состоянии управиться самостоятельно с самыми простыми вещами и действиями.

– Астра, не откажешь мне в удовольствии потанцевать с тобой?

– Для меня это честь, – я встаю и позволяю увести себя из небольшой залы, посреди которой стоял накрытый стол, в соседнюю, где расположились музыканты и сходились в фигурах танца пары.

* * *

Минуту-другую мы стоим в стороне и наблюдаем за танцем, ожидая, когда он сменится новым. Я оборачиваюсь к широкому проёму, смотрю на наши опустевшие места за столом. Вижу, как Блейк стремительно пересаживается на освободившийся стул Стефана, наклоняется к Илзе. Она одаривает его взглядом высокомерным, холодным настолько, что кажется, вот-вот обратит в настоящую ледяную скульптуру.

– Не тревожься, Блейк не укусит твою компаньонку, – роняет Стефан негромко.

– Илзе и сама укусить может, – и в её случае выражение это теряет фигуральный свой смысл. – Фрайн Рейни дерзок и, похоже, склонен к предубеждениям.

– Да, возможно, он несколько дерзок, но чрезмерные предубеждения к нему не относятся. Мы давно друг друга знаем, он один из немногих людей, кого я могу назвать своим другом, и я никогда не замечал за ним подобного порока.

Я не уточняю, что с места наследника престола, а потом и повенчанного на царствие государя всё видится несколько иначе, нежели с места фрайнэ из беднеющего, усыхающего рода, а там и безымянной аранны с незаконным ребёнком. Да и ни фрайн Бромли, ни фрайн Шевери, что бы они ни думали обо мне и внезапном моём возвышении, не позволяли себе так разговаривать со мною. И не проявляли интереса ни к положению Илзе, ни к её происхождению.

С презрительным видом Илзе отворачивается от Блейка, но, кажется, его мало заботит равнодушие собеседницы, он продолжает что-то втолковывать, подавшись к ней через мой стул. Мимо нас проходят молодожёны, тоже ожидают окончания танца и Лия, оставив мужа, спешит к музыкантам. Через минуту возвращается, берёт Эветьена за руку, увлекает в центр залы. Поднимает свободную руку, призывая к вниманию.

– Дорогие гости, а сейчас у нас по программе медленный танец. Он очень простой и с ним легко освоятся даже те, кто вообще не умеет танцевать, – объявляет звонким голосом и поворачивается к супругу. – Дамы, кладёте обе руки партнёру на плечи или обнимаете его за шею… вот так. Главное, не придушите его ненароком, а то случится казус… для хозяев дома. Ещё можно взять партнёра за руку, поднять её и отвести в сторону… вот так примерно. Джентльмены, вы обнимаете партнёршу за талию, обеими руками или одной – тут уж как пойдёт. Дальше начинаем ме-едленно кружиться на одном месте. Если совсем лень кружиться, можно просто переступать с ноги на ногу… заодно и на подол платья не наступите… ну вот как-то так.

– Какой танец престранный, – замечает Брендетта недоверчиво. – Никогда не видела ничего подобного.

– Это такой красивый старинный обычай… то есть танец, – парирует Лия невозмутимо. – С островов, да.

Собравшиеся в зале переглядываются удивлённо, фрайн Шевери опускает голову, скрывая улыбку. По его знаку музыканты начинают играть, пары неуверенно поворачиваются лицом друг к другу, кладут руки так, как показывала Лия. Ни один танец, принятый при дворе и на высоких собраниях, не предполагает столь долгого нахождения двоих в такой близости, лицом к лицу, даже быстрые, с кружениями, прыжками и подъёмом дамы. Брендетта медлит, оглядывается, будто в поисках другого, лучшего кавалера, но всё же остаётся с прежним партнёром. Мы со Стефаном присоединяемся к танцующим, он неловко обнимает меня за талию, посматривает по сторонам с той же растерянностью, что и остальные. Лишь Лия и Эветьен не обращают ни на кого внимания, переговариваются негромко, держась так близко друг к другу, как только возможно.

– Фрайнэ Брендетта права – танец престранный, – замечает Стефан, когда я обвиваю руками его шею, и мы начинаем неспешное движение на месте.

– На островах много того, что кажется нам, жителям континента, странным.

– Не уверен, что он действительно с островов.

– Какая, в сущности, разница?

– Никакой, верно.

Некоторое время мы молчим. Мелодия нежна, нетороплива, опадает пушистыми снежинками, ложится на плечи танцующих, растворяясь в обволакивающей нас белой вуали, становясь неделимой частью её. По тому, как лежат руки дам, в ладони партнёра или на его плечах, легко проследить связывающие двоих нити, случайны ли они, мимолётны или же крепки, полны взаимности. Брендетта и сёстры Эветьена выдерживают приличествующую дистанцию между собою и своими кавалерами. Сёстры фрайна Шевери замужем и очевидно не ищут удовольствий вне границ, очерченных венчальными символами, а Брендетте не по душе избранный партнёр. Фрайнэ Жизель всё внимание отдаёт вайленке, даже танцует только с нею, а молодожёны продолжают жарко шептаться, далёкие от всех вокруг. Постепенно и мы со Стефаном перестаём приглядываться к окружающим, искать среди них ответы на вопросы, правильно ли мы всё делаем и чувствуют ли остальные себя столь же неловко, непривычно. Всё чаще мы смотрим друг другу в глаза, ощущаем дыхание друг друга на своём лице и понимаем, что и сами стоим едва ли не вплотную друг к другу.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 48
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 23
    • Управление, подбор персонала 3
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 887
    • Боевики 114
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 77
    • Исторические детективы 174
    • Классические детективы 59
    • Криминальные детективы 65
    • Крутой детектив 41
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 22
    • Полицейские детективы 122
    • Прочие Детективы 248
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 480
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 108
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 43
    • Детские остросюжетные 16
    • Детские приключения 49
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 222
    • Детская фантастика 79
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 60
  • Документальная литература 265
    • Биографии и мемуары 170
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 3
    • Научпоп 3
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 86
  • Дом и Семья 54
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 6
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 26
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 11337
    • Исторические любовные романы 352
    • Короткие любовные романы 885
    • Любовно-фантастические романы 5271
    • Остросюжетные любовные романы 185
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 24
    • Слеш 222
    • Современные любовные романы 4797
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2307
  • Научно-образовательная 124
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 5
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 25
    • Психотерапия и консультирование 7
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 262
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 129
    • Карьера 4
    • Психология 135
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 239
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 136
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 52
    • Путешествия и география 16
  • Проза 739
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 35
    • Историческая проза 118
    • Классическая проза 60
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 30
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 49
    • Русская классическая проза 23
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 25
    • Современная проза 734
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 444
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 435
  • Религия и духовность 72
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 19
    • Эзотерика 45
  • Справочная литература 20
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 36
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 11
    • Прочая старинная литература 21
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 10651
    • Альтернативная история 1484
    • Боевая фантастика 2347
    • Героическая фантастика 572
    • Городское фэнтези 621
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 261
    • Ироническая фантастика 69
    • Ироническое фэнтези 56
    • Историческое фэнтези 161
    • Киберпанк 99
    • Космическая фантастика 652
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 599
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 179
    • Научная фантастика 408
    • Попаданцы 3142
    • Постапокалипсис 343
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 180
    • Стимпанк 52
    • Технофэнтези 17
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 284
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 95
    • Фэнтези 5501
    • Эпическая фантастика 119
    • Юмористическая фантастика 555
    • Юмористическое фэнтези 364
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 71
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 28
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 37
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен