Прекрасный дикарь (ЛП)
— О мой, хорошо, — согласилась доктор, и Николи провел нас в свою спальню.
Доктор Грин вошла последней, закрыла дверь и положила сумку на кровать. — Если вы снимете платье и подниметесь сюда, Уинтер, это было бы замечательно.
Я посмотрела на Николи, который утешительно улыбнулся мне, и я сняла платье, переместившись на кровать, чтобы лечь.
Доктор Грин профессионально осмотрела мои шрамы, но в ее глазах была скрытая грусть, когда она придвинулась ближе, чтобы изучить их. — Можно ли к вам прикоснуться? Я собираюсь проверить, нет ли повреждений нервов или застарелых травм. Мистер Ромеро проинструктировал меня быть очень осторожной, поэтому это может занять немного времени. Я просто немного надавлю на некоторые места, а ты скажешь мне, что ты чувствуешь, хорошо, дорогая?
Я кивнула, в горле поднялся ком, когда она положила руки на мою правую ногу, проверила каждый палец и подтвердила, что я чувствую их все, затем перешла к лодыжке, затем к икре, работая до самого бедра. Затем она перешла к моему животу, надавливая в некоторых местах и внимательно наблюдая за моей реакцией, спрашивая, чувствую ли я боль. Я покачала головой, не чувствуя никакой. Болели только места, где еще не зажили синяки и порезы после моей последней встречи с Пятеркой, но там не было ничего такого, что не шло бы на поправку.
После того, как она осмотрела мою переднюю часть тела, она заставила меня перевернуться на живот и осмотрела шрамы. — Боже мой, ты прошла через войны, моя дорогая, не так ли? — она грустно вздохнула, снова начав с ног и поднимаясь вверх по каждой ноге, пока не добралась до спины. Когда она провела пальцами вдоль позвоночника и по лопаткам, ощущения притупились, и я почти ничего не чувствовала.
— Чувствуешь это?
Я покачала головой.
— Как насчет этого? — спросила она, но я снова ничего не почувствовала. — Здесь немного повреждены нервы. Если бы вы могли попросить кого-нибудь массировать эту область дважды в день, это могло бы вернуть ощущения, но гарантий нет.
— Я сделаю это, — немедленно отозвался Николи, и я повернула голову, чтобы посмотреть на него через всю комнату, мое сердце сжалось от того, как он смотрел на меня.
Доктор закончила осмотр и попросила меня перевернуться на спину. — Я думаю, будет лучше, если вы выйдете из комнаты на время следующей части, сэр. — Она посмотрела на Николи, а он посмотрел на меня в поисках ответа. Я согласно кивнула, решив, что теперь мне достаточно комфортно с этой женщиной. Она явно не собиралась причинять мне вред.
— Я буду в конце коридора, если понадоблюсь, — сказал Николи, затем вышел из комнаты, и дверь с щелчком захлопнулась, когда он ушел.
Доктор Грин усмехнулась. — Он — настоящая находка, и то, как он смотрит на вас… — она снова засмеялась. — Так, снимай трусики, моя дорогая.
Я сняла их и подтянула колени, как она велела. Осмотр длился недолго, и она все время болтала, заставляя меня расслабиться настолько, что это не было ужасно.
Когда она закончила, она объявила, что я здорова и в полном порядке, и сняла пару латексных перчаток, выбросив их в мусорное ведро, а затем сделала несколько записей на iPad.
— Хорошо, мне нужно задать вам несколько личных вопросов, — сказала она, когда я снова надела трусики и села. — Просто кивните головой «да» или «нет». Подвергались ли вы сексуальному насилию во время пребывания в плену? — мягко спросила она, и я покачала головой «нет».
Она добродушно улыбнулась и, казалось, почувствовала облегчение, прежде чем продолжить. — У вас есть регулярные половые контакты или вы планируете их в ближайшем будущем с партнером?
Я поднесла большой палец ко рту, прикусила и кивнула.
Она сделала пометку на странице, затем пробежалась по более интимным вопросам, пока не полезла в сумку и не достала шприц. — Хорошо, моя дорогая, почти готово. Я только возьму немного крови, чтобы отправить ее в лабораторию и убедиться, что вы здоровы. Мы получим результаты через пару дней. Поскольку вы сексуально активны, я рекомендую вам использовать какую-либо форму контрацепции, если вы не хотите забеременеть? — я покачала головой, она перечислила все типы, взяла кровь, и я даже не поморщилась, когда она ввела иглу. Я чувствовала боль гораздо сильнее, чем эта, и что-то в этом враче внушало доверие.
К тому времени, как она закончила, у меня голова шла кругом от всех видов контрацепции, и в конце концов я остановилась на противозачаточных таблетках. У нее оказалось с собой несколько таблеток, и я не могла отделаться от ощущения, что Фрэнки, должно быть, попросил ее принести их. Не то чтобы я жаловалась, но все же было немного странно, что он подумал об этом.
Я поймала ее за руку, прежде чем она ушла, желая спросить ее о другом, но не в силах произнести это. Она предложила мне свой iPad, и я написала вопрос на экране.
«У меня был незащищенный секс пару дней назад, что я должна делать?»
Она прочитала написанное, затем кивнула. — Анализ крови покажет, беременны ли вы, но если вы не хотите ждать пару дней, я могу выписать вам таблетку после секса. Насколько регулярным является ваш цикл?
Я записала все, что знала, и она заключила, что мои шансы забеременеть, учитывая время месяца, очень малы, поэтому я решила, что подожду результатов анализа крови.
Наконец она ушла, и я натянула платье, как раз когда Николи вернулся в комнату.
— Все в порядке? — спросил он.
Я придвинулась к нему, отвечая поцелуем в губы, и он заключил меня в свои объятия. Мой голос звучал только для него. С каждым днем говорить становилось все легче и легче, и я обожала его за это. — Лучше не бывает.
Глава 21
Николи
Я приготовил нам обед, пока доктор заканчивал с Уинтер, и разложил его на столе рядом с окнами в пол, из которых открывался вид на город и залив. Мой взгляд зацепился за море вдалеке, пока я сидел в кресле и ждал, когда моя дикарка вернется, после того как освежится в ванной. Фрэнки объяснил, что доктор должен осмотреть ее всю, убедиться, что она действительно не подверглась сексуальному насилию, и проверить ее на наличие физических травм, но я отклонил его предложение пригласить психиатра. Я был уверен, что в какой-то момент ей будет полезно обратиться к нему, но сейчас все это было слишком. Я не хотел, чтобы она чувствовала себя как научный эксперимент.
В моей груди было тяжело от множества противоречивых эмоций, вызванных возвращением в Синнер-Бэй. Этот город был моим домом столько, сколько я себя помню. Но тот человек на самом деле был совсем не я.
Я бы никогда не оказался в собственности Ромеро. Но дорогая одежда, роскошная квартира, запах стодолларового лосьона после бритья, прилипший к моей коже, — все эти вещи могли принадлежать тому человеку, которым я когда-то был.
Я провел рукой по лицу и взглянул на доктора, когда она закончила печатать свои заметки за барной стойкой. Она не сказала мне ничего особенного, кроме того, что заверила меня, что, по ее мнению, кроме поверхностных шрамов, у Уинтер не будет серьезного долгосрочного физического ущерба.
— Я выпишу ей рецепт на мазь, которая поможет справиться с рубцами, но ей действительно нужно будет обратиться к пластическому хирургу, если она захочет попытаться удалить некоторые из них навсегда, — осторожно сказала врач. — Я могу предложить ей легкие успокоительные препараты, если они ей нужны от кошмаров или чего-то подобного. Вы должны следить за признаками посттравматического стрессового расстройства или…
— Я так и сделаю, — сказал я, не нуждаясь в том, чтобы она зачитывала мне список. Уинтер не торопилась, и я подумал, не изучает ли она свой новый гардероб. Я не хотел, чтобы доктор задерживалась здесь надолго, и мне было интересно, как она воспримет, если я просто скажу ей заняться бумажной работой у себя в офисе.
— Вообще-то мне нужно взять у вас образец, пока я здесь, — сказала она, прежде чем я успел произнести эти слова.
— У меня? — спросил я в замешательстве. — Зачем?