Двергурим (СИ)
- Вы про то, что приставили ко мне агента тайной канцелярии, когда я проводил ревизию на складах? – удивленно вскинул бровь дварф. - Не стоит беспокоиться, капитан, мне понятны ваши опасения, а ваши методы разумны.
- Благодарю, господин Дагна. Рад, что этот эпизод не оставил неприятного отпечатка.
- Тогда выходит, мы зря торопились? – разочарованно произнес Вил. – Раз вы уже и так все знаете, сэр.
- Вам было бы приятнее, если бы командующий фортом был некомпетентный человек, барон? – спросил капитан, добавив в голос холодных ноток.
- Прошу простить, сэр, конечно же нет, - склонил голову Вил.
- Это радует, сэр Вильямин. Вы еще молоды и неопытны, хоть доблести и отваги вам не занимать. Ну что же, раз с делами покончено… - он вопросительно посмотрел на двух товарищей. - Это ведь все, что вы хотели мне сообщить важного?
- Да, сэр, - ответил за обоих Вил.
- Ну что же, если вы не очень торопитесь, то предлагаю насладиться этим превосходным вином. Ланар, будь добр, принеси закуски!
Некоторое время они смаковали вино, заедая его ароматным сыром и вяленым мясом.
- Господин Дагна, - обратился к дварфу капитан. – Я не стану спрашивать, как вам удалось уцелеть после, как мне сообщили, смертельного ранения, но я не могу не спросить, как вы в одиночку уничтожили полтора десятка орков, если верить рассказу достопочтенного Дрейка, да еще и без всякого оружия и брони?
Дагна слегка покачал кубок, глядя на рубиновое вино.
- Опыт, сэр, - чуть хрипло ответил он, посмотрев капитану прямо в глаза.
- Рискну предположить, что опыт огромный и страшный. Вы как всегда немногословны в таких вопросах, господин Дагна, - произнес капитан, выдержав тяжелый взгляд дварфа. – Можете ничего не говорить, если не хотите. В ваших глазах я уже прочел больше, чем вы, вероятно, хотели бы рассказать словами.
- Уверен, сэр, что и у вас такого опыта предостаточно, - сказал Дагна, делая большой глоток из кубка.
Капитан усмехнулся.
- Без сомнения, однако его не хватит, чтобы вот так запросто отнять оружие у орка и разделаться более, чем с десятком его собратьев. Боюсь представить, что бы произошло, будь вы во всеоружии.
- Я бы зарубил всех, кто вторгся в форт, сэр, - ответил Дагна, сверкнув глазами.
Командующий, никак не ожидавший подобного ответа, впал в легкий ступор и пару раз моргнул, переваривая услышанное, когда сперва рассмеялся дварф, а затем, куда более неуверенно, и барон, с легкой опаской покосившись на товарища.
Капитан несколько смущенно потер лоб.
- Признаться, я все же склонен более чем серьезно отнестись к вашим словам, господин Дагна. Особенно на фоне того, что мне докладывали о битве в лесу Неревальд, я считаю вас самым опасным из всех, кто находится сейчас в форте, а может быть и во всем Дентстоуне. А вы, барон, что скажете? Вижу, вам тоже стало немного не по себе.
- Честно говоря, сэр, я просто вспомнил, что наше знакомство с Дагной началось не с самой приятной ноты, - серьезно ответил Вил, невольно потирая запястье. – Знай я, на что способен этот двергурим, то вел бы себя совсем по-другому. Но не меньше, чем боевое мастерство, меня поразила его доблесть и самоотверженность. Я уверен, что захоти Дагна Тяжелый Молот уйти из Дентстоуна, его никто не смог бы остановить. Благодаря этому дварфу я очень многое пересмотрел в своих взглядах на жизнь.
- Господа, не хочу показаться невежливым, но если вы хотите рассказать, какой я молодец, так это лишнее, поверьте, - смущенно произнес Дагна. -- Но, если уж вам настолько интересно, как же я сумел одолеть четырнадцать вооруженных орков, пожалуй, все же отвечу. Тут было, за что сражаться, капитан. Люди могли погибнуть, хорошие люди. Я вмешался и сделал, что мог. Просто потому, что знаю как, и умею. И главное - я дал слово не бросать слабых в беде.
- Очень благородно, но ты едва не погиб, - напомнил дварфу барон, покосившись на товарища из-за края кубка. – Мы успели перекинуться парой слов с Дрейком, он отличный дед, но уже старый человек. Твой поступок выиграл ему едва ли десяток лет. Стоило оно того?
- Старик? Если он для тебя старик, то я тогда кто? – усмехнулся Дагна, отставив кубок и начав забивать трубку. – Я ведь уже топтал эту землю, когда прапрапрадедушка Дрейка был твоего возраста, Вил. Каждая жизнь важна.
- Вот именно. К чему было так глупо подставляться? – недовольно пробурчал барон.
- Так исторически сложилось, наверно. Традиция складывается не очень приятная - раз в сто пятьдесят лет получать от орка в грудь копьем.
- Так это еще и не в первый раз?! – воскликнул Вил. – Ты совсем спятивший?
- Так вышло, - развел руками дварф и принялся раскуривать трубку. – Но о том случае я тоже не жалею.
Капитан Рон отсалютовал кубком Дагне и ответил пребывающему в недоумении барону за дварфа.
- Можете спросить у графа Аргайла, при случае, про занятную историю о битве на Гвадлонской равнине.
- Граф и об этом вам рассказал, сэр? – с плохо скрываемым недовольством уточнил Дагна.
- И не только, господин Дагна. Не волнуйтесь за сохранность своих тайн, мы с Конором давние друзья.
- О чем вы, сэр? – заволновался Вил, переводя взгляд с капитана на дварфа и обратно.
- Это не моя тайна, сэр Вильямин. Если захотите, узнаете у графа или у вашего товарища.
- Да, сэр.
- Что ж, поговорим теперь о приятном, - капитан подал Дагне уже знакомый ему кожаный тубус с гербами. – Здесь ваш пропуск из Тринадцатых, господин Дагна. А также письмо от господина Рема Таннера, встречи с которым вы так искали. Он будет ждать вас вместе с графом Аргайлом в Седьмых Вратах. Выправленные документы вы получите на месте из рук графа, он очень хотел встретиться с вами.
- Да я сегодня прям нарасхват, - покачал головой Дагна, принимая тубус и вешая его на пояс. - Бумаги, разговоры… Вам, людям, самим-то не сложно со всей этой бюрократией?
- Вот теперь вижу, что ты древний ворчливый дед, - усмехнулся Вил.
- Временами. А потому, иди в бурую шахту, - шутливо огрызнулся барона Дагна. – И прям копай, копай...
Его прервало деликатное, но намекающее покашливание.
- Прошу прощенья, сэр, - извинился дварф и запыхтел трубкой пуще прежнего. – Благодарю, новости отличные!
Капитан кивнул Дагне и обратился к Вилу.
- Барон, выделите людей в сопровождение господину Дагне, когда тот решит отправиться в путь.
- Слушаюсь, сэр.
Дагна и Вил засобирались уходить, понимая, что с передачей документов капитан дал понять, что аудиенция подошла к концу.
- Господа! – окликнул их командующий.
- Да, сэр?
- Еще раз спасибо за вашу доблесть. Кстати, не забудьте оба подойти к казначею и получить свою награду. А теперь, господин Дагна, вы, вероятно, хотели бы отдохнуть и восстановиться после ранения.
Дварф и барон поклонились капитану Рону и вышли, закрыв за собой дверь. Дагна зевнул и потянулся.
- Ну что, к казначею или ты на боковую? – спросил его Вил, тоже пряча зевоту в кулак.
Дварф аж дернулся всем телом, с изумлением уставившись на барона.
- Шлак противный… Потянуться нормально не дал! Пошли уже. Пощупаем, как звенят наши денежки.
Глава 14
Казначея долго искать не пришлось. Самым надежным и хорошо охраняемым местом был все тот же офицерский дом, а точнее каменный подвал. Сверившись со своими списками, клерк удалился в хранилище, затем, скрупулезно пересчитав монеты, выдал им заслуженное вознаграждение в кожаных кошелях. Расписавшись в получении, товарищи вышли на улицу. Капитан действительно не поскупился.
«Неплохо, - взвесив золото в руке, подумал Дагна. – Тридцать восемь с половиной золотых за неделю работы – очень неплохо. А боевые тут вообще отличные выдают. Сотня монет лишними не будут».
После этого товарищи распрощались и разошлись по своим делам: Дагна отправился в свой барак, а барон – нести службу.
Вечер удался на славу – капитан очень своевременно дал общую команду по форту на отдых, за исключением тех, кто пребывал в теперь уже многочисленных дозорах. Однако те и не думали унывать, зная о том, что после смены на боевом посту их ждет веселая компания, сытная еда и хорошая порция пива или медовухи. Никто не собирался напиваться, прекрасно понимая, что тем самым они подведут своих товарищей, когда придет черед их заменять на стене и в патрулях, но пригубить и немного расслабиться по такому поводу хотелось всем.