Эльфийка и охотник: Дело Аптекаря (СИ)
— Будет сделано, Ваше Высочество. — Камердинер положил перстень в небольшую коробочку на камине, взял грязную одежду и вышел из покоев хозяина.
***Наследный принц спустился в холл и незамедлительно прошел в библиотеку. Сердце стучало, отбивая свой ритм, и не собиралось успокаиваться.
— Видимо, успокоительное понадобиться мне. — Открыв дубовую дверь, Виктор заглянул в огромную залу и понял, что туда еще никто не пришел. Поправив жилетку и посмотрев на часы, решил, что появился вовремя.
На столе, в центре комнаты, стоял поднос с чайником и две чашки, рядом находилась сахарница, молочник и еще один темный пузырек. В небольшой стеклянной вазочке было сахарное печенье. Шедевр миссис Фелиции.
Пройдя около стеллажей с многочисленными не прочитанными и даже не увиденными книгами, Виктор остановился у одной и наклонил голову, чтобы прочитать корешок.
«История познания философии человека. Начало». — Ну, и скукота. — Взглянув на дверь, Виктору показалось, что кто-то подошел к библиотеке. Замерев, он услышал свое дыхание. — А если сейчас сюда войдет Сесиль, что мне ей сказать?
Пройдя пару стеллажей, он также наклонил голову и прочитал еще одно название книги: “Анатомия человека. Полное издание”.
— Мариэль бы понравилось. — Улыбнувшись себе, Виктор не заметил, как в библиотеку вошел человек.
— Кто такая Мариэль?
Резко развернувшись, Виктор увидел свою кузину Антею. Девушка присела в реверансе, а затем, пройдя мимо брата, направилась к креслу, стоящему около стола.
— Так, приличия соблюдены, теперь я спокойно могу сесть и послушать о том, кто такая Мариэль. Да, братец?
— Антея, какого черта тебе здесь надо? Где Сесиль? Ей что не передали, что я хочу с ней поговорить?
— Ну почему же? — Посмотрев на свои ногти, Антея налила себе чашечку чая, добавила туда сливок и надкусила сахарное печенье. — Она знает, что ты хочешь ее видеть. Ммм… вкуснятина. Миссис Фелиция постаралась.
— И… раз она знает, почему сейчас я разговариваю с тобой?
— Дело в том, что ты-то хочешь ее видеть, а вот она — напротив. Печенье? — Антея протянула кузену выпечку, но не увидев желания его отведать, положила его в вазочку, усмехнулась и пошла прочь из библиотеки.
Виктор сорвался с места, задел стол и, чуть не опрокинув поднос с чаем, вылетел из библиотеки. Все шло не по плану. В его жизни наступил полнейший бардак, как он и сказал Хуббарду, но когда это началось, он катастрофически не понимал. Неужели, когда в его жизнь пришла Мариэль?
— Антея подожди меня! — Виктор видел, как кузина поднимается по лестнице и уходит в восточную сторону дворца. Именно там были владения двоюродного брата короля — Кристофера, где жила вся его семья, которая включала жену и двух дочерей. Антею и Сесиль.
Антея выставила вперед руку и остановилась у двери, которая вела на чужую половину.
— Стой Виктор! У наших отцов есть договоренность в отношении нахождения каждого из члена семьи на другой половине.
— Да знаю я эти правила.
— Тем более. Прежде чем попасть на восточную половину дворца, ты должен получить приглашение.
— И… что ты хочешь этим сказать? — Виктор опешил и посмотрел в глаза своей кузине. Никогда не любил эту вредину и зазнайку. В детстве хотелось запереть ее в самой высокой башне дворца, а ключ выбросить в реку. Но были и страшные мысли, о которых он никому не рассказывал.
— Тебя никто не приглашал. Вот что я хочу тебе сказать. Иди к своей Мариэль, братец. Думаю твоя эльфийка заждалась тебя! — Высоко подняв подбородок, Антея открыла дверь на свою сторону дворца. — Интересно, что будет, если король Авнустас Третий узнает, что задумал его наследник?
— Не смей! Слышишь? Антея, между мной и Мариэль ничего нет. Свадьба с Сесиль состоится, можешь так и передать своей сестре.
Антея ухмыльнулась и закрыла за собой дверь. Ключ в замке повернулся, издав соответствующий скрип.
— Надо было еще в детстве сбросить ее с северной башни дворца. Прямиком в реку. В тёмные воды, как раз на самое дно! — Виктор сжал кулаки и весь согнулся от внутренней боли. Выкрикнув имя эльфийки, он выпрямился и ударил ногой в дверь. — Да чтоб все летело к дьяволу! Вместе с Мариэль.
Быстрым шагом направившись в свою комнату, Виктор скинул с себя костюм-двойку, и переоделся в парадную одежду. Накинув плащ на плечи, проверил карманы, удовлетворенно кивнул и подошел к камину чтобы взять из коробочки перстень. Сверкая золотом и инкрустированными в него бриллиантами, он представлял особую ценность для наследника престола. Считаясь доказательством принадлежности, он позволял появляться члену королевской семьи в местах, где для других вход был заказан.
Вооружившись кинжалом и повесив его на пояс, охотник снова стал тем, кем являлся, по сути.
Выйдя из комнаты, он на мгновение остановился, но увидев своего камердинера, передал ему, что, скорее всего, будет только к позднему ужину и лучше его не ждать.
Камердинер кивнул и исчез.
Спустившись на кухню, Виктор забрал большую корзину с трубочками, от которых шёл невообразимый аромат ванили и карамели. Удовлетворенно кивнув, он погрузил при помощи поварят и королевского конюха все на телегу и велел запрягать лошадь.
— Мы раньше не встречались? — Виктор посмотрел на конюха и замер, пытаясь вспомнить знакомое лицо.
— Ваше Высочество, я служу конюхом у вашего отца уже много лет. Просто вы нечасто заходите в конюшню. Поэтому и не замечали меня раньше.
— Нет, я не об этом. Мне кажется, я видел тебя в городе. Как тебя зовут?
— Аярис, сэр. Моя жена живет в столице, и на выходных я бываю у нее.
— Да, это все объясняет. Мы еще поговорим, позже. — Виктор почесал бороду и вышел из кухни на улицу, где его уже ждали помощники миссис Фелиции. Судя по их счастливым лицам, они не могли дотерпеть, когда конюх выедет с королевского двора. С нетерпением высматривая принца, они дурачились в ожидании нового для них приключения. Но стоило Виктору появиться из темного помещения кухни, как галдеж мгновенно закончился и поварята замерли, словно живые скульптуры на площади.
— Все готовы? — Наследный принц запрыгнул на козлы и сел рядом с кучером. Увидев многочисленные кивки и скромные согласия, Виктор улыбнулся и подмигнул поварятам. — Тогда, поехали! У нас сегодня много работы.
Кучер ловко правил лошадью, и через несколько минут повозка выехала из королевского двора и поехала к центру города. Там была настоящая жизнь, которую поварята видели очень редко, любой выходной был для них счастьем и настоящим праздником.
Проехав небольшой каменный мостик, через который текла мелкая речушка, пассажиры подпрыгнули на камне, но успели схватиться за борт повозки и удержались. После этого рассмеялись, да так громко, что чудом не попадали на мостовую.
— Все хорошо? Все целы? — Виктор резко обернулся к ребятишкам и испуганно на всех посмотрел. Забирать детей у поварихи и везти их в город, было дурацкой идеей, сейчас он это отчетливо понимал. Отвечать за жизни других было для него новым опытом, и он боялся, что закончится все не очень хорошо.
— Да, Ваше Высочество, не волнуйтесь за нас, мы привычные.
Потрепав говорившего по голове, Виктор отвернулся и всю оставшуюся дорогу ехал молча, не смотря по сторонам, а просто уставившись в одну точку. Это была грива лошади, которая временами трепыхалась от поворотов головы хозяйки и натянутых поводьев. Это движение его успокаивало.
Внезапно гнедая остановилась, и принц, повалившись вперед, чуть не упал за козла.
— Что это? — очнувшись словно ото сна, произнес Виктор и огляделся. — Мы приехали?
— Все верно, Ваше Высочество!
— Не называй меня так. Здесь.
Спрыгнув с козел, Виктор помог всем поварятам выбраться из телеги и собрал их в круг.
— Вытаскиваем корзину с трубочками поближе, к самому краю повозки и берём салфетки. Аккуратно заворачиваем трубочки и… Тебя как зовут? — Принц обратился к одному из поварят, который казался ему главным. Ведь это он ответил ему на мосту.