Стигма ворона 2 (СИ)
— Понял, спасибо, — с благодарной улыбкой отозвался Эш. — Я шустро.
— А ты потом вломи своему здоровяку хорошенько, чтоб больше неповадно было! — крикнул Ларсу хмурый.
— А пацан-то с ним вообще справится?.. — усомнился вдруг второй, разглядывая Эша.
— Не сомневайся, — хмыкнул Ларс. — Он посильнее, чем ты думаешь…
Эш с упреком зыркнул на стигматика и, дружелюбно махнув рукой охотникам, поспешил по указанной улице.
Вот только никаких гарантий, что Хэн в доме с синей дверью, у Эша не было. Ведь про местного пьяницу он сболтнул просто так, для убедительности. С другой стороны, проверить все равно стоило, ведь все городские пьяницы друг другу — как земляки в чужом краю.
Но если везение вдруг откажет ему, придется искать Хэна с помощью стигмы. Эх, не попалиться бы…
И тут Эш услышал громкий голос кузнеца.
— … Да не бывает такого!..
— Что значит не бывает?! — возразил ему другой пьяный голос.
— Да потому что только акады так могут! Или хозяин места!..
— Потому что ты — дурак и людоед! Во! Понял? Вы все, мать вашу, людоеды!.. А я срать хотел на ваши акады, и ваших хозяев! Понял?.. Мы всю эту срань… — собеседник Хэна натужно закашлялся и уже тише добавил:
— Дай еще выпить…
Дальше спор продолжался уже гораздо тише. Эш пошел на звуки голосов, и вскоре увидел неподалеку от дороги, под большой раскидистой вишней, Хэна с бурдюком в руках и сухого старика с изуродованным лицом, одетого в кожаные штаны и простую рубаху с заткнутыми за поясной ремень пустыми рукавами. А в двух шагах от них, раскачиваясь на четвереньках, стоял третий, которому выпитого уже было слишком много и он явно готовился с минуты на минуту показать солнцу содержимое своего желудка.
Эш поспешил к ним.
— … а у нас — истинный зиккурат, а не эти ваши навозные кучи!.. — выкрикнул кузнецу в лицо старик.
— Ты что сказал?! — взревел разъяренный гигант, в исступлении хватая щуплого старика за горло. Тот весь покраснел, захрипел, забившись в его руке. Пьяный приятель безрукого не вмешивался — его наконец-то вывернуло, и сейчас бедняге не было дела, живой старик или помер.
Но двум молодым женщинам с мечами у пояса, проходящим мимо, дело до этого было.
Переглянувшись, они бросились к кузнецу, умелым рывком обнажив оружие.
— Хэн, оставь его! — с нескрываемой яростью в голосе крикнул Эш, рванув на выручку.
Здоровяк повернул к парню свое злое, распаленное пьяным спором лицо, и, будто опомнившись, растерянно разжал руку. Старик, шумно хватая ртом воздух, не удержался на ногах и упал в траву.
— Мерзкий чужак! — выкрикнула одна из женщин, подскочив к Хэну с мечом в руках.
Но тут между ней и кузнецом встрял Эш.
— Пожалуйста, опусти оружие!..
— Пьяная свинья! Он ответит перед главой за то, что сделал! Обидеть безрукого воина может только последняя сволочь!.. — возмущалась та, но ее подруга, которая была старше и суровей лицом, уже прятала меч в ножны.
— Вы пойдете с нами, — заявила она. — Не успели вас пустить в лагерь, как вы взялись за свои порядки, от которых отреклись!..
— Я не свинья!.. — со страшным выражением лица прохрипел Хэн. — Я не свинья, ты поняла?!
Развернувшись, Эш со всей силы припечатал кузнецу под дых. Тот не ожидал удара, и со стоном сложился на пополам.
— Заткни свой плевальник, или я за твою жизнь не ручаюсь!.. — рявкнул на него парень. И вновь обернулся к женщинам.
— Вы ошибаетесь, — сказал он, стараясь сохранять невозмутимое лицо. — Мы не из вашего лагеря, и не планируем здесь оставаться…
Женщины недоумевающе уставились на парня. А он между тем продолжал:
— Мы просто встретили одну девочку из ваших, и привезли ее вместе с раненым охотником домой. За это нам разрешили войти в лагерь и пополнить припасы в дорогу. Мы ехали всю ночь не смыкая глаз, вот беднягу и развезло от пары ковшей сидра. Ну а тут приятели нашлись, и понеслось. Я приношу вам свои извинения за случившееся. А сейчас давайте я его просто заберу отсюда, и мы уедем.
Уверенная речь и почтительное поведение Эша, без сомнения, произвели на них впечатление.
— А что за девочку вы привезли?.. — спросила старшая.
— Кажется, ее зовут Мика.
Вторая женщина ахнула.
— Спаси нас страж, а кто же выживший охотник?!
Страж?..
Интересно, какого такого стража она имеет в виду?..
— Я не помню его имени, — честно признался Эш, взглянув из-за плеча на все еще кряхтящего и постанывающего Хэна. — Но его должны были доставить к лекарю.
— Спасибо, — женщина схватила подругу за руку и поволокла за собой обратно. — Пойдем, пойдем! Я должна увидеть!..
— Убери этого из лагеря и уезжайте! — крикнула Эшу строгая, уступая своей спутнице.
Эш учтиво кивнул, и повернулся к кузнецу.
— Ты что творишь, идиот? — вполголоса проговорил он. — Здесь тебе не Даганов бордель, где все и всех купить можно! Здесь нельзя делать, что в голову взбредет, лишь бы деньги были! Да что с тобой сейчас говорить… — с досадой махнул рукой Эш. — Вставай, пошли давай!
— Он меня разозлил… — пытаясь оправдаться, пробурчал слегка протрезвевший Хэн, с трудом распрямляясь. — Больно-то как… Не вдохнуть…
— Заслужил, — процедил сквозь зубы Эш, но плечо подставил. — Пошли давай, Ларс там заждался уже.
Он вдруг понял, что его идея оставаться в одиночестве, какой бы она правильной не была, только что потерпела крах. Потому что он умудрился привязаться даже к Хэну. И готов был сорвать с себя рубашку и взяться за нож, если бы другого варианта вытащить его из переделки не осталось бы. И сделал бы он это вовсе не потому, что Эшу до зарезу нужны клинки Хэна, или потому что считал себя обязанным.
А просто потому что кузнец вдруг стал его «стаей».
И сейчас, пригибаясь под тяжестью его руки, Эш чувствовал себя уже не столько злым, сколько умиротворенным.
— Ты это… Извиняй, — тяжело пыхтя, проговорил Хэн, ковыляя за Эшем — Не сдержался я… Этот-то — еретик ублюдошный… Да и все они здесь, да простят акады… Ублюдошные…
— Ага, а ты — чисто лебедь белый, — фыркнул Эш, с трудом сдержав улыбку.
— Да ты знаешь, в чего они тут веруют, а?.. — прибавил шагу отошедший наконец-то от удара Эша Хэн. — Што акадов нету! Ну как вот? Мол, никто их не видел! А этот вот, кракен без щупалец, и вовсе брякнул — ты, говорит, людоед и гроб пустой. Поди, говорит, в железный дом, и стражу поклонись, который пятьдесят лет назад взаправду народ защитил…
Тут остановился Эш.
— Погоди-ка… Куда он тебе сказал идти?
— В железный дом, который их проклятые предки выкопали из земли, — без запинки ответил Хэн.
— Железный дом… — эхом повторил Эш, и тут перед его глазами снова возникло то видение, которое ему явилось после принятия духа ворона. Сцена из давнего и забытого прошлого, где был ночной костер, и веселые люди в кожаных доспехах. Их руки и плечи были покрыты рисунками стигм. Позади улыбающихся людей виднелось странное строение, сделанное из железа. Рядом лежало тело какого-то уродливого существа, похожее на шипастого жука. Огонь потрескивал, шумная беседа звенела смехом. У Эша в руках была длинная палка, которой он ковырял в углях, и кто-то родной указывал ему на созвездия в небе…
До сих пор он считал, что должен найти созвездия.
Но, кажется, нашел кое-что другое.
— А где находится этот дом, твой кракен случайно не сказал? — спросил Эш, чувствуя, как сердце в груди начинает биться быстрее.
— Как же, сказал. Вон там, — Хэн махнул рукой назад. — Прямо за большим белым домом яма у них. Священный зиккурат навыворот, мать их…
— Я должен его увидеть, — проговорил Эш, блеснув глазами. — Ты можешь подождать меня здесь пять минут, и ни во что не влипнуть? Не смотреть на прохожих, не ввязываться в разговоры, а просто посидеть и подождать?
Хэн икнул.
— Чеж не смочь-то. Смогу.
— Ну смотри, вляпаешься опять — выручать не буду, — пригрозил Эш. — Я мигом.
Развернувшись, Эш почти бегом направился в указанном Хэном направлении. распугав кур на дороге, он срезал путь через не огороженный сад и нырнул за белый дом.