Путь Кочегара I (СИ)
— Кажется, там были очевидцы того, как на нас напали, — проговорил я. — Сати, поищи свидетелей.
— Да, господин.
Решение оказалось прозорливым, поскольку моим словам явившиеся стражи верить не спешили. Кое-как я перевязал свою ногу, после чего дал показания. На Ублюдка Ли службы правопорядка смотрели свысока, но, к счастью, нашлось несколько свидетелей, которые подтвердили мои слова. Что само по себе чудо, ведь выступить против ненавистного наследника сам бог велел. Также гвардейцы прислушались к показаниям последовательницы Ордена Семи Облаков. Ее слово значило больше моего.
От тел нападавших остались лишь кости. Тратить на них морозильное зелье я не стал. Оружие и вещи погибших забрали, чтобы передать близким. По крайней мере, так заявлялось. Не удивлюсь, если стражи просто продадут имущество и оставят деньги себе. Правосудие здесь работало быстро и не славилось кропотливой работой. Разбойные действия старались пресекать, но за всем происходящим вне города уследить невозможно. Местные разбирались сами. А их семьи уже потом решали, следует ли устраивать кровную месть или достаточно затребовать дары в качестве извинений.
Мой статус наследника все еще выручал иногда, и нас довольно быстро отпустили. Я отправил Бхоль в город, благо мы не успели уйти далеко, чтобы девушка прикупила пару кувшинчиков саке. Затем Сати подкараулила попутную повозку, до которой я и доковылял. Вскоре мы добрались до особняка, где ученица наложила тонкий слой бальзама и забинтовала мои свежие раны.
Плотно пообедав, я раскупорил один из кувшинчиков и завалился отдыхать. Местное саке производилось из риса и по крепости примерно соответствовало вину. Сати приобрела обычную выпивку, изготовленную в Шейчжоу. На кувшинах виднелись только иероглифы, обозначающие семью-производителя. Жидкость была слегка желтоватой на вид и горьковатой на вкус. Все же далеко ему до элитных брендов и современных стандартов очистки.
Чебуль в какой-то момент проник ко мне в комнату и принялся играться с вещами. Сон не шел, и я долго лежал в постели, размышляя о случившемся и смакуя саке. Прошел все стадии от отрицания до принятия. В этом жестоком мире приходилось рассчитывать только на себя и своих близких, которых у Ли Кона, по сути, не осталось. Правоохранительные органы, скорее, были слегка узаконенной бандой, следящей за порядком на вверенной территории. Правила голая сила. Выбор был простым: убей или будь убитым. А значит, я поступил единственно верным способом, как бы моему прошлому Я он ни нравился.
Хургл, кажется, почувствовал мое скверное как физическое, так и душевное состояние и вскоре забрался под бочок. Так я и заснул, поглаживая шелковистую шерстку Чебуля.
Том первый. Глава 31
[Сати Бхоль]
Девушка сладко потянулась со сна и позволила себе еще несколько минут проваляться под одеялом. Но затем Сати резко поднялась с кровати и принялась одеваться. Стянув грудь специальной тканью, девушка надела тренировочное кимоно. Сегодня с утра господин вряд ли куда-то пойдет, так что можно отправляться на тренировку сразу после завтрака.
Сати удовлетворенно кивнула, вспомнив о событиях прошлого дня. Наконец-то, господин стал напоминать себя прежнего. Нет, девушка не желала возвращения Ублюдка Ли, однако она хорошо успела изучить повадки молодого господина. Знала, чего от него ожидать. После потери памяти Ли Кон вел себя странно, и она не могла предсказать его действия. Это нервировало.
Ли Кон зверски расправился с напавшими на него головорезами схожей ступени развития. Даже сумел освоить технику, которую раньше не показывал. Ловко наследник рода Чай всадил кочергу прямо в глаз Одноухого Зайбацу. Духовный огонь убил беднягу на месте. Стыдно признаться, но Сати немного завидовала сюзерену, поскольку Кочерга Мимолетной Оплеухи обладала выдающимися качествами. Оружие выглядело странно, но это не отменяло его эффективности. Клинок Сати также относился к земному уровню и хорошо проводил духовный огонь, но не имел дополнительных особенностей, что ее немного печалило.
Бхоль вышла на задний двор. Стояло раннее утро. Солнце только поднималось из-за горизонта, морозный непрогретый воздух приятно бодрил. Сати прогнала духовную энергию по телу и довольно потянулась, почувствовав расходящееся тепло.
Девушка направилась к колодцу и набрала полное ведро воды. Затем направилась посмотреть, как обстоят дела на ее огороде и заодно полить растения. Скоро следовало убирать урожай, поскольку теплый сезон подходил к концу.
Сати выронила ведро из рук, когда увидела загубленные посевы и следы отрыжки на земле: склизкую непереваренную массу ее драгоценной перечной мяты. Шиполист остался нетронутым. Очевидно, мелкий засранец не хотел поранить свои лапки об острые шипы.
— Убью, гада!!!
[Ли Кон]
Проснулся я от зверского крика. Чебуль заметался по комнате, после чего залез на мое плечо и замер, дрожа. Я помассировал виски. Голова слегка побаливала после возлияния, да и рана на ноге продолжала ныть. Что происходит, я не понимал, но на всякий случай взял кочергу и поднялся с постели.
В спальню ворвалась Сати, проникнув через открытый проем. Дверцу все не доходили руки починить. Девушка пылала злобой, сжимая в руках обнаженный клинок.
— Пора нам распечатать резервный паек! — процедила она и направила меч на Чебуля.
— Стой, успокойся! — поднял я кочергу в защитном жесте. — Что случилось?
— Случилось?! Мои посадки… Сами посмотрите, господин Кон!
Бхоль умерила пыл и опустила клинок. Я направился следом за ней наружу, и вскоре мы достигли небольших грядок слева от особняка. На земле виднелись следы слизи, а часть растений были обглоданы.
— Отрыжка хургла! — присвистнул я.
— Она самая! Говорила я вам — нельзя держать дома вредителей!
— Это что еще за фокусы? — проговорил я строго, повернувшись к Чебулю. — Ты зачем испортил ценные ингредиенты? Разве тебя плохо кормили?
— Гя-уш! — пискнул зверек, не понимая, в чем проблема.
А может, он и понимал, что провинился, но считал это пустяком.
— Посмотри, что ты натворил!
Я схватил Чебуля за шкирку и поднес к грядкам, а затем к жалким останкам от растений. Зверек попытался укусить меня за руку, но не серьезно, а лишь в качестве выражения своего недовольства. Ушастый лемурчик извивался, но я терпеливо подождал, пока до него не дойдет.
— Гя-уш… — протянул он жалобно.
— Ты у нас не будешь нахлебником, который только и портит припасы. Либо научишься приносить пользу, либо вали на все четыре стороны. Пока какой-нибудь змеехвост тебя не сожрет.
Я вернулся в дом и покопался в купленных накануне вещах. Сати со скептицизмом наблюдала, как я вожусь со зверьком. Я знал, что дрессировка животных занимает значительное время, да и далеко не все будут слушаться человека. Но это ведь волшебный мир с духами и прочими чудными существами. Я подумал, что из моей затеи может что-нибудь получиться. Попытка не пытка.
Хурглы славились своим нюхом, благодаря которому находили запасы еды в амбарах и домах. Здесь их считали за крыс-вредителей, хотя как по мне выглядели они намного милее внешне.
Для начала я показа ему бутон кровесвертки.
— Смотри и запоминай!
Чебуль откусил лепесток цветка и принялся жевать. Я спешно убрал кровесвертку от морды.
— Да не есть, балда, а искать такой же в лесу!
Сати покачала головой, то ли выражая недоумение, то ли сомнение в моих умственных способностях. По крайней мере девушка перестала злиться и вложила клинок в ножны.
— Ты был на волоске от смерти, Чебуль! Поэтому должен постараться. В следующий раз я могу не успеть защитить тебя, ясно?
— Гя-уш…
Полдня я возился с хурглом, пытаясь натаскать его на запах нужных нам трав. Мне удалось донести до зверька, что нам надо кое-что найти в лесу. Вот только конкретная задача до него не доходила. Чебуль притаскивал из ближайших зарослей камешки, какие-то похожие на желуди плоды, листья, полевые цветы, палки и прочий хлам. Впрочем, вполне вероятно, что поблизости не растет ни кровесвертка, ни гнойный гриб, не говоря про редкую жемчужную орхидею.