Ведьмочка-Травница (СИ)
Ловушка? В любом случае, нельзя терять бдительность и необходимо оставаться на чеку.
— Почему ты стоишь у входа? Пожалуйста, следуй за мной. — он чарующе улыбнулся и сделал пригласительный знак рукой. Его глаза внезапно поменяли цвет и из карих превратились в яркий изумруд.
Мы прошли по небольшому коридору и оказались в круглой комнате. Профессор сел за свой рабочий стол, выполненный из темного дерева и указал мне на стул напротив.
— Как твои дела, Мелисса? — перебирая стопку бумаг, поинтересовался Нэван. — Как проходит обучение? Все ли нравится?
— Да, спасибо. Все хорошо. — кивнула в ответ.
— Я слышал, тебе нет равных на Основах Трав… — он поднял на меня изучающий взгляд исподлобья. Изумруд пугал, и я, сглотнув, попыталась произнести как можно небрежнее:
— Да нет же, у нас у всех в группе практически один уровень…
Тонкая усмешка коснулась его губ.
— А как тебе занятия по защите?
— У моей группы пока нет таких занятий…
— Ах да, ах да, — улыбнулся он, вернувшись к изучению бумаг. — Совершенно запамятовал. И почему мне могло показаться, что Фьори у тебя преподает. Ума не приложу… — цепкий взгляд кольнул меня, пытаясь выхватить любые изменения на моем лице, а затем снова вернулся к листам.
— Не знаю. — холодок мучительно ползал по спине, но я не разрешала себе паниковать и старалась отвечать как можно спокойнее.
— Вот и я не знаю, отчего могло показаться, что вы знакомы… Не знакомы? — быстрый и резкий вопрос и такой же быстрый и резкий взгляд, способный пригвоздить любого к месту.
Было бы верхом тупости с моей стороны не понять о возможных у темного мага подозрениях. Но плющ уверял меня не бояться и предупреждал про то, что последовало далее.
— Не знакомы. — громадным усилием выдерживая его взгляд, ответила я. — Но мне доводилось видеть профессора в коридоре. — ведь не соврала.
Нэван откинулся в своем кресле и с какой-то довольной полуулыбкой посмотрел на меня. Долгие две или три минуты он молчал, а затем восхищенно произнес:
— Ты удивительно похожа на свою мать. Не только внешностью. — поднявшись с места, мужчина двинулся к ряду многочисленных полок, заставленных вдоволь зельями. — Магия каждого волшебника имеет свой особенный запах, Мелисса, который перекликается с запахом самого человека, ты знала?
— Недавно узнала. — призналась смущенно. Не говорить же ему о своих скудных знаниях, которые я стараюсь спешно восполнить в библиотеке.
— У тебя, наверняка, чарующий запах, — появившись сзади, шепнул колдун, отчего я невольно вздрогнула.
— Не знаю, — пожала плечами, — Думаю… обычный.
Положив передо мной три маленькие скляночки с фиолетовым, болотным и лимонным зельем, он вернулся к своему креслу.
— Перед тобой лежат три бутылочки, две с гурнами и одно с мидлвой. — пояснил волшебник, — Фиолетовые гурны используют для скрытия запаха, болотные для раскрытия мага, накинувшего чары, а лимонная мидлва встречается редко, не каждый решиться создать зелье… но зато с помощью него можно воскресить любые воспоминания.
Завороженно рассматривая зелья, я решилась задать вопрос:
— Профессор, а на каком курсе нам этому научат?
— Вас не будут этому учить, — усмехнувшись, ответила Нэван. — Но я бы хотел подарить тебе эти три, в знак зарождения нашей дружбы.
— Спасибо большое, но я… не могу их принять.
— Почему? — удивился мужчина. — Не вижу причин, Мелисса. И твой отказ сильно меня огорчит… Однажды твоя мама подарила мне похожие баночки, чем очень помогла… — позволь вернуть ей долг. — И еще, советую взять в библиотеке книгу «Крэн Парор». Пароль «попугай». В ней много всего интересного.
— С-спасибо, — я неуверенно протянула руку к баночкам.
Маг добродушно улыбнулся, поправил упавшую на лоб темную прядь волос и продолжил:
— Хотел с тобой посоветоваться. Понимаешь ли, заклинание, примененное к плющу было довольно сильным. Ни один новичок бы не справился, если только он не повелевает растениями… а это такая редкость сейчас… — в изумрудных глазах блеснул подтекст, — Как ты считаешь, Мелисса, может кто-то общаться с растениями?
И тогда случилось то, о чем предупреждал плющ, рассказавший о редком виде серой розы-предательницы, благодаря которой в прошлом находили травников.
— Ты слышишь меня, ведьмочка? — цветок, на который я по странности не обратила внимание или же он волшебным образом возник на столе, обратился ко мне.
— Не знаю, — не дрогнув, ответила магу и заблокировала в сознании попытки розы достучаться до меня. Библиотечные книги содержали очень много полезных знаний. Именно из них я узнала, как скрыть от растений свое умение их слышать. Это оказалось довольно сложно, но мы тренировались с Арсинусом несколько дней подряд и в эту самую минуту я сдавала свой собственный экзамен. Если мне не удастся обхитрить розу, меня сдадут на сырье для чучела, поэтому капелька пота стекала по спине, но я упорно закрывала каналы.
— Ответь мне, ответь же, — словно змей искуситель, стебель пополз ко мне, и я испуганно отодвинулась от стола.
— Извините профессор, первый раз вижу, как двигается сорванный цветок.
— М-да… — разочарованно нахмурился темный. Цветок резко дернулся, сник и засох за секунду. У меня получилось… — Что ж, Мелисса, можешь быть свободна. Приходи в любое время, когда тебе понадобится моя помощь.
Кивнув и снова поблагодарив за зелья, я встала и поспешила покинуть кабинет. Выйдя, облегченно выдохнула, даже не предполагая, что меня ожидает на пути к себе в комнату.
Глава 31. Зыбучие коридоры… такое себе развлечение…
Неспешно шагая к себе, пересекая пустые, освещенные одинокими факелами коридоры, вспоминала недавний диалог с профессором Эрсу, случившийся пару дней назад, когда я потратила полчаса, пытаясь убедить лютика в отсутствии необходимости воевать с ромашкой, и услышала за спиной приятный женский голос:
— Здравствуй, Мелисса.
— Здравствуйте, профессор. — в большинстве случаев я старалась общаться с цветами в одиночестве, а также стремилась не задерживаться, если видела занятость Эрсу. — Вы говорили на первом занятии, что посещение оранжереи не возбраняется, вот я и …
— Вот ты и одна из немногих, кто неоднократно посещает мое скромное царство, детально и обстоятельно изучая растения. Очень похвально для юной ведьмочки. — приветливо проговорила женщина, миролюбиво смотря мне в глаза, без всяких устрашающих поползновений устроить мне немедленный допрос с пристрастием. — Остальные заходят сюда на гораздо более короткие минуты, зная какие ингредиенты для зелий им нужны. Не уверена, стоит ли упоминать старшекурсников, пытающихся устроить своим дамам сердца романтичные свидания. Признаюсь тебе, пару раз, — она хитро улыбнулась, — Пришлось гнать их в шею…
Тут цветы зашушукались, кто возмущенно, а кто с умилением:
Фу, целовальщики!
Милашечные свидания.
Показушные извращены.
Ромаааантичные влюблённые, ах.
Слюнопередатчики, тьфу, противно!
Прелесть!
Гадость.
Ты просто завидуешь!
— Мне нравятся растения. — осторожно произнесла я, борясь с сильным желанием признаться ей в своих способностях, ведь она нравилась мне, вызывая искреннее восхищение, но ба строго настрого велела никому не открывать свой дар без надлежащей уверенности.
Ей можно доверять, ведьмочка!
Она за нас!
Ага, а как мои листья вырывала, тоже за нас была? Садюга…
Да она помочь тебе хотела, брюзга старый!
— И ты им тоже нравишься. — уверила волшебница. — Я это вижу… А еще понимаю, как порой важно держать в секрете некоторые особенности. Слава приносит не только восхищение, но и зависть…
Наши взгляды встретились, и я честко осознала — она знает.
— При желании, каждый шаг студента в стенах университета можно проследить, а вместе с тем заметить множество интересных деталей. Недавно кое-кто из профессоров интересовался твоими посещениями оранжереи, — сердце нервно забилось, но Эрсу ровным голосом продолжила. — Я сказала, что назначила тебе дополнительные задания из-за твоей рассеянности, в связи с чем ты вынуждена бывать у меня чаще остальных студентов. Надеюсь, ты не будешь на меня в обиде.