CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Цена правосудия (СИ)

Часть 15 из 67 Информация о книге

Бандит пожал плечами и поступил также, правда, его арсенал обладал несколько иной формы, и вместо иссушенной ноги там был окованный железом посох. Стентор положил рог в горизонтальны отсек и отозвал хранилище.

— Теперь не страшно, аколит? — издевательским тоном спросил он, глядя в глаза Брэнду

— Нет, не страшно, — как и всегда, издёвку Стентора черноволосый пропустил мимо ушей, — пошли.

Чтобы оказаться за пределами слышимости остальных, пришлось отойти к самому краю той площадки, на которой стоял сарай-зал с ныне закрывшимися дверями.

— Брэнд, давай я сэкономлю немного времени, ты не нравишься мне, а я не нравлюсь тебе. Ты не одобряешь мои методы, а я считаю твои излишне слюняво-эмоциональными. Сейчас ты хочешь рассказать мне, что я должен испытывать сострадание по отношению к товарищам и более чутко относиться к их чаяниям?

— Нет, такого я говорить не буду, поскольку не верю в сострадание — Брэнд с лёгким удивлением понял, что сказал чистую правду, — и ты зря считаешь мои методы эмоциональными. Наоборот, я исхожу из чистой рациональности. Ты давишь на людей, демонстрируешь им свою силу и самоутверждаешься, подчёркивая своё положение лидера. Но если ты перегнёшь палку, что ты часто делаешь, то рано или поздно один из них, — парень кивнул на оставшихся позади людей из отряда, — решит, что ему нечего терять, и воткнёт тебе в спину что-то острое.

— Он и так воткнёт, Брэнд. Рано или поздно, — Стентор слушал Брэнда без гримас и ухмылок, и сейчас говорил совсем не тем издевательским тоном, к которому темноволосый привык, — господам начальникам не нужно, чтобы мы все выжили. Более того, думаю, им выгодно прямо противоположное: чтобы выжило как можно меньшее число аколитов. И когда остальные до этого додумаются, многие решат, что настало время улучшить своё положение в иерархии иными, более простыми методами. Ты в отключке валялся несколько дней, а я с ними кров делил, поверь, идеалистов и слюнтяев там нет, кроме, может быть, Кевина. Но если бы не ты, он бы и не пережил первое испытание. Так что…

Бандит многозначительно пожал плечами.

«В чём-то ты прав, Стентор, и некоторые из озвученных тобой мыслей звучат разумно — например, малое количество опыта за врагов возможно объясняется тем, что опыт раскидали на всю десятку. Но что-то мне подсказывает, что твой подход неправильный. Словно бы… не этого от нас хотят те, кто нас сюда отправил», — подумал Брэнд, глядя в глаза бандиту. Но вслух сказал иное.

— «Господа начальники», как ты выразился, закинули нас на задание и закрыли за собой дверь. Логично предположить, что пока мы задание не выполним, обратно они её не откроют. И до тех пор мы заперты друг с другом. Не хотелось бы, чтобы до кучи к обычным проблемам внутри отряда прибавилось ещё и желание у некоторых поиграть в «королевскую битву».

— То есть, ты согласен со мной?

— То есть я считаю, что если ты хочешь подавлять такие порывы у людей, запертых в небольшом пространстве, нужно использовать другие методы взаимодействия, отличные от прямого наплевательства или очевидной конфрантационности. И ты, имея несомненно куда больший опыт пребывания запертым в клетке со случайными людьми, всё это прекрасно понимаешь. Как понимаешь и всё, что из этого следует, так что несомненно ты видишь некое противоречие между твоими словами и делами.

Он посмотрел Стентору в глаза. Брэнд был уверен, что бандит прекрасно понял невысказанное: «Не заговаривай мне зубы. Ты хочешь, чтобы отряд максимально сократился в размерах прежде всего ради твоего удобства дальнейшего движения вперёд. Поэтому ты и идёшь на конфликты, чтобы первого, кто возмутится, показательно прикончить, продолжая удерживать остальных в грязи».

Бандит ответил короткой, почти незаметной улыбкой и лёгким кивком. Ну да, «я знаю, что ты знаешь, что я знаю». Невербальные сигналы, которыми обменялись мужчины, были понятны, всё, что можно сказать — сказано. Продолжать смысла не имело.

Брэнд развернулся и направился обратно к Кевину. По дороге, он задержался рядом с Миклосом и забрал его сумку и валяющееся у руки оружие.

— Эй! — возмутился парень, следивший за раненым.

— Нам это пригодится больше, — черноволосый присел на корточки и произнёс, — распорядители сказали «узнать у местных подробности». Значит, эти самые «местные» тут есть. Нести Миклоса в таком состоянии нельзя, но в посёлке должен быть лекарь. Тебе придётся ждать вместе с другом.

— А если эти вернутся, — он кивнул на пару трупов, которые не успели скинуть в космическое пространство.

— В таком случае тебе придётся защищать вас обоих, — развёл руками Брэнд, — но если мы здесь останемся, лучше не будет.

— Хорошо, я понял, — вздохнул парень, — продержусь.

«И их осталось восемь», — подумал Брэнд.

***

Остров оказался небольшим. Поселение шахтёров, словно прилепившееся к огороженному зданию плавильни, виднелось с восточного обрыва в километре от начальной площадки, почти на границе этого самого острова. Искать спуск долго не пришлось: от обрыва начиналась небольшая тропа, а видно было далеко — деревья тут не росли. Это расстояние преодолели минут за десять, не больше, и быстро нашли в поселении здание старшего. Им оказался мужик средних лет по имени Форен. Он пригласил аколитов в большой дом и предложил угощенье. Все вежливо отказались, а Стентор взял на себя роль переговорщика. Быстро и не вдаваясь в подробности он сообщил всё важное — кто они, как здесь оказались и зачем. Форен его внимательно выслушал, со значением поглаживая окладистую бороду, а потом сказал:

— Да, перестали мы товар посылать… А что делать? В шахте-то мелкие уродцы завелись. Вы, господа аколиты, таких, небось, не встречали: уродливые, с плоскими мордами и головами, драться не умеют, но числом возьмут запросто.

— Встречали, — кивнул Брэнд, — они на нас напали при появлении. Числом около сотни.

— Да? И вы их… того?

— Ну, если уж пришли мы, а не они, то само собой, — внушительно сообщил ему Стентор, поглаживая рог-копьё на поясе, — мы тут недолго, но суть уже понимаем.

— Ну ладно, понимаю. Кхм, — мужчина откашлялся, — в таком случае, задание не будет для вас слишком сложным, уважаемые аколиты. В наших шахтах завелись… нежданные гости, которых мы не можем оттуда прогнать.

— Завелись? — Брэнд изогнул бровь, — как мыши, что ли?

Староста вежливо улыбнулся:

— Чувство юмора у вас прекрасное, господин аколит. Нет, не как мыши. С мышами мы бы сами справились. А так — придётся вам.

— Допустим мы справимся, — согласился Стентор, вновь перехватывая внимание старосты, — что мы получим в награду?

— Как что? Разве благодарность господ Распорядителей — не достаточная награда?

— Зубы не заговаривай, старый. Благодарность господ нам пока даже железного ножа не принесла. Так что теперь я, кажется, понимаю, кто с нами должен расплачиваться.

Староста тяжело вздохнул и заявил:

— Грамотный… Ну ладно. Стальное снаряжение — каждому выжившему. Простое, не артефакты, но вы-то сейчас вообще в одежде.

Стентор прищурился и уже был готов кивнуть, но тут голос подал Кевин. Блондин выступил вперёд и заявил:

— Допустим, пойдёт. Но не «каждому выжившему» — одиннадцать комплектов. На наш выбор, и я предварительно осмотрю. А то, господин Форен, вам ещё придут в голову мысли о том, как бы от нас избавиться, чтобы платить поменьше, — последнее он сказал, со значением посмотрев на Стентора.

Бандит поджал губы и кивнул:

— Да, он прав. Ну как, Форен, по рукам?

— По рукам, — вздохнул староста, — что ж, звучит разумно, только…

— Только комплекты на восьмерых вперёд, — сказал Брэнд,

— Эй, об этом разговора не было!

— Теперь — был. Или хотите, чтобы мы отправились на дело с тренировочным оружием?

— Ну это же ваши проблемы, что вы так плохо снаряжённые пришли! — возопил староста, растеряв всю свою степенность.

Впрочем, на Брэнда крик не подействовал:

— Да, это наши проблемы — в смысле, наши общие. Распорядители послали нас во вполне определённом количестве, которое, очевидно, необходимо для прохождения испытания. Причём послали в деревню с мастерами и ресурсами, чтобы обеспечить нас снаряжением. Если же мы пойдём в пещеры в рубашках и с дубинами, и там поляжем… — Брэнд пожал плечами, — думаю, господа распорядители не будут рады, узнав, что поставки стали опять стоят, но на этот раз — из-за вашей жадности.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 60
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 32
    • Управление, подбор персонала 5
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1043
    • Боевики 125
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 87
    • Исторические детективы 202
    • Классические детективы 72
    • Криминальные детективы 75
    • Крутой детектив 51
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 129
    • Прочие Детективы 296
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 530
    • Шпионские детективы 33
  • Детские 135
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 56
    • Детские остросюжетные 18
    • Детские приключения 62
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 20
  • Детские книги 241
    • Детская фантастика 88
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 71
  • Документальная литература 302
    • Биографии и мемуары 193
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 95
  • Дом и Семья 64
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 13
    • Кулинария 8
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 32
  • Драматургия 23
    • Драма 22
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 12545
    • Исторические любовные романы 395
    • Короткие любовные романы 1004
    • Любовно-фантастические романы 5778
    • Остросюжетные любовные романы 236
    • Порно 33
    • Прочие любовные романы 27
    • Слеш 238
    • Современные любовные романы 5264
    • Фемслеш 22
    • Эротика 2649
  • Научно-образовательная 146
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 19
    • Литературоведение 11
    • Медицина 16
    • Обществознание 3
    • Педагогика 6
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 28
    • Психотерапия и консультирование 11
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 6
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 280
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 141
    • Карьера 4
    • Психология 142
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 274
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 153
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 63
    • Путешествия и география 22
  • Проза 867
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 40
    • Историческая проза 133
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 35
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 57
    • Русская классическая проза 30
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 816
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 546
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 534
  • Религия и духовность 94
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 28
    • Эзотерика 57
  • Справочная литература 24
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 44
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 15
    • Прочая старинная литература 25
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12098
    • Альтернативная история 1704
    • Боевая фантастика 2576
    • Героическая фантастика 647
    • Городское фэнтези 749
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 299
    • Ироническая фантастика 71
    • Ироническое фэнтези 57
    • Историческое фэнтези 185
    • Киберпанк 115
    • Космическая фантастика 735
    • Космоопера 15
    • ЛитРПГ 669
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 212
    • Научная фантастика 452
    • Попаданцы 3660
    • Постапокалипсис 387
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 203
    • Стимпанк 59
    • Технофэнтези 24
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 321
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 114
    • Фэнтези 6055
    • Эпическая фантастика 132
    • Юмористическая фантастика 590
    • Юмористическое фэнтези 452
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 74
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 29
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 39
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен