Место, где земля закругляется 2 (СИ)
Игорь стоял молча, ожидая, пока закончится священный процесс размножения.
Внутри его разливалась горечь потери и злое отчаяние. Не такой судьбы он хотел для нежной, храброй Най. Лучше бы она умерла при взрыве.
Но вот последний «младенец» был унесён во влажную темноту родильного зала.
От кучки суетящихся мужчин отделился один, низенький и круглобокий, и, переваливаясь кривыми ногами, подошёл к посетителю.
— Старший Анклава, супруг-консорт княгини Нижних Земель, капитан Корабля Смерти? — деловито спросил он, потирая широкие ладони. Слово «супруг» было сказано с наибольшим почтением.
— Да.
— Я — Великий старейшина этой земли, — спокойно сообщил мужчина-ний’зи. — Что вам нужно?
Игорь понял, что реверансы здесь неуместны.
— Мне нужен священный предмет, что хранится у вас издавна.
— Зачем?
— Не для себя. Я спасаю этот мир. Я хочу, чтобы народы вокруг моря Слёз жили и процветали — в мире. Есть предмет — есть надежда. Нет предмета…
Великий старейшина деловито кивнул. Даже в таком виде — с голым шаровидным торсом, кривыми ногами и ладонями, выпачканными скользкой мазью, он внушал уважение. Это было как угодно, но только не смешно.
— Нет предмета — нет мира. Я понял вас, Старший Анклава, супруг-консорт. Мы подумаем.
— Думайте, сколько хотите, — ответил Игорь. Спокойно, парень, нельзя показывать, как ты взбешён. Они только этого и ждут. — Только не затягивайте с этим делом. Мир висит на волоске, и волосок этот очень тонкий.
Он сделал покер-фейс, хотя больше всего ему хотелось вытрясти из пузатого самца душу. Это ведь они, чёртовы старейшины, всей толпой обхаживают здесь бедную самку, вся жизнь которой сузилась до мокрой постели… Проклятые трутни.
Старейшина блеснул на него глазами исподлобья, склонил голову, задумчиво потирая ладони. Он даже не стал делать вид, что советуется со своей женщиной или другими самцами.
— Хорошо, капитан Роберт Льюис Стивенсон, вы внушаете нам доверие. Вы были так глупы — или мудры, что отпустили нашего посла. Вы желаете спасти нас всех, и ничего не хотите для себя взамен. Такой расклад нас устраивает.
— Так вы дадите мне то, за чем я пришёл?
— Вы получите даже больше, капитан Роберт. Мы отдадим вам священный предмет, но нам нужны гарантии. Вы хотите мира — так обеспечьте нам его.
— Я гарантирую…
— Это только слова, капитан. Вы получите священный предмет вместе с саном старейшины. Младший старейшина возьмёт своё по праву священного брака. Вы женитесь на женщине народа ний’зи. Её зовут Най.
Глава 47
«Про то, что было вчера, рассказывать нечего, потому что вчера я была совсем другая».
Льюис Керролл «Алиса в стране чудес»
Муж пожал руку каждому деловому партнёру, белозубая улыбка его казалась искренней даже Марине, застывшей возле двери. Ей мерещится, или Игорь всегда был таким — напористым и хватким, как волк?
Бизнес шёл в гору. Там, где прежний Игорь сомневался, «жевал сопли» — по выражению Марины, — нынешний муж действовал решительно и чётко. Она даже не поняла, когда он успел отжать Валерку на второй план — и в делах, и в постели.
При этом муж даже не скрывал, что знает всё. По тому, как он смотрел на Никитку, по тому, как обращался с ней и другом детства. Да что там, он практически сказал ей это в лицо.
Раньше, до болезни, он был нежен и внимателен, но теперь, совсем недавно… Маринка вспоминала, и краснела от злости и ещё чего-то, непонятного ей самой.
Они приехали домой, и он даже не дал ей снять туфли. Игорь был груб, груб и неожиданно ужасно жаден. Восхитительно груб и жаден. Как будто в первый раз. Как будто не имел её очень давно. Это, конечно, понятно, кома и всё такое… Но чтобы так…
Марина невольно вздохнула, оборвала дурацкие мысли, и сурово выпрямилась.
Да что с тобой такое, возьми себя в руки. У тебя же роман с Валеркой. Валеркой. А не с этим интеллигентом от бизнеса, который никогда не прыгнет выше головы. Правда, сейчас, глядя на мужа, пожимающего руки деловым партнёрам, этого не скажешь.
Она потрясла головой. Да что творится, ты совсем дура. Это же приворот, вот что это такое. Наверно, Игорь заранее подговорил своего дружка, как его… который ещё возмущался в больнице, не давал отключить систему жизнеобеспечения. Чтобы нанял какую-нибудь старую ведьму. Приманить удачу, наслать порчу на врагов и приворожить юриста с женой… иначе как объяснить всё это?
Игорь проводил партнёров до двери, похлопал по плечу последнего — тот улыбнулся в ответ.
Секретарша стояла рядом, сложив ручки на талии, и тоже улыбалась, как кукла. Дверь захлопнулась, секретарша повернулась к шефу, и на её лице Маринка увидела отражение собственного глупого желания.
Узнать бы, кто эта старая ведьма, что делала приворот, не пожалела бы никаких денег.
Муж уже диктовал план работ секретарше. Он был полон энергии, и, похоже, получал истинное наслаждение от того, что делал. Будто с цепи сорвался. Кажется, он даже светился изнутри.
Вот что с человеком делает вынужденный отдых, подумала Марина, потихоньку выскользнув из кабинета и прикрыв за собой дверь. Но что же теперь делать? В потайном кармашке грелся маленький бумажный пакетик — верное средство от нежеланно вернувшихся с того света мужей. Последнее средство. Вот только она уже не знала, сможет ли его применить.
***
Под брюхом дирижабля тянулись болота — бесконечные плоские пятна зелёного, коричневого и ржавого цвета. Земля народа ний’зи в самом деле оказалась «мокрой».
Кое-где среди монотонной равнины выделялись возвышенные участки более-менее сухой почвы. Там стояли поселения — круглые жилища с плоскими крышами.
Внутри каждого кольца поставленных по кругу домов обязательно возвышалась узкая, высокая постройка — нечто вроде трубы с конусовидной верхушкой. Местные храмы. Внутри таких «труб» места было как в телефонной будке — на одного жреца. Всей пастве приходилось топтаться снаружи, на свежем воздухе.
Островков сухой почвы наблюдалось немного, и все они тянулись вдоль берега, соединённые узкой сеткой дорог-мостов.
Над болотами дрожало марево нагретого, насыщенного испарениями воздуха, отчего казалось, что кочковатая почва шевелится.
Игорь сидел, привалившись к стенке корзины и улыбался. Он сгонял дурацкую улыбку с лица, но она снова возвращалась.
Теперь он был дважды женат, и к его титулам прибавилось почётное звание младшего старейшины Мокрых Земель. Когда во время брачной церемонии его в первый раз назвали так, ему захотелось от волнения отпустить неуместную шутку о старшем помощнике младшего дворника. Но он сдержался.
Главное, ему удалось удержаться от позорного бегства при виде предполагаемой невесты. Когда старейшина сказал о необходимости жениться, Игорь едва устоял на ногах. Жениться? Стать одним из кучки этих вот — потных, кривоногих мужичков? Присоединиться к их брачной возне вокруг жирного, скользкого тела безвольной самки? Только не это!
Но всё вышло не так, как ему померещилось с перепугу.
Пока он утирал пот со лба и придумывал, как бы выкрутиться из щекотливой ситуации и всё-таки получить священный предмет, набежали жрицы.
Юные девушки с радужными крыльями закружились вокруг, как феи, разве что вместо волшебных палочек у них были короткие копья. Девушки с головы до ног были укутаны в полупрозрачные блестящие покрывала, будто куколки бабочек, только крылья трепетали, продетые через прорези в ткани.
Старейшины, наоборот, оголились окончательно, сбросив с себя всё до нитки. Их бочковидные тела густо покрывала синяя краска. Гордо болтались ничем не украшенные здоровенные причиндалы.
Вспыхнул свет факелов, заиграли флейты, их мелодичное пение прерывал ритмичный звон гонгов.
Две жрицы вынесли брачное одеяние жениха — яркое, как хвост павлина в сезон размножения.
Мантия, вся жёсткая от золотых нитей, утыканная драгоценными камнями, весила немало. Зато была прочной, как бронежилет. И неспроста, как тут же убедился Игорь, когда жрицы, кружась в священном танце, стали по очереди тыкать в него своими короткими копьями.