Рассвет Человечества (СИ)
— Замолчи! — мужчина задумчиво посмотрел в сторону восточного леса, где уже никого не было видно.
— Послать ещё людей? — подал голос первый мужчина.
— Нет. Это может быть ловушкой.
Мужчина потерял интерес к разговору и отвернулся. Его больше интересовала реакция Слышащего на то, что больше половины посланных воинов погибли. И ещё он думал о том, как не умереть после такого позорного проигрыша.
— Добейте раненых. Утром мы идём дальше! — громко произнёс Урус, решив в глубине души то, что будет делать дальше.
— Мы уже…
— Своих раненых, — Урус грубо перебил мужчину, — они будут обузой на нашем пути.
— Но…
Урус ударил стоявшего на коленях мужчину ногой по лицу.
— Мы не возвращаемся домой! Ты это хотел услышать?!
Глава 22
Снег нещадно падал с неба, затрудняя дорогу и снижая видимость. Люди шли без отдыха, желая убежать как можно дальше от бойни. Егар, вместе с Малисом, с помощью наспех сделанных волокуш тащили раненого Ирлика. За ними следовали остальные, замыкали колонну двое воинов племени Лис. С каждым часом погода становилась всё хуже и хуже. Начинался снежный буран, который был не таким редким явлением в этих местах.
— Нужно найти укрытие, переждать непогоду, — предложил запыхавшийся Малис.
— Рано. За нами может быть погоня, — коротко ответил Егар.
Вождь не останавливался ни на секунду. Можно было подумать, что он не чувствует усталости и боли. Мужчина тащил волокуши, не обращая ни на кого внимания. Его взгляд упирался в белый снег. В его глазах была какая-то грустная пустота.
— Егар, людям нужно отдохнуть!
— Нужно уйти как можно дальше!
— Я понимаю тебя и твоё желание спасти выживших, — Малис пытался уговорить мужчину, — но если они упадут от усталости, то умрут. Не губи своих людей.
— Нужно идти дальше. Если кто-то упадет, я понесу его.
Снежный буранусиливался. Ветер подхватывал лёгкий снег с земли и подбрасывал вверх. Видимость снизилась практически до нуля. Егар сдался уговорам Малиса. Свернув ближе к лесу, люди остановились у первого встречного дерева. Егар обессилено сел прямо на снег, опустив волокуши. Воины Лис достали небольшое количество шкур, которые несли на обмен и обложили ими раненого. Затем они наломали ближайших веток и стали обкладывать ими Ирлика.
— Вставай, Егар! — Малис протянул руку. — Нам нужно сделать укрытие.
Егар тяжело поднялся, на снегу остался небольшой кровавый след. Собрав последние силы, люди наломали веток и стали их выкладывать по кругу, делая небольшое укрытие вокруг Ирлика. За пару часов среди снега вырос маленький приземистый шалаш, в котором спрятались люди. Места было очень мало. Люди сбились в одну большую кучу, пытаясь согреться. Снег быстро замёл импровизированное укрытие, забив все щели снегом. Тепло исходящее от тел и воздух из ртов, постепенно согрели воздух внутри. Стало немного теплее. Люди молчали. Каждый думал о произошедшем. Обстановка была напряженной. Изматывающее бегство и нервное напряжение быстро измотало всех. Один за другим, все засыпали. Все, кроме Егара. Мужчина лежал неподвижно, крепко обняв Лису и Омики, спавших на нём. Его взгляд упирался в хвойную ветку, висевшую над ним. В голове была только одна мысль: убить всё проклятое племя. Всех — мужчин, женщин, детей. Так он и пролежал всё время.
Люди медленно просыпались. Начиналась тихая возня. Мужчины Лис доставали из своих сумок сушёное мясо и передавали другим. Малис откопал кусочек укрытия и выглянул наружу.
— Буран кончился, — сообщил он, беря предложенный кусок сушёного мяса, — думаю, можно уже выходить.
— Сколько нам еще идти?
— Три-четыре дня.
— Ирлик не проживет столько, — сказала Омики, — у него глубокие раны. Я не смогу ему помочь здесь.
— Что тебе нужно? — спросил Малис.
— Настойка из коры дуба, ивовая кора. А также тепло, покойи много воды.
— Ну, ивовую кору можно найти. А тепло и покой сделать здесь.
— Ты хочешь оставить нас тут?
— Никто здесь не останется, — Егар прервал разговор между Малисом и Омики, — нас могут преследовать. Так же, как мы тогда догоняли убегавших, когда напали на стоянку проклятых.
— Мы их не преследовали. По лесу немного прогнали и всё.
— Малис, они пришли убить нас всех. Вообще всех. Да, мы дали им отпор, убив многих из них. Но их все равно ещё много.
— Думаешь, они пойдут за нами?
— Думаю, да.
— И что тогда нам делать?
— Пытаться как можно быстрее добраться до Трилиса и надеяться, что нас не догонит проклятое племя.
— Я могу послать своего человека в племя. Один человек дойдёт намного быстрее. Он расскажет Трилисуи к нам на встречу выйдут воины.
— Вот эта идея мне нравиться, Малис.
— Итрис! Ты всё слышал?
— Да, Малис.
— От твоих ног зависят жизни всех людей, которые здесь находятся.
— Тогда я пойду, — мужчина поднялся на ноги, разламывая укрытие.
Снег стал валиться на головы людей. Прятаться в укрытии больше не было смысла. Люди стали выбираться наверх. Со стороны это выглядело, как сцена из фильма ужасов. Грязные, окровавленные трупы выползают из могил, чтобы убивать живых.
Итрис, не теряя времени, тут же отправился в путь. Остальные, немного умывшись снегом, последовали за ним.
Переждав бурю на стоянке побеждённого племени, Урус повел своих людей на восток. Именно в том направлении ушло большинство людей. Снег полностью скрыл все следы, поэтому череполицые шли малыми группами, охватив большее расстояние.
По реке шли три человека, укутанные в куски шкур. Шли быстро, часто оглядываясь назад. Увидев группу Егара, люди направились к ним. Малис давно заметил их и передал остальным. Все нервно шли дальше, попытавшись ускориться.
— Это Онар! — крикнула Майя, разглядев приближающихся людей, — с ним молодые девушки.
Егар облегченно выдохнул, скомандовав привал. Вождь пошёл навстречу людям. На берегу реки они встретились.
— Я рад видеть тебя, Егар, — Онар обнял мужчину, — даже не надеялся кого-то встретить.
Две молодые девушки молча прошли мимо, кинувшись в объятья Омики.
— И я рад тебе, Онар. Как вам удалось спастись?
— Я увидел, как наши убегали в сторону реки, за ними побежали люди с черепами, — начал рассказ Онар итут же замолчал, виновато глядя к себе под ноги, — я поздно догнал… Успел только двоих спасти… Остальные…
— Ты сделал всё, что мог, — Егар попытался утешить воина, — не вини себя. Это я виноват.
— Мы все виноваты, вождь.
Мужчины молча вернулись к основной группе. Девушки робко переговаривались. Напряжение прошлых дней медленно спадало. К людям пришли эмоции и осознание произошедшего. Всё чаще можно было слышать тихий плач об утрате близких. Всё больше говорили о погибших. Немного отдохнув, они продолжили свой путь. На следующий день их догнали воины проклятого племени.
Егар стоял на небольшом холме, рядом с Малисом, Онаром, Тарликом, Майей и двумя воинами племени Лис. Все остальные уходили дальше на восток. Воинов проклятого племени было больше тридцати человек. Они медленно шли через поле, проваливаясь в глубокий снег.
— Я рад, что вы сейчас со мной. Вы лучшие люди из всех, кого я знал, — тихо говорил Егар, держа в руках топор, — простите меня, если я когда либо вам сделал плохо.
— Мы рядом, — Майя положила руку на плече Егара, — мы всегда будем рядом.
Людоеды с громкими криками ринулись в атаку. Их крики утонули в голосах сотни мужчин, доносящихся с востока. Егар обернулся и увидел чёрную лаву людей, обогнувших волокуши с раненым Ирликом, бегущих в их сторону. Впереди бежал рыжийТрилис, размахивающий своей дубиной над головой. Егар улыбнулся, и бросился вниз по склону, навстречу череполицым.
Всё было кончено. Трупы валялись по всему полю. Мужчины добивали раненых и стаскивали тела в одну кучу. ОкровавленныйТрилис шел к Егару, который сидел на трупе череполицего, пытаясь отдышаться.
— Мне жаль, Егар, — виновато произнес мужчина, садясь рядом, — жаль твое племя.