Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии (СИ)
— Хорошо, дядя Мануэль!
— Ну а ты, Эль Туристо? — сдвинув брови, пробасил дон Мануэль, глядя на нас, — Куда вы пропали? Чем ты с братом занимался всё это время и зачем втянул в это мою племянницу?
— Как мы и договаривались, дон Мануэль, мы искали базу партизан на той стороне реки! — улыбнувшись, поведал я.
— Ну и что же? Нашли?
— А как же! — я вытащил из своей жилетки схему расположения базы из папки, которую мне передал агент Томпсон, — Нужно поговорить об этом!
— Хорошо, прошу в мой кабинет!
Каталина удалилась, а я и Рауль поднялись по ступенькам церкви, оказавшись на одном уровне с Карлосом и Леонсио.
— Как дела, Эль Туристо? — улыбнулся Леонсио, после рукопожатий, — Судя по твоему носу, тебя тоже потрепало?
— Есть немного, — кивнул я, — Но, Раулю досталось больше.
— Я тоже в порядке, — махнул здоровой рукой Рауль, — Это уже царапина!
По-видимому, под рубашкой Леонсио всё ещё носил тугую повязку, опоясывающую его грудь, так что его верхняя часть туловища была массивной.
— Я вижу, что ты уже восстановил силы! — отметил я.
— Не так, чтобы до конца, но сражаться готов!
— Сейчас не до телячьих нежностей, парни! — нахмурился дон Мануэль, прервав нашу с Леонсио беседу- Живо в кабинет!
Войдя в церковь, я приблизился к столу и разложил план базы. Перед тем, как представить эту карту в наркокартеле, мы с Раулем как следует её изучили, чтобы не облажаться перед доном Мануэлем. Я подробно рассказывал о схеме расположения партизанских укреплений, систем ПВО и огневых точек так, будто и вправду был там. Дон Мануэль внимательно слушал, Леонсио вглядывался в карту, задумчиво поглаживая свой небритый подбородок, Рауль стоял в стороне, его усы непреднамеренно шевелились, когда я рассказывал об основных трудностях, которые предстоят наркокартелю при штурме базы.
— В общем и целом, задача уничтожить базу вполне выполнимая, — заключил я, приподнимаясь над поверхностью стола, — Теперь всё зависит только от вас, дон Мануэль.
Наркобарон почесал за ухом и уважительно кивнул мне:
— А на вас, ребята, можно положиться! Только в следующий раз не позволю брать Каталину с собой!
— Да мы как-то не думали, что она захочет, — пожал я плечами, — Но, она прикрывала нас, и ей за это спасибо.
— Итак, что ты скажешь Леонсио? — Ортега повернулся к Леонсио.
— Нужны крепкие бойцы, — отозвался тот, — Дюжина или около того! Здесь нужно разделиться на два отряда и подорвать системы ПВО, а остальную работу мы можем взвалить на «Хайнды».
— У вас есть вертолёты? — обратился я к дону Мануэлю.
— Да, — ответил Ортега, — Я приобрёл их у военных на особый случай, если нужно будет эвакуироваться с нашей базы. Но здесь они нам пригодятся.
— Вот и отлично! — поднял я вверх большой палец, — Значит, мы будем за подрывников, а остальное завершат вертушки, которые потом нас и заберут! Самое сложное — пробраться к базе как можно ближе, пока нас не засекли.
— Да, этим вы и займётесь! — отозвался дон Мануэль, — Как и обещал, Эль Туристо, вы с братом получите долю от поставок, только уничтожьте базу к чёртовой матери.
— Я помню уговор, дон!
— Вот и хорошо! 24 часа на подготовку! — коротко бросил Ортега, — Всё, все свободны!
Я, Рауль и Леонсио вышли на крыльцо церкви, щурясь от яркого солнца.
— Ну что, гринго, выпьем за встречу? — предложил Леонсио, — У меня припасён испанский ром!
— Хорошая идея! — ответил я. — Пара стаканчиков не помешает делу, а скорее наоборот — сплачивает!
Мы присели в столовой, Леонсио достал из-под стола бутылку и три стакана:
— Вот самое лучшее лекарство для моей раны! — поведал он нам, разливая тёмную жидкость по стаканам.
— Быстро же ты поправился! — удивился я, пригубив ром.
— Работа обязывает, гринго! Слушай, а что там со штурмом паноптикума Рохаса? По слухам, это ты вытащил Эль Гатто из тюряги вместе с его бывшей бандой.
— Ну, доля правды в этом есть, — уклончиво ответил я.
Леонсио захохотал и хлопнул меня по плечу:
— А, я так и знал! Каталина не убила этого хитрого лиса?
— Я не позволил!
— А зачем он тебе сдался, гринго? — спросил Леонсио, — Думаешь, что Эль Гатто проведёт тебя к давно потерянным сокровищам инков? По его милости несколько человек дона исчезло в джунглях с концами.
— Были к нему свои вопросы, — отозвался я вновь скрытно, — Ортега, кстати, не слишком злился?
— Не особенно. Единственное, что он сказал: «Увидите Эль Гатто здесь — прикончите ублюдка!»
— Понятно! — я вернулся к своему стакану.
Некоторое время мы пили молча, но потом Леонсио это молчание нарушил:
— Кстати, а что там с вашей долей в бизнесе? Ортега действительно обещал вам….
— Именно, — подтвердил я, — Пять процентов от поставок продукта за территорию Колумбии.
Леонсио нахмурил лоб:
— Слишком много дон Мануэль ставит на кон. Либо стареет, либо сходит с ума!
Я с интересом посмотрел на Леонсио. Похоже, верный человек дона Мануэля постепенно перестаёт быть верным.
— Не думаешь ли ты, что ему пора на пенсию, Леонсио?
— Да как знать, — хитро подмигнул Леонсио, — Время покажет! Мы поговорим об этом после зачистки базы, хорошо?
— Так и быть, — пожал я плечами.
Выпив бутылку, мы направились к вертолётам. Видимо. Ортега уже дал команду своим лучшим людям. В стороне от небольшой плантации коки стояли два «Ми-24». Американцы называли эти советские вертолёты «Хайндами». А перед вертолётами в небрежном строю уже стояли лучшие люди Ортеги — как и сказал дон, двенадцать человек. Среди них я заметил Эль Дьябло, с которым я и Рауль познакомились на плантации. Он стоял в середине строя, опираясь на ствол ручного пулемёта М-60.
— Как дела, гринго? — подмигнул он мне.
В ответ я показал ему большой палец. Эль Гатто кивнул, и мы с Раулем заняли места в конце строя. Леонсио вышел так, чтобы его видели все, прихлопнул своей дланью москита, который сел на его смуглую шею и начал вещать:
— Итак, девочки, дон Мануэль нас выбрал для очень серьёзного дела! Нам нужно слетать на ту сторону реки и разгромить базу местных партизан! Для этого дон и отобрал вас, как самых крепких ребят из картеля.
— Не слишком ли опасно, Леонсио? — отозвался стоящий рядом со мной коротышка, за спиной которого висела СВД, чуть ли не длиннее его самого, — Герильясы — это не легавые и даже не бугры с военной базы. Нашпигуют тяжёлыми пулями из «Калашей» — и здравствуй, дева Мария!
Некоторые из строя одобрительно поддакивали. Леонсио нахмурился и оборвал коротышку, который уже хотел сказать ещё что-то:
— Это приказ дона, малыш Рико! У нас есть преимущество перед ними — они не знают о нападении. Я не буду вас уговаривать, гринго, не буду просить лететь со мной и настоящими мужиками, кто пойдёт на штурм! Можете оставаться здесь и дальше засыпать нос коксом, но только в погребной яме на краю плантации! Кто не полетит — идёт в расход! Всем ясно?
— Да, да, Леонсио, — поспешно кивнули почти все в строю, а Рико, недовольный, опустил голову.
— Тем более ты, Рико, у нас неприметный, снайпер, к тому же! — продолжал Рико, — Тебе, как и Хектору (он кивнул на высокого парня, стоящего третьим в ряду с такой же, как у Рико, СВД за плечами) работать придётся в тылу.
— Расскажи нам о плане, Леонсио! — попросил Эль Дьябло, тоже понимая, что некоторые в ряду поставили успех операции под сомнение.
— Хорошо, — Леонсио расстелил карту прямо на земле и подозвал всех поближе, — Вот смотрите! Делимся на два отряда, по шесть человек! Командир в каждом подразделении, снайпер, подрывник, а остальные — стрелки. Красный отряд — он указал на главные ворота — пройдёт ко входу, и, пока стрелки и снайпер будут отвлекать внимание, подрывник заложит взрывчатку под системы ПВО. Стрелки же сосредотачивают огонь на пулемётных точках. Синий же отряд — палец Леонсио переместился к северо-западу от базы, — ждёт, когда красные начнут веселье и только потом вступают в игру. Подрывник бежит к ПВО, закладывает взрывчатку, а потом уничтожает вторую ПВО с помощью гранатомёта. Стрелки и снайпер его в это время прикрывают. Встречаемся здесь — палец упёрся в северную оконечность базы, — Запускаем световые шашки, а после ретируемся тем путём, каким синий отряд штурмовал базу. После чего работают «Хайнды», мы же помогаем им только в крайнем случае. После этого, вертушки подбирают нас, и мы возвращаемся на базу. Всем всё ясно?