Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии (СИ)
— Но я тут не фольклор местный приехал собирать, — возразил я, — Мне нужны правдивые слухи о Транквиландии!
— До правды не так легко добраться! — пожал плечами Рауль, — В Колумбии для этого нужны либо деньги, либо лояльность к тому, кто знает правду…. Но, я уважаю таких, как ты, гринго! Ты решил разворошить этот клубок змей, не ища выгоды….
— Ошибаешься, Рауль! ЦРУ обещало мне за правду о Транквиландии большие бабки!
— Но кто тебе их теперь отдаст? — усмехнулся Рауль, — Ведь твоего друга больше нет в живых, верно? Ты ведь договаривался с ним, а не с ЦРУ!
Я помрачнел. Рауль был прав, и сегодняшняя встреча с агентом Роджерсом лишь только подтверждали его слова. Я в глазах ЦРУ был просто наёмником, который надеялся на мешок золота, если я сумею подтвердить одну из колумбийских баек.
— Будем считать, что я зарабатываю себе на обратный билет, — попытался оправдаться я.
— Заработать можно и другими способами, гринго! Наняться в охрану к какому-нибудь богачу, например. Но вот искать правду в легендах…. Ты весьма рискованный гринго! У нас не любят искателей правды, особенно иностранцев, и многие здесь вроде тебя головы лишились.
— Я это знаю, — улыбнулся я, — И это моё преимущество — я осторожен!
— Тем не менее, — засмеялся Рауль, — уже нашёл неприятностей на свою жопу, в виде Санчеза и меня!
— Такое тоже бывает!
— Вот что, гринго, — Рауль осушил свой стакан, — Мы с тобой товарищи по несчастью. Оба попали в глубокую задницу, так что мы можем помочь друг другу! Ты поможешь мне прижать эту гниду Санчеза, а я помогу тебе с внедрением в наркокартель Ортеги!
— У тебя есть связи с картелем? — удивлённо поднял брови я.
— Нет, — засмеялся Рауль, — Но я помогу тебе выйти на них!
Так за столиком «Пантерро» родился дуэт из бывшего легионера и бывшего полицейского. Не знаю, сколько мы ещё выпили, но надрались мы крепко. И я стал постепенно привыкать к крепкому колумбийскому пойлу.
У наркобарона
Солнце медленно вставало из-за горизонта. Переночевав в местной гостинице, я и мой новый товарищ направились к бензозаправке на востоке от города. Как рассказал мне Рауль, там очень часто проходят караваны наркокартеля. Мы стояли в тени огромной пальмы и наблюдали за машинами, заезжающими на заправку в ста метрах от неё. Рауль выложил на приборную доску свой револьвер: восьмизарядный хромированный Taurus 608 под 357 калибр — серьёзная и убойная штука, чем-то напоминающая «Кольт Питон». Я же держал «Кольт» наготове: мой новый друг предупредил, что тут очень часто в машины подсаживаются бандиты, с целью поживиться пожитками, а в джунглях словить пулю вообще — проще простого.
— Неужели в Европе тебе не нашлось работы, гринго? — удивлялся Рауль, наблюдая, как старый ржавый пикап «Шевроле С10» выезжает от заправки.
— В Легионе я служил в Суринаме, — ответил я, потягиваясь, — Это на северо-востоке от Колумбии. Так что здесь я почти как дома.
— Ясно. Значит, ты — солдат удачи?
— Можно и так сказать, — ответил я.
— Уже привыкаешь?
— Почти привык, — произнёс я, — Только одно напрягает — на такой жаре всё время болит башка!
— Это потому, гринго, что ты шляпу не носишь!
— Серьёзно? — саркастически усмехнулся я.
— Да, — улыбнулся Рауль, — А ты думал, что это понт такой у колумбийцев? Есть у нас поговорка: «Чем больше у тебя поля сомбреро, тем больше твои яйца». А поля больше, чтобы солнце не светило в глаза!
— Ладно, Рауль, последую твоему совету!
На заправке внезапно появилась странная колонна: допотопный, но такой знакомый советский грузовик ЗИЛ 130 с тентованным кузовом и Jeep Wrangler вслед за ним. Из джипа вылез полноватый мужчина в голубой рубашке, светлой шляпе, такого же цвета брюках и с кобурой под мышкой. Смуглое молодое лицо, следы трёхдневной щетины и чёрные, как уголь глаза. Бойцы из грузовика вылезли, но дальше машины уходить не стали. В руках они держали чилийские пистолеты-пулемёты SAF. Главный же небрежно держал на весу израильский «Узи».
— Это люди Ортега! — кивнул Рауль, — Смотри, осторожнее, гринго! Эти ребята не промах!
— Не учи меня детей делать! Помнишь наши легенды!
— Ну да, ну да, — проворчал Рауль, — Ты — турист, стараешься заработать на билет домой, а я скрываюсь от Картеля Кали.
— Правильно.
Выйдя из «Бернадетт», мы закинули на неё маскировочный тент и неспешно приблизились к заправке. Главный тем временем заправлял свой джип, когда как двое бойцов курили, забыв о всякой технике безопасности! Однако, когда они заметили, что мы подошли, они направили стволы своих пистолетов-пулемётов в нашу сторону. — Эй, гринго, нам не нужны проблемы! — я поднял свои руки, говоря по-испански, — Я и брат ищем здесь работу.
— Работу, говоришь? — главный приблизился к нам, держа палец на спусковом крючке, — Тут тебе не биржа труда, гринго! Мы тут людей убиваем, а не в офисах работаем!
— Я это понимаю, — улыбнулся я, — Поэтому, хотелось бы перетереть с твоим начальником. Может, ему нужны охранники в особняк или на плантацию?
— А тебе какой интерес, гринго?
— Деньги сильно нужны, — ответил я, — Я тут заблудился в вашей провинции и зарабатываю на обратный билет.
Главный сделал знак своим, и те отпустили оружие, однако свой «Узи» он всё ещё держал наготове.
— Мы — люди дона Мануэля, знаете такого?
— Мануэль Ортега — кто же его здесь не знает? — произнёс Рауль вполголоса, — Уважаемый человек, да и работать на него — сочтём за честь!
— Меня не купить сладкими речами! — нахмурился главный, — Хотите доверие заслужить — один прыгает в грузовик, другой — в джип — и едем к нам на базу! И не вздумайте нас наколоть — мигом в расход пустим, а джунгли будут вашей могилой! Ну как — согласны или зассали?
Мы глянули друг на друга и кивнули.
— Вот и хорошо, — сменил гнев на милость главный, — Меня Леонсио зовут!
— Я — Рене, — представился я, — а это — Рауль. Двинулись?
— Тогда я и ты — в грузовик, Адриано в кузове, а твой приятель поедет с Хуаном! Как видишь, даже и не думай украсть товар! Оружие есть?
Я продемонстрировал Леонсио рукоять «Кольта» на боку.
— Тогда за руль! Если что, в кабине ещё есть ружьё! Залезай!
Я сел за руль ЗИЛа. Руки ощутили обитую леопардовой шкурой руль, провели ладонью по приборной доске. Давненько я не сидел в кабине такого грузовика.
— Ты его трахать собираешься, гринго? — Леонсио сел на пассажирское сиденье и недоумевающе смотрел на меня, — Показать, где тут ключ зажигания?
— Я знаю, — недовольно протянул я, схватившись за ключи.
Скрипнув тяжёлыми шинами, ЗИЛ аккуратно выехал на шоссе и двинулся на восток.
— Езжай пока вперёд! Я скажу тебе, когда свернуть! — заявил Леонсио.
— Так точно! — ответил я, взявшись за тугой рычаг коробки передач, ничем не туже коробки у «Бернадетт».
Колумбийские дороги, как я уже успел заметить, не были столь гостеприимны к автомобилям, и даже тяжёлый армейский грузовик скакал по всем этим выбоинам, как сумасшедший. Жмурясь от нестерпимого солнца, я опустил козырёк и старался объезжать все неудобные кочки и ямы.
— Ты, значит, турист? — усмехнулся Леонсио, — А чего в посольство не обратишься?
— Я уже был у властей, — честно ответил я, — Есть у вас один не очень честный шеф полиции. Санчезом зовут.
— Что есть, то есть! — захохотал мой спутник, — А ты-то сам откуда? И есть у тебя боевой опыт?
— Есть, — кивнул я, — Я служил во Французском Иностранном Легионе.
Леонсио присвистнул:
— Знал я пару толковых бойцов оттуда. Ну, смотри! Дону Мануэлю сейчас позарез нужны крепкие люди, не какие-нибудь обдолбанные торчки! Сейчас непростое время кругом полно шакалов, которые готовы в глотку впиться! Да и мы, сам понимаешь, не соли для ванн возим!
— Понимаю! — отозвался я.
— Хорошо, что понимаешь, — Леонсио указал на маленькую просёлочную дорогу на левой стороне шоссе, — Поворачивай туда!