CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Цветок забвения (СИ)

Часть 40 из 62 Информация о книге

Что за чёрт?

Несмотря на внешний вид мастера и предсказание Дитя, Илаю было трудно в это поверить. Один из великих кланов уничтожен? То, что он почувствовал, было не страхом, а замешательством. Пониманием того, как сильно это напугает остальных. Пусть отшельники разных миров не ладили друг с другом, в особенности Калеки и Девы, и это знали все, их существование было необходимым условием вселенской гармонии.

Как бы там ни было, его это не должно было волновать даже в такой, незначительной степени. И Эвера тоже. Он раскаивался не в том, в чём должен был. Пусть они и находились в святилище Дев, но Илай, как Старец, хотел бы выслушать совсем другую исповедь.

— Зачем ты вообще связался с Калеками? — спросил он. — Ты говорил, что будешь служить достойнейшему. Из-за того, что это было так важно для тебя, мне было вдвойне труднее защищать Маяра. Я думал, что тебя хозяин никогда не заставит использовать своё мастерство против женщин.

— Хозяин? — нахмурился Эвер. — Нет. Я — его мастер.

— Это ещё хуже.

— Я тоже так думал. Не верил, что из этого что-то выйдет. Когда Датэ предложил обучать его, я согласился просто потому, что не хотел умирать.

— Он угрожал тебе?

— Нет, совсем наоборот. — Эвер замотал головой. — Я сам пришёл к Калекам, желая вызвать лучшего из них на поединок. Это единственное, что мне оставалось после тысячи дней скитаний по Внешнему миру. Искать себе господина было уже слишком поздно, я мог лишь умереть на своих условиях.

— Так чего же не умер? Разве быть казнённым лучше? Какого чёрта, ты поступаешь так же, как твой собственный мастер?

— Мой мастер был слабаком, — ответил Эвер, кажется, начиная понемногу приходить в себя. — Когда я явился за ним, он даже сопротивляться не стал. До сих пор не могу простить ему того, что он так жалко сдох. Хуже не придумаешь… После этого я дал себе слово разорвать этот порочный круг. Я положу конец этому проклятью. Так что тебе меня не убить. Ты ведь для этого сюда притащился?

Пытаясь разорвать порочный круг, Эвер наоборот повысил шансы быть казнённым в два раза — по числу брошенных учеников. Хотя Илай отказывался признавать в Калеке собрата. Это личное дело Старцев. Это его долг, перекладывать который на плечи чужака означало опозорить клан ещё сильнее.

Поэтому вместо ответа Илай ударил его.

Кулак в перчатке, на которой была нарисована печать, врезался в лицо Эвера, и он не успел уклониться. Удар повалил его на спину, и мужчина замер, прислушиваясь к себе. Боль и кровотечение были сильными, но уж точно не смертельными. Ухмыляясь окровавленным ртом, Эвер прохрипел:

— Последние пять лет я оттачивал навыки рукопашного боя с Калеками. Судя по всему, к тренировкам они относятся куда серьёзнее, чем ты к этой «казни». Кто тебе её вообще поручил? Дитя? Разве оно не видело, что ты уже ни на что не годен? Отвратительный удар, а печать — ещё хуже! Кто смеет осуждать меня за то, что после такого ученика, я решил найти себе нового среди Калек?

В прошлом он бы повёлся на провокацию, теперь же Илай, выпрямившись, устало заметил:

— Похоже, ты тренировался не только с Калеками, но и с Девами. Такой разговорчивый.

А вот Эвер на провокацию повёлся. С некоторых пор он очень остро реагировал на любое упоминание о Девах. А то, что сражаться приходилось в их святилище, нервировало ещё сильнее. Он хотел поскорее отсюда убраться.

Дошло до того, что в пылу битвы Эвер схватил острую шпильку с жертвенника и метнул её, целя Илаю в лицо.

— Кажется, я был прав.

— Заткнись!

Эвер хотел показать, что воспринимает его всерьёз, и что его самого тоже, чёрт возьми, нельзя недооценивать. Прожив в снегах пять лет, он, конечно, техниками Калек не овладел, но зато свои собственные довёл до совершенства.

Однако в этом бою у Эвера почему-то всё равно не было ощущения превосходства, даже просто контроля. Илай оставался спокойным, хотя понимал, что его удары бесполезны. Но продолжал атаковать с необъяснимым упорством. Это не было наивностью, но выглядело именно так, и Эвер, потеряв терпение, решил положить конец этой игре одним ударом.

На рисование времени не было, поэтому пришлось подбирать очередную острую вещицу. Прежде чем Илай снова прокомментирует его тягу к женским безделицам, Эвер рассёк кожу на правой ладони. Он сложил из рубцов смертельную печать. Её простота компенсировалась силой крови, всей крови, что была в его теле.

Тяжело дыша, Эвер продемонстрировал окровавленную руку. Их дуэль только начиналась, и то, что Илай не мешал ему ставить клеймо, означало, что он именно этого и добивался. Такой раздражающе самоуверенный. Возвращение в дом отца распустило его, выветрило из головы все жестокие уроки. Пусть Илай и вырос крупнее своего мастера, стал силён и быстр, как показала разминка, но в техниках печатей ученику никогда его не превзойти.

Сжав руку в кулак, Эвер напал. Но вместо того, чтобы уклониться, Илай поймал его кулак своей ладонью. Атака была так сильна, что стёрла печать с его перчатки, кровавые символы осыпалась пылью. Раздался треск ломающихся костей.

Эвер ухмыльнулся. Через боль. Пульсирующую, жгучую, нарастающую… Он пытался отыскать в лице напротив признаки ещё большего страдания. Агонии, быть может.

Ничего.

Эвер отшатнулся, его сломанная рука повисла вдоль тела.

— Что… что ты сделал?..

— Когда я ударил тебя первый раз, — заговорил Илай, — печать была прямо перед твоим лицом, ты должен был её рассмотреть.

Он показал ему другую, левую руку, демонстрируя символы на перчатке.

— Барьер? — Эвер прищурился. — Это же обычная… защитная… печать.

— Да. Похожие ты ставил на камень и водокачку.

— Ты решил защитить свои руки? Ты что, в самом деле, верил, что сможешь убить меня, просто укрепив своё тело? Побоялся ставить смертельную печать, потому что знал, что она тебя самого прикончит? Или ты просто усвоил лишь урок с камнем и водокачкой? На большее ты не способен?!

— У меня, действительно, нет такого опыта в создании проклятых печатей, как у тебя. Защитными я пользовался гораздо чаще.

— Но и они у тебя никуда не годятся! — заявил Эвер, хотя его сломанная рука это опровергала.

— Похоже на то, ведь я защищал не свои руки. А тебя. — Прежде чем Эвер спросит, какого чёрта это значит, Илай сказал: — Я здесь тоже ради испытания. Ты считаешь, что для этого нужно глазеть на Дев, но, на самом деле, лучшее испытание для мужчины — сразиться со своим мастером. Знаю, твой наставник тебя этого лишил, поэтому ты презираешь его и ищешь образец силы. Может, ты нашёл его в том Калеке, но убьёт тебя не он.

Он снял испачканные кровью перчатки, потом рубашку, показывая печать, которую приготовил к этой встрече: сложную, покрывавшую половину его тела, сулящую не просто смерть, а полное уничтожение.

— Защитная печать сдерживала действие этой, — пояснил Илай. — Я понятия не имел, насколько сильным человеком ты стал, поэтому совершенствовал технику как только возможно. Но я перестарался. Она способна убить простым прикосновением даже через перчатки. Я поплатился лошадью за собственную беспечность. Пришлось покупать новую.

Низко опустив голову, Эвер рассмеялся.

Он сломал руку о барьер? Это было так же нелепо, как если бы его победили мечом, не вынимая лезвия из ножен. Всё указывало на то, что с самим оружием ему точно не справиться. Эта печать была… идеальна. Чистое безумие наносить что-то подобное прямиком на своё тело, но Илай был готов к последствиям. Безупречный Старец, предан хозяину, каким бы ублюдком тот ни был, но отрекался от мастера, с которого раньше брал пример. А теперь, когда Эвер был особенно прав, парень не хотел признавать это.

— Ты такой же… такой же, как мой мастер. Вы оба сильны и талантливы, но всё равно согласились сдохнуть по чужой указке. Почему? — спросил Эвер. — Речь даже не о страхе. Неужели ты не понимаешь, как это несправедливо? Наше собственное мастерство убивает нас! А если не оно, то наши собственные собратья! Вот какое проклятье я на самом деле хочу разорвать! Проклятье непременной смерти Старцев от самих же себя! Что за чёртов абсурд? Разве это не мы должны быть долгожителями? Девы ни черта не делают для людей и других отшельников, но живут в самом изобильном из миров веками. Веками! Я… я не хотел их убивать, хотя с тем, что они должны пережить меня, я тоже не согласен!

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 53
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 28
    • Управление, подбор персонала 3
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 915
    • Боевики 114
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 81
    • Исторические детективы 180
    • Классические детективы 61
    • Криминальные детективы 66
    • Крутой детектив 42
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 124
    • Прочие Детективы 261
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 485
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 113
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 47
    • Детские остросюжетные 17
    • Детские приключения 49
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 226
    • Детская фантастика 80
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 63
  • Документальная литература 281
    • Биографии и мемуары 179
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 3
    • Научпоп 3
    • Прочая документальная литература 26
    • Публицистика 91
  • Дом и Семья 55
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 6
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 27
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 11648
    • Исторические любовные романы 367
    • Короткие любовные романы 919
    • Любовно-фантастические романы 5393
    • Остросюжетные любовные романы 200
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 25
    • Слеш 224
    • Современные любовные романы 4923
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2388
  • Научно-образовательная 132
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 16
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 6
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 26
    • Психотерапия и консультирование 8
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 11
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 266
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 133
    • Карьера 4
    • Психология 135
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 248
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 142
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 54
    • Путешествия и география 17
  • Проза 762
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 35
    • Историческая проза 120
    • Классическая проза 61
    • Контркультура 6
    • Магический реализм 32
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 38
    • Роман 51
    • Русская классическая проза 23
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 28
    • Современная проза 748
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 473
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 461
  • Религия и духовность 74
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 20
    • Эзотерика 46
  • Справочная литература 22
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 5
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 4
  • Старинная литература 38
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 12
    • Прочая старинная литература 22
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 11012
    • Альтернативная история 1541
    • Боевая фантастика 2409
    • Героическая фантастика 594
    • Городское фэнтези 651
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 269
    • Ироническая фантастика 70
    • Ироническое фэнтези 57
    • Историческое фэнтези 165
    • Киберпанк 105
    • Космическая фантастика 678
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 621
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 184
    • Научная фантастика 422
    • Попаданцы 3280
    • Постапокалипсис 348
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 189
    • Стимпанк 54
    • Технофэнтези 19
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 291
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 102
    • Фэнтези 5652
    • Эпическая фантастика 125
    • Юмористическая фантастика 560
    • Юмористическое фэнтези 387
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 72
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 29
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 37
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен