Найти себя
Дик обнял Полли за плечи, и ее душа наполнилась таким пронзительным ощущением счастья, что она тихонько засмеялась. Потом, на мгновение прильнув к Дику всем телом, она задорно крикнула:
— Догоняй! — И сбежала по ступенькам на пляж.
— Ах вот ты как?! — воскликнул Дик, бросаясь следом.
Но поймать Полли было не так-то просто. Увязая в песке, Мейсон преследовал ее на очень коротком расстоянии. Но каждый раз, когда ему казалось, что он вот-вот схватит ее, она уворачивалась от протянутой руки. Тем не менее ему удалось загнать Полли на влажный твердый песок у самой кромки воды, где она оказалась в безвыходном положении, потому что обратный путь на пляж был отрезан.
Тогда не долго думая Полли с шумом и брызгами бросилась в воду. Мейсон издал торжествующий крик, больше напоминавший устрашающий рык хищного зверя, и рванул следом. В воде, где было труднее передвигаться, у Полли не осталось шансов на спасение. Не прошло и нескольких секунд, как она уже с визгом билась в крепких мужских руках.
— Попалась! — воскликнул Дик сквозь смех, поворачивая Полли лицом к себе. — Теперь не уйдешь! Получай наказание!
С этими словами он прижался к ее губам. Полли мгновенно притихла, перестав сопротивляться, и стала с жаром отвечать на поцелуй. В глубине ее тела вновь разгоралось желание. И, судя по тому, как в живот ей уперлось под водой что-то жесткое, Дик тоже испытывал в эту минуту прилив сил и желание продолжить любовные игры. Ведь первая близость закончилась неожиданно быстро, поэтому они с Полли не успели в достаточной степени насладиться друг другом.
Не отрываясь от губ Мейсона, Полли оттолкнулась от дна, крепко обняла его и обхватила ногами, скрестив их сзади, на пояснице. Дик поддержал ее. В воде она показалась ему почти невесомой.
Когда он проник между ее раздвинутых ног, она издала невнятный звук и с еще большей страстью принялась ласкать язык Дика своим языком. Однако в какой-то миг Полли все же не выдержала и отстранилась, запрокинув назад голову и тяжело дыша...
Чуть позже Мейсон вынес ее на берег и бережно уложил на теплый песок.
— Полл... — хрипло шепнул он. Ему так много хотелось сказать ей!
Но сейчас слова были бесполезны, потому что в действие вступил язык тел.
Мейсон раздвинул ноги Полли, нежно погладив ладонями внутреннюю сторону шелковистых бедер. Затем взял напряженно пульсирующий член рукой и легонько потер им влажные скользкие поверхности, с готовностью открывшиеся ему навстречу.
Услыхав, как с губ Полли слетел стон, Дик больше не стал медлить и погрузился в ее горячие глубины. Нежные внутренние мышцы мягко сжали его возбужденную плоть, словно желая втянуть еще глубже.
Мейсон со стоном подмял под себя Полли, начиная двигаться внутри нее. Она тоже нетерпеливо подавалась вперед нижней частью тела, упираясь ступнями в песок и скользя ладонями по мокрой спине Дика. Сначала ее лихорадочные страстные движения даже немного мешали ему, но потом он подстроился под ее ритм, повинуясь властным нажимам руки, лежавшей у него на ягодицах.
Полли все время тихонько постанывала в такт обоюдным движениям. Временами она чуть повышала голос, когда Мейсон, желая доставить ей побольше разнообразных ощущений, менял направление движений, мягко ударяя ее то вправо, то влево. Его маленькая хитрость привела к тому, что Полли начала дрожать, с каждым мгновением все сильнее и сильнее, потом ее голос пресекся, как будто она захлебнулась собственным стоном. Затем наступила короткая пауза, и все закончилось тем, что Полли судорожно содрогнулась под Диком и он услыхал ее хриплый вскрик.
Ее объятия сразу ослабли, и она безвольно раскинула руки и ноги в стороны, позволив Мейсону находиться в ней до тех пор, пока и он не достиг пика блаженства.
Но сила эмоций, потоком захлестнувших Дика, была так велика, что не прошло и пяти минут, как он вновь испытал потребность в близости. Поэтому он снова заключил Полли в объятия, слился с ней в поцелуе и вошел в нее по-прежнему твердой и упругой плотью, продолжая сгорать от желания.
На этот раз Полли было так хорошо, что она стонала со всхлипами, совершенно позабыв о том, где находится. Она способна была осознавать лишь одно: они с Диком составляют единое целое и он испытывает то же блаженство, что и она. Открывая временами глаза, Полли видела над собой огромную желтоватую луну. В тот момент, когда она в третий раз ринулась в обнимку с Диком в пучину наивысшего восторга, ей показалось, что ночное светило двинулось следом...
— Я случайно не сделал тебе больно? — тихо спросил Мейсон спустя некоторое время.
Полли улыбнулась и едва не сказала, что боль придет утром, когда поднимется солнце и чудесная ночь завершится. Тогда их нынешнее безумие превратится в сказочный сон, о котором они, возможно, еще долго будут вспоминать. Как, например, свою первую ночь на крохотном безлюдном островке, удивительно похожую на эту...
Впрочем, до утра было еще далеко, поэтому Полли поцеловала Дика в губы и сказала, что он доставил ей одно лишь удовольствие. Затем положила голову ему на плечо и продолжила разглядывать чуть пугающее своей бесконечностью ночное небо с множеством ярких звезд.
— Полл...
— А?..
— Я вот думаю...
— Да?..
Мейсон повернул голову к ней, и она почувствовала, что он улыбается.
— Не кажется ли тебе, что мы должны опробовать ту двухместную ванну?
Полли довольно рассмеялась.
— Я все жду, когда ты это скажешь!
После этого, поднявшись и отряхнув песок, они направились к дому...
Утром Полли проснулась первой. Разбудила ее какая-то неприятная мысль.
Несколько минут она продолжала лежать с закрытыми глазами, размышляя, что бы это могло быть, затем вздрогнула и резко села на постели, опустив ноги на пушистый розовый ковер.
К восьми часам она должна успеть на корабль!
Полли протянула руку к наручным часам, оставленным на тумбочке. Боже мой, уже без пяти семь! А ведь нужно еще умыться, привести себя в порядок и дойти до причала.
Она неуверенно оглянулась на крепко спящего Дика. Какую восхитительную ночь они провели! Может, рискнуть и остаться?
Нет, это глупо. Сказка кончилась. Пора возвращаться к нормальной жизни. Не забывай о том, что у Дика есть другая женщина, напомнила себе Полли. А то, что было ночью, всего лишь отголосок прошлого. Если бы мы не были взволнованы свадьбой дочери, вполне вероятно, что между нами ничего бы и не произошло.
Чувствуя, что глаза начинает пощипывать от набежавших слез, Полли тихонько поднялась, собрала свои вещи и на цыпочках выскользнула из спальни. Затем она скрылась в ванной, а минут через двадцать ее уже можно было видеть на дороге, ведущей к причалу...
10
Полли стояла у застекленной двери своего магазина, сжимая в руке ключ от «доджа», и смотрела на улицу. Там шел дождь, и на лужах вздувались крупные пузыри.
Ненастная погода установилась с самого утра. Дождь то прекращался, то припускал вновь. Небо было обложено серыми тучами.
Унылый пейзаж производил на нее угнетающее впечатление. Если учесть, что у Полли и без того на душе кошки скребли, то сегодняшний дождь был совсем некстати.
Она подождала еще немного, а потом, чтобы как-то скоротать время, решила позвонить сестре в Майами. Пройдя по опустевшему магазину, в котором уже не было ни покупателей, ни двух девушек-продавщиц, Полли подошла к тому концу прилавка, где находился телефон, и набрала номер.
Нэнси подняла трубку почти сразу же. Очевидно, она сидела в кресле рядом со столиком, на котором стоял телефонный аппарат. Сестры поздоровались и некоторое время беседовали, обмениваясь последними новостями. У Нэнси был нелегкий период в жизни, поэтому Полли старалась звонить ей чаще. Вот и сейчас ей показалось, что у сестры печальный голос.
— У тебя все в порядке? — обеспокоенно поинтересовалась Полли.
— Да, все хорошо, — поспешила успокоить ее Нэнси.