Маленькая фея (СИ)
Маленькая фея
Зеленые леса Пуату и его бескрайние болота прекрасны и полны волшебства для людей, которые живут там. Местные крестьяне знают все тайные тропы, знают, где можно набрать лукошко душистых ягод, поймать в ловушку зайца или подстрелить пернатую дичь. Дети бегают среди деревьев, играя в прятки и прислушиваясь к пению птиц, в надежде увидеть лесных эльфов или ворчливых кикимор. С опаской и любопытством ребятишки проходят мимо жилища колдуньи Мелузины, играя на спор, кто ближе подберется и украдет у старухи ее волшебную клюку.
Но не так дружелюбен оказался лес к двум путешественникам, свернувшим не на ту тропу.
— Уже скоро стемнеет, а мы все словно ездим по кругу, — смотря на спускающийся все ниже диск солнца, проворчал молодой человек.
— У нас еще есть в запасе два-три часа, — пожал плечами второй господин, одетый во все черное и на таком же черном жеребце. — И даже если случится так, что нам не удастся выбраться из леса до темноты, думаю, одна ночевка на открытом воздухе, нас не убьет.
— Ну, не знаю, Жоффрей, я бы не был так уверен, — оглянулся на кусты маркиз дʼАндижос, когда оттуда послышалось неясное ворчание. — Откуда нам знать, какие тут водятся дикие звери или ползучие гады…
— Я не знал, мой друг, что ты так боишься змей, иначе бы не позвал тебя на эту прогулку, — усмехнулся граф де Пейрак.
— А я не знал, что великий путешественник, избороздивший все моря, заблудится в небольшом лесу, — парировал маркиз.
Граф хотел что-то ответить, но услышал треск ломающихся веток над собой. Мужчина едва успел натянуть поводья и заставить коня чуть отступить, когда точно к нему в руки с громким вскриком упало нечто маленькое и уставилось на него широко раскрытыми от удивления зелеными глазами.
Они так и застыли, смотря друг на друга — молодой граф и девочка-подросток у него на руках. Первой пришла в себя малышка:
— Отпусти меня!!! — закричала девочка, извиваясь всем телом.
Мужчине ничего не оставалась, как позволить малышке сползти с коня и оказаться на земле. Девочка несколько неуклюже села на землю, потом проворно поднялась на ноги, повернулась и уже хотела убежать куда-то в лес.
— Постой, пожалуйста! — остановил маркиз дʼАндижос. — Не бойся, мы не разбойники, и не причиним тебе зла.
Девочка, уже готовая скрыться в гуще леса, остановилась и обернулась. С опаской и любопытством она разглядывала двух незнакомцев. В том, что они не разбойники, она была уверена. Хорошие, пусть и не такие яркие и богато украшенные, как у ее дяди-маркиза, одежды. Красивые и сильные лошади. Без сомнения, эти два господина были аристократами. Их речь несколько отличалась от местного говора. Зачем два чужестранца приехали в их ничем не примечательный край? Любопытство заставило ее остаться на месте.
— Мы заблудились, — сказал поймавший ее господин.
Девочка вздрогнула и отвела взгляд. Это мужчина в черном, спасший ей жизнь, был словно ожившая сказка няни Фантины. От страха, смешанного с любопытством, засосало под ложечкой, и было щекотно где-то внутри, хотелось одновременно бежать и подойти поближе.
— Я спас тебя, теперь ты моя должница, — истолковал по-своему ее молчание граф де Пейрак.
Девочка глубоко вдохнула, тряхнула копной золотых волос, рассыпавшихся по плечам, и подняла на него взгляд:
— А куда вы направляетесь?
— В поместье Плесси — Бельер.
Малышка поджала губу, словно решая что-то. Посмотрела на ставшее уже красным солнце и тут же указала направо:
— Вам нужно туда.
— Спасибо, прелестная фея, — улыбнулся ей граф, наклоняясь, заглядывая в необычные глаза цвета весенней листвы. — И постарайтесь больше не падать с деревьев на случайных путников.
— Я совершенно не собиралась ни на кого падать, — фыркнула девочка, недовольная тем, что ей напомнили о неловком падении.
Она уже собиралась убежать подальше от этих странных господ, как услышала знакомые голоса, зовущие ее:
— Анжелика! Анжелика! — из-за кустов вышли Гильом Люцен и Никола.
— Вот ты где, несносная девчонка! — заругался старик, но заметив двух мужчин, стушевался и неловко поклонился:
— Здравствуйте, господа, чем могу помочь?
— Нам уже помогли, — счастливо улыбнулся маркиз дʼАндижос, избежавший участи ночевать в лесу.
— Анжелика! — подозвал ее пастушок. — Пошли, я видел поляну с земляникой тут недалеко.
Девочка кивнула, и, бросив последний взгляд на господина в черном, незаметно скрылась в кустах вместе с Николя.
Двое мужчин уже собирались уехать в ту сторону, куда указала девочка, когда граф задержался возле слуги, оглядывающегося в поисках уже успевших скрыться из виду детей.
— А кто эта девочка, позвольте узнать?
— Это, господин, дочь барона де Сансе, Анжелика, — нахмурившись, ответил старик. — Неугомонная девчонка. Вот случится с ней что, барон с меня голову снимет. Уж скорей бы ее отправили в монастырь. Ну, я пойду, доброго пути, господа, — попрощался Гильом Люцен.
Граф пришпорил коня, нагоняя друга:
— Маленькая баронесса, кто бы мог подумать, — засмеялся маркиз дʼАндижос. — А с виду простая крестьянская девчонка.
— Не скажи, — задумчиво проговорил де Пейрак. — Благородства и смелости в этом ребенке больше, чем в иных королях.
— Возможно, — пожал плечами собеседник. — Но не завидую я ее будущему мужу. Укротить такую будет непросто.
— Но тот, кто это сумеет, станет счастливейшим из смертных. Поспешим, мой друг, Молин нас уже заждался.
Два всадника выезжали из таинственного леса, где на полянке играла маленькая фея. Маленькая фея с глазами цвета весенней листвы.
Колдун и шахматы
Анжелика любовалась раками, которых они поймали с Николя. Усатые и зеленые, они копошились в сетке, ища выход из ловушки.
— Интересно, этот колдун очень страшный? — проговорил пастушок.
— Какой колдун? — отвлеклась от наблюдения за добычей девочка.
— Как какой?! — удивленно посмотрел на нее Николя. — Который приехал в Плесси. Вся деревня говорит об этом со вчерашнего дня. Богатый человек, весь в черном и на черном жеребце, — жутким шепотом рассказывал пастушок. — А лицо его обезображено шрамами.
Девочка вспомнила вчерашнюю встречу в лесу. По спине прошлись мурашки: неужели и правда тот мужчина — колдун?
— А для чего он приехал? — спросила Анжелика друга.
— Откуда мне знать, — пожал плечами мальчишка. — Но знаешь пустырь возле Ньельского аббатства?
Она кивнула.
— Так вот, говорят, что он будет рыть там проход в саму преисподнюю, — голос Николя стал совсем тихим, словно он боялся, что сейчас из воды явиться сам колдун и вместе с сатаной утянет за собой на дно.
— Глупости, — фыркнула Анжелика. — Лучше пошли домой.
— Что, страшно? — засмеялся Николя.
— Нисколько, — поднялась с травы девочка, поправив платье. — Просто я голодна.
Вернувшись в замок в Монтелу, Анжелика наскоро поела и поднялась в спальню. Она посмотрела на себя в небольшое зеркало — простенькое платье, слегка тесноватое, но чистое, золотое покрывало волос, лежащее на плечах, умытое лицо… Она выглядела довольно опрятно, как бы сказала тетушка Пюльшери. Анжелика тряхнула волосами, потом провела по ним щеткой и заплела в толстую косу. Вытащив из сундука башмачки, она обулась. Ей нужно было выглядеть как можно приличнее для того, что она задумала.
Оставшись довольной своим отражением, девочка спустилась вниз.
— Ты куда? — успела спросить няня Фантина уже стоящую в дверях девочку. — Скоро пойдет дождь.
Анжелика, ничего не ответив, выбежала на улицу. Женщина только покачала головой, смотря вслед удаляющейся фигурке.
Анжелика сняла башмачки: все-таки бегать в обуви было неудобно. Она наденет их перед домом Молина. Девочка посмотрела на все больше темнеющее от туч небо. Нужно было спешить, если она не хочет вымокнуть. Анжелика не собиралась верить россказням Николя. Ей самой еще раз хотелось увидеть странного незнакомца, самой хотелось узнать колдун он, или нет, и зачем он приехал. Если гость до сих пор в Плесси-Бельер, то господин Молин точно знал, где он.