Удивительная волшебная гильдия (СИ)
— Приятно слышать, малявка, — насмешливо улыбнувшись, ответил парень.
Ирия уже покраснела от гнева. Раньше девушка считала самыми невыносимыми людьми семью Эсмардл, но сейчас она поняла, что есть на свете люди ещё хуже их. Девушке очень хотелось побить физиономию этого наглого ушастого парня, но сдержалась. Потому что тогда бы вышло ещё хуже, для неё.
— Может хватит вам друг на друга пялиться, а то выглядите как влюблённая парочка, — подал голос Фрай, но тут же пожалел об сказанном, почувствовав тёмную ауру вокруг этих двоих.
— "Нет, ну точно парочка!" — подумал парень, но свои мысли он решил не озвучивать, иначе ему влетело бы.
— А что за задание? — спросила Лера, прервав тяжёлую атмосферу.
— Поймать банду грабителей, — ответила Рейя, которая являлась ответственной за задание. В гильдии считалось, что тот, кто принимает задание, является ответственным за него. И сегодня его взяла Рейя.
Все вышли из здания гильдии. Нужно было идти на вокзал. Банда грабителей всегда нападала и крала в многолюдном месте. Вокзал являлся одним из тех подходящих мест. Гарантий на то, что там кто-то нападет, было мало, но стоило проверить. Правда, некоторые из команды были не согласны с этим, но стоило Рейе бросить на них яростный взгляд, как они сразу же притихли. Ирия тогда поняла, что с Реей лучше вообще не спорить.
Вокзал, когда команда туда пришла, оказался подозрительно тихим. Людей не было ни видно, ни слышно. Азиан принюхался и поморщился, словно только что съел какую-то гадость.
— Пахнет кровью, — странным голосом произнёс парень. Ирия изумлённо взглянула на него. Неужели этот парень может по-собачьи ловить запахи?
— Азиан, помни, нам нужно только поймать банду грабителей, — строго предупредила его Рейя, — так что никаких кровопролитий!
— Ясно, — ответил тот.
Следуя за Азианом, команда бежала по большим пустым коридорам вокзала. Наконец они появились в том месте, где находился источник запаха. В большом зале находилось несколько десятков вооружённых мужиков. Вид у них был мерзким и от них воняло грязью и кровью.
— Вот они! — сказала Рейя.
— Вы смотрите, кто к нам пришёл! — крикнул один из грабителей. Остальные дружно загоготали. Они схватили свои оружия и первыми побежали в атаку.
— Вперёд! — дала команду Рейя и сама же побежала на грабителей. Девушка вытянула руку, и в воздухе из неоткуда образовался меч в красных ножнах. Рейя быстро достала меч и взмахнула им. Сталь его лезвия сверкнула в лучах солнца. Несколько грабителей изумлённо застыли. Девушка сбила их с ног одним ударом.
— Ничего себе! — воскликнула Ирия.
— Рейя — воительница, — пояснила ей Лера, — она отлично владеет мечом.
Несколько грабителей, отойдя от шока, побежали на Рейю. Но вдруг их руки и ноги опутали тонкие серебряные нити, как у паутины. Мужики попытались вырваться из пут, но нити держали их удивительно крепко. Эти нити исходили из рук Ланса. Юноша отлично управлял магическими верёвками, как кукловод управляет ими марионетками. Азиан сорвался с места и мигом повалил связанных мужиков на пол.
— Ланс — маг. Его способность заключена в магических нитях, которыми он связывает противников и управляет ими. А Азиан — демон-оборотень, его ипостась — лис, — сказала Лера.
— Так уши и хвост настоящие? — изумилась Ирия. Похоже Азиан услышал её, потому что сразу же крикнул ей:
— Конечно настоящие! До тебя это только сейчас дошло, малявка?
— Я не малявка!
— Давай, Джесси! — крикнул Фрай. Девушка улыбнулась и мгновенно схватила парня за руку. Тут Джесси исчезла, а в руках Фрая появилась большая чёрная коса с длинным, острым лезвием. Послышалось весёлое хихиканье Джесси, которое, как показалось Ирии, исходило из лезвия косы.
Фрай атаковал косой оставшихся грабителей. Когда те оказались на полу в отключке, блондин легко закинул косу себе на плечо, довольный своей работой. Но так он напоминал настоящего бога смерти.
— Фрай — повелитель косы, а Джесси умеет превращаться в косу, — снова пояснила Лера.
— Лера, а нам что делать? — спросила Ирия.
— Я целительница, — ответила девушка, — я не могу драться. А что ты можешь, Ирия?
— А что я могу? — только сейчас Ирия поняла, что ничего не может. Ни колдовать, ни владеть оружием, ни драться — ничего! Даже от Леры есть польза, в отличии от неё. Как же она, чёрт возьми, об этом раньше не подумала?!
— Ирия, берегись! — внезапно закричала Лера. Девушка не успела ничего понять, как получила резкий, сильный толчок и упала на пол. Она подняла голову и увидела огромное существо, лишь похожее на человека, состоящее из одних только мышц. Около его ног лежала Лера. На её левом боку виднелось кровавое пятно. И Ирия сразу поняла, что произошло.
— Ты! — Ирия в гневе вскочила на ноги и с яростным криком побежала на бандита. Громила медленно повернулся и удивлённо взглянул на неё, как на надоедливую мушку, которая решила его ужалить. Шансы победить его равнялись нулю, но девушка хотела защитить свою первую подругу.
Ирия подпрыгнула, сжав руку в кулак, чтобы нанести удар. Неожиданно её сжатая рука засветилась ярким белым светом. Когда девушка нанесла удар, невидимая сила отшвырнула бандита. Он врезался в стену, оставив в ней глубокую вмятину.
Все, увидев это, ошарашенно расширили глаза. Ирия сама удивилась тому, что произошло. Она посмотрела на свои руки, словно пытаясь в них что-то разглядеть.
— Это я сделала?
— Ничего себе! — присвистнула Джесси, ещё находясь в облике косы. — Ты одолела главаря грабителей одним ударом?!
— Что это за сила, Ирия? — спросил Ланс. Его магические нити исчезли, а сам юноша поправил очки.
— Я не знаю, — шокировано ответила девушка.
— Сейчас это не важно, — сказала Рейя, сложив меч в ножны. Девушка подошла к раненой Лере. Та с трудом дышала от тяжёлой раны. Рейя сожалея вздохнула: — Лере нужно скорое лечение. Фрай, ты понесёшь её. И никаких приставаний, ясно? А я сообщу законникам, что грабители пойманы. С тобой, Ирия Лайтс, будет разговаривать Мэрлина.
Последние слова были сказаны с подозрением и тихой угрозой. Ирия испугано сглотнула. Ну вот, не успела вступить в гильдию, как сразу же уйдёт оттуда!
Банду грабителей забрали законники, а Рейя забрала денежное вознаграждение за задание. После выполнения задания команда пошла обратно в гильдию. Фрай нёс осторожно на руках Леру под внимательным взором Рейи. Всю дорогу Ирия чувствовала на себе косой пронзительный взгляд Азиана. Из-за этого ей стало не по себе.
Когда они пришли в здание гильдии, Леру немедленно отнесли в лечебную комнату. Мэрлина подлечила и перевязала девушку, а потом оставила её отдыхать. Рейя рассказала главе обо всём, что случилось в вокзале. Внимательно выслушав воительницу, глава долго молчала, явно что-то обдумывая. Ирия поняла, что женщина думает, чтобы принять решение. Наконец Мэрлина тихо велела девушке идти за ней.
Они вошли в кабинет главы. Мэрлина села за свой стол и сложила пальцы в замок. Ирия, боясь хоть слово сказать, молча села на стул напротив стола. Обе сидели в тишине долгое время. Наконец Мэрлина тяжело вздохнула и спросила:
— Скажи, Ирия, ты знала о своей силе?
— Нет, не знала, — испугано ответила та. — Я вообще ничего не знаю! И я не понимаю, что сегодня произошло.
— Ясно, — Мэрлина оставалась по-прежнему спокойной. — Но ты являешься волшебницей, а тебя никто не учил. Хм-м… Решено, я буду твоим учителем. Тебе необходимо познание в магии.
— Большое спасибо! — обрадовалась Ирия, вскочив со стула. Но вспомнив об приличиях, успокоилась. Ещё раз поблагодарив главу, девушка буквально выскочила из кабинета и пошла к себе в комнату.
Но стоило ей войти в свою комнату, как она в шоке застыла на пороге. На её мягкой кровати сидел Азиан собственной персоной. Ирия только открыла рот, чтобы закричать, но парень успел её перебить:
— Прежде чем кричать, предупреди об этом.
— Что ты делаешь на моей кровати?!