Братство тёрна. Гончая для сыщика (СИ)
Но наглому Веласкесу придется довольствоваться тем, что Ирр может делать в человеческом облике.
Пока она выбирала одно из купленных Хавьером платьев, женщина в платке закончила возиться на кухне и замерла возле двери с крайне решительным видом. И когда Ирр все же вышла наружу, последовала за ней.
— А вы еще кто? — налетел на нее Веласкес.
— Роза Гримо, компаньонка доньи Ирины. Или вы думали, что я отпущу незамужнюю девушку с толпой незнакомых мужчин?
Странно, но никто так и не подумал ей возразить, как будто все внештатные консультанты особого управления приходили на работу вместе с компаньонками, да еще такими странными. Ирр тоже не стала спорить: она вздернула нос повыше и уверенно пошла вниз по ступеням, проигнорировав все подставленные ей локти. Роза шагала следом, и если глянуть на ее лицо, то казалось, что сопровождает она не меньше, чем саму императрицу.
На улице же Веласкес недолго помялся возле фургона, в котором уже собрались остальные гончие, скосился на Розу и все же поймал для них такси. Но назвал адрес не особого управления, а пересечение двух улиц где-то на окраине Первой линии. Роза позволила ему открыть для себя дверь, но не влезла в салон, пока другой следователь не усадил туда Ирр. Также она не возражала, когда Веласкес оплатил проезд, но и общением его не удостоила. Но с такой важной доньей и говорить-то страшно, поэтому Ирр по привычке уставилась за окно. Жаль, что это не машина Хавьера и нельзя сбросить туфли.
До места они добрались быстро, лишь ненамного опередив сотрудников особого управления. Роза, как и положено донье, сидела на месте и ждала, пока ей не откроют дверь. И снова подсуетился Веласкес, жадно разглядывая женщину с экзотической внешностью и взглядом таким тяжелым, что хотелось бежать куда подальше.
На счастье Ирр ей помог выйти другой свогор, тоже, наверняка, восхищенный внешностью невесты следователя Сото и ее компаньонки, но не позволивший себе неловких комплиментов.
Тем временем из фургона выпустили сразу полтора десятка гончих, в разной степени похожих на человека. Двое — так и не отличишь от обычных свогоров, у остальных частые превращения уже начали накладывать свой отпечаток. Были и теры, окончательно утратившие разум и второй облик, они передвигались на четырех лапах и зыркали красными глазами, когда на них натягивали намордники. На каждую из гончих приходилось несколько обычных людей, готовых задержать преступника или же направить бестолкового вержа или тера.
— Ну, свогор следопыт, — почти серьезно проговорил Веласкес, — каков будет ваш план розыскных мероприятий.
— Думаю, — Ирр заговорила, и все гончие разом повернулись на голос. А двое самцов-теров натянули поводки и встали так, чтобы загородить ее от Веласкеса. — Нам надо спуститься в катакомбы, а там…
Раньше, чем она успела закончить, гончие-люди, девушка и парень, сдвинули ближайший люк и замерли рядом с ним, готовые спуститься вниз по первому же приказу. И не от Веласкеса.
Ирр чувствовала, что от нее словно бы оторвали часть, соткали из нее нити и перебросили их на других гончих. Стоит только потянуть — и те сразу же исполнят любой ее приказ, даже умрут, если потребуется. Раньше она никогда такого не чувствовала. Мэг, пока умела разговаривать, всегда была главной. Часто ругала Ирр или учила жизни, точно как самая настоящая старшая сестра. Хотя уже тогда Ирр знала, что Свогор Браво купил ее из-за Мэг, просто хотел сберечь хотя бы одну гончую, раз уж другая на его глазах теряла человеческий облик.
— Вы должны искать особый запах, — Ирр говорила и чувствовала странную силу в своем голосе. Ту, которая придает словам вес полноценного приказа. — От него горят ноздри и щиплет в носу, возможно, это будет самый неприятный запах из всех, что вам попадались, но нужно будет пройти по нему до самого конца.
Гончие, как одна, разделись, сменили облик и спустились вниз, чтобы разбежаться по разным ответвлениям катакомб, а Веласкес снял шляпу, вытаращил глаза и отправил несколько своих подчиненных в погоню за гончими. Мужчины кричали, звали гончих, пытались догнать их и нацепить поводки.
— Помедленнее! — крикнула вслед терам и вержам Ирр. — Дождитесь своих компаньонов!
После же она перевела дыхание, нашла взглядом такую же спокойную Розу и громко добавила:
— Отец учил меня не только читать следы, но и охотиться с терами, я знаю подход к этим существам!
Внутри же у нее все сжималось от страха и растерянности. Что происходит? Почему остальные гончие ведут себя так?
— Подбородок выше, — шепотом произнесла Роза, взяла Ирр под руку и повела к спуску вниз. — Доньи смотрят вокруг себя, но не в землю.
Это было справедливое замечание, поэтому Ирр взяла себя в руки и уверенно подошла к лестнице вниз. После же пристально оглядела свогоров из особого управления, чтобы проверить, точно ли те помнят о недоступности спрятанного под ее юбкой, и начала медленно спускаться. Роза медленно и изящно последовала за ней, но судя по плавности движений — могла бы и просто спрыгнуть, как и сама Ирр.
Запахов в катакомбах было меньше, чем сверху, на оживленной улице Первой линии, но нужного, от которого щиплет в носу, так и не находилось. Пока Ирр вертелась на месте, выискивая наиболее подходящее направление, Веласкес появился рядом и предложил подождать немного, пока прибудут новости.
А через полчаса к ней подошел тер и ткнулся носом в руку.
Абсолютный зверь. У него почти не осталось человеческих воспоминаний и эмоций, даже мысли с трудом выстраивались в связный поток: тот самый запах, от которого горит в носу и появляется привкус крови на языке, далее — длинный длинный коридор, много спусков вниз и девушка, заточенная в комнату. Она была еще жива, но напугана и измождена.
— Веди! — приказала Ирр и перехватила болтающуюся у ошейника зверя цепь. Сопровождающий его свогор исчез, наверное, отстал от быстроногой гончей, но Веласкес не отходил далеко и сразу же последовал за ними, как и Роза.
Тер сразу же рванул по темному коридору, натягивая поводок. Ирр почувствовала, как цепь сдирает кожу с ладоней и перехватила ее поудобнее, только запоздало подумала, что у свогоров могут возникнуть вопросы, как хрупкая донья удерживает гончую ростом с некрупного бычка. Но азарт поиска захватил и их, поэтому промолчал даже вечно недовольный Веласкес.
Стены здесь сохранились плохо, поэтому света от тийской мозаики едва хватало. Но Ирр все равно видела и лужи на полу, и плесень, и многое другое, что непременно испачкает и испортит ее одежду, особенно — туфли с бантиками в основании каблуков. Насколько было бы удобнее снять все, отдать Розе, а дальше бежать уже на четырех лапах, обнюхать все самой, быть готовой защитить парней из особого управления. Ведь они такие слабые и уязвимые по сравнению с терами или монстрами, которые служили Братству. Те, хоть и походили на людей, двигались очень быстро и отличались недюжинной силой. А еще — совсем ничего не боялись.
— Отец неплохо обучил вас охоте с терами, — все же высказался Веласкес, хотя смотрел при этом только на Розу.
— Это скорее мама, — Ирр мысленно попросила гончую бежать помедленнее и обворожительно улыбнулась следователю. — У женщин в нашем роду есть своя, особенная магия.
— Теперь понятно, почему свогор Сото заинтересовался вами. Но, определенно, это было не единственной причиной, взять, к примеру, ваши ноги...
— А вы считаете приличным обсуждать невесту своего начальника? — оборвала его Роза.
— Я уверена, что вы найдете себе невесту с не менее прекрасными ногами, свогор Веласкес, — Ирр улыбнулась, хотя в такой темноте это вряд ли кто увидел.
Зато к ней подбежали еще двое гончих, обе полностью в звериной форме и пристроились по сторонам, будто хотели защитить. За ними еще две. И так пока не собрались все, спустившиеся в катакомбы. Надо будет срочно разобраться с запахом винограда, тогда и эта обманчивая сила исчезнет. Наверное. Ирр не помнила такой магии у своей мамы, только то, как она меняет проклятия у вержей.