Избранный поневоле (СИ)
— Нормально, их Лалия сопровождала, а я, когда смог выбраться из Тардана, где-то через пару месяцев тоже туда приехал. Там ваш товарищ, мессир Иквус, всем заправляет.
— Ну если Сева, то я спокоен, ему в этом вопросе можно доверять.
У меня на сердце чуть отлегло, бывший завхоз академии был весьма опытным во многих делах и уж точно мог обеспечить достойный присмотр и защиту. Тем более внутри заглубленного комплекса обороны древних. Не удивлюсь, если он там ещё и от себя различных средств активной обороны добавил. Все бросать и спешить на помощь не требовалось.
— Ладно, — я вновь посмотрел на мужчину, — ты меня нашел только чтобы это сообщить?
— Не только, — он отвёл взгляд, ответил, чуть смутившись, — госпожа просила передать, что ждёт вас, потому что ей нужен муж, а сыну отец.
— То есть, кхым, кхым, — уточнил я, чуть изменившимся голосом, — ей не требуется помощь, нет проблем бытового плана, ей только нужно, чтобы я сидел подле неё и исполнял обязанности мужа и отца? А она не думает, что у меня есть обязательства и другого рода тоже? Перед страной, перед службой? Тем более когда мы едва закончили с одним противником, но на очереди ещё, как минимум, двое?
— Эх, — внезапно вздохнул Калим, — я говорил, что вы не согласитесь. Но госпожу невозможно переубедить.
Все мои проснувшиеся было чувства, развеяло как дым, я вспомнил подзабывшееся ощущение комнатной собачки при хозяйке, и понял, что возврата к старому не желаю совершенно, даже несмотря на наличие сына. В конце-концов, он сейчас почти в самом безопасном месте, из имеющихся на этом континенте, под присмотром человека которому я вполне могу доверять.
Мы поговорили ещё, всё-таки мне действительно стало интересно, что происходило в султанате с моего поспешного оттуда бегства. Вот только неизменно любая тема, нет-нет, но съезжала к одному и тому же, что госпожа желает видеть мужа при себе. Полусотник не оставлял надежды меня переубедить.
— Знаешь что, — произнёс я, в конце, — а передай-ка Ниике, что я её услышал, но приеду тогда, когда сам решу, а пока у меня много других, более важных и безотлагательных задач.
— Ох-хо-хох, — вздохнул Калим, поднялся, посмурнев ещё сильнее, видимо предчувствуя, как подобный ответ воспримет молодая султанша, и, пуще прежнего сгорбившись, буркнул, — куда деваться, передам.
Выпроводив полусотника за пределы управления, с напутствием больше с уговорами не приезжать, всё равно не послушаюсь, я попытался снова сесть за работу, но меня вновь прервали. В дверном проёме показалась та же голова:
— Брат Павел…
— Что, опять ко мне кто-то? — сварливо произнёс я, вновь откладывая бумаги в сторону.
— Нет, теперь вас самих просят подойти.
— Кто?
— Начальник управления.
Просьбу Диконтры игнорировать не стоило и, со вздохом поднявшись, я пошел на штабной этаж. На ходу скрестил пальцы, прошептал:
— Надеюсь это не снова тёмные эльфы.
Но это оказались не они. Да и в целом, повод для вызова был иного рода.
— Отпуск? — удивился я.
— Ну да, отпуск, — спокойно произнёс начальник управления, — скажу по секрету, с основной наградой пока определяются, по сумме заслуг перед Империей, но сейчас, по крайней мере, месяц полноценного отпуска ты заслужил. Тем более в Академии летние каникулы, есть возможность поправить здоровье и отвлечься.
— И когда?
— А вот прямо завтра, — широко махнул рукой Гоул.
— Вот так всё бросить и рвануть отдыхать?
— Ну конечно, а что тянуть, — тут Диконтра аж заулыбался, а затем протянул мне конверт, — вот возьми, здесь письмо к распорядителю ведомственного санатория на юго-восточном побережье Империи. Обустроит в лучших апартаментах. Эх даже завидую, тепло, море, солнце, может и девчонок своих с собой прихватишь.
— Не, — рассеяно ответил я, обдумывая неожиданное предложение, — они по своим делам разъехались.
— Так это же отлично, — ещё больше обрадовался начальник управления, — один, в тишине и покое — идеальный отдых.
— Это вы мне как человек с двадцатилетним стажем в браке сейчас говорите?
Диконтра чуть смутился, затем хитро подмигнул:
— В том числе, в том числе… Пользуйся возможностью, пока она есть.
Взяв конверт, я повертел его в руках, затем пристально взглянул в глаза инквизитору, негромко произнёс:
— А это никак не связано с тёмными эльфами, чьи территории, по случайному совпадению, находятся ровно в противоположной стороне, на западе Империи?
— Паш, — ответил мне тот, убирая улыбку, — ты же умный человек и всё прекрасно понимаешь. У нас есть шанс без боя забрать свои земли да ещё и с артефактами, которых будет очень много, просто потому, что нажитое за тысячу лет с собой не утащишь, а ты и правда, иногда становишься каким-то эпицентром глобального разрушения. Поэтому лучше будет, чтобы и ты и тёмные побыли в этот момент как можно дальше друг от друга. У них сейчас начинается самая ответственная фаза, поэтому приняли решение отправить тебя максимально далеко, но со всем возможным комфортом.
Тут я вспомнил, что где-то, тоже на юго-востоке, находится город Кальдеран, также недалеко от побережья, где я обещал, что найду девчонок полукровок, поэтому, ещё раз всё обдумав, я кивнул и сказал:
— Ладно, принимается предложение. Только одно условие.
— Какое? — начальник управления слегка напрягся.
— Я безвылазно сидеть в санатории не буду, когда надоест, покатаюсь по окрестностям.
— Ну если только по окрестностям… — с сомнением буркнул тот, но всё же согласился и мы ударили по рукам.
Глава 2
Санаторий оказался прибрежной крепостью когда-то принадлежавшей одному из аристократов, но затем перешедшей в собственность Инквизиции. Часть крепости была перестроена, расположенный рядышком галечный пляж надёжно огорожен от любопытствующих, а часть прилегающего водного пространства от самой поверхности до дна перекрыта стальными сетями препятствующими проникновению крупных морских хищников.
Хищников, кстати, хватало. Ну тут надо понимать, что мир переживший несколько глобальных магических конфликтов, да и вообще изобилующий разного вида магией, обязательно наплодит ужасов один другого страшней, иногда специально, иногда случайно, а иногда оно как-то само появлялось, неприятно удивляя встреченных моряков.
Поэтому далеко в море заплывать не рекомендовалось, но я и не рвался, испытывая какой-то подсознательный, на генетическом уровне, страх перед морской пучиной. Так зайти по пояс, поплавать вдоль берега и обратно.
— Брат Павел, может ещё партеечку?
Мы, с ещё одним отдыхающим, старшим инквизитором Дионидом, что был начальником отдела контрразведки одного из имперских легионов, расположившись на деревянных шезлонгах, неторопливо переставляли фигурки в местном аналоге шахмат.
Очередной раз проиграв, ну не стратег я ни разу, я только вздохнул и отрицательно помотал головой, укладываясь обратно на лежанку и подсовывая под голову руки.
— Прости, брат Дионид, но десятка проигрышей подряд мне на сегодня хватит.
— Да уж, — заметил тот, с лёгкой ехидцей, — не такого ожидалось от потрясателя границ и победителя гномов и вампиров.
Место это, как я уже успел заметить, было привилегированным, обычных инквизиторов тут не наблюдалось, а отдыхающие было от замначальника городских управлений и выше. Многие, кстати, стоило им услышать мою фамилию, тут же принимались поздравлять и, откровенно говоря, с некоторой даже завистью, обсуждать мои подвиги, что мнимые, что реальные — одинаково.
Поморщившись, я буркнул:
— Ну я же уже говорил, моих заслуг там было не так много.
— Да-да, верим-верим, — снова ехидно покивал тот.
Тут послышался хруст гальки за нашими спинами и, обернувшись, я увидел престарелого инквизитора, напрявлявшегося к нам и пару слуг что тащили за почтенным старцем такой же шезлонг.
— Братья, — надтреснутым голосом поздоровался тот и мы согласно кивнули головами.