Трагедии
Медея
(не спуская с него глаз, раздельно) Другого ты боялся, чтоб женатым
На варварской царевне не остаться:[58]
Вам, эллинам, под старость это тяжко.
Ясон
(быстро и несколько смущенно) Пожалуйста, не думай, что жена
При чем-нибудь в моем союзе новом;
Я говорил уже, что я тебя
Спасти хотел, родив единокровных
Твоим сынам царей, опору дома.
Медея Нам счастия не надо, что ценой
Такой обиды куплено; богатства,
Терзающего сердце, не хочу.
Ясон
(наставительно) 600 Моли богов, желания иные
Влагая в грудь Медее, умудрить
Ее, чтоб ей полезное — обидой
И счастие не грезилось несчастьем...
Медея Глумись... тебе приюта не искать.
Изгнанница пред вами беззащитна.
Ясон Твой выбор был — других и не вини.
Медея
(с живостью) Так это я женилась, изменяла?
Ясон Безбожно ты кляла своих царей.
Медея И твоему проклятьем дому буду.
Пауза.
Ясон
(сухо) На этом мы и кончим. Если вам —
Тебе иль детям нашим — деньги нужны
610 Ввиду пути, прошу сказать теперь;
Отказа вам не будет. Я и знаки
Гостиные[59] могу послать друзьям,
Помогут вам...
(На отрицательный жест Медеи.) Не хочешь брать? Напрасно.
Открой глаза, не гневайся, тебе ж —
О женщина, поверь — полезней будет.
Медея Твоих друзей не надо нам, и денег
Я не возьму — не предлагай, — от мужа
Бесчестного подарок руки жжет.
Ясон
(поднимая глаза к небу) Богов беру в свидетели, что пользы
620 Я всячески и детской и твоей
Искал, жена, но доброты не ценит
Надменная моей, — и ей же хуже.
(Делает знак свите и, не глядя на Медею, быстро уходит в ту же сторону, откуда пришел.)
Медея
(вслед ему) Ступай. Давно по молодой жене
Душа горит — чертог тебя заждался.
Что ж? Празднуй брак! Но слово скажет бог:
Откажешься, жених, и от невесты.
(Остается на сцене, погруженная в думы.)
ВТОРОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Хор
Строфа I Когда свирепы Эроты,
Из сердца они уносят
Всю сладость и славы людям
630 Вкусить не дают. Но если
Киприда шлет только радость,
Нет богини прелестней...
Ты мне никогда, царица,
Стрел не мечи золотых
И неизбежных в сердце,
Полных яда желаний.
Антистрофа I Скромной ласки хочу я:
Нет дара бессмертных слаще.
О, пусть никогда Киприды
640 Ужасной не слышу в сердце,
С грозой ее ярых ударов,
С бурей ссор ненавистной,
С желаньем чужого ложа!
Спальню, где нет войны,
Ложе, где жены не спорят,
Славить гимном хочу я.
Строфа II Родина, дом отцовский, о, пусть,
Пусть никогда не стану
Города я лишенной...
Злее нет горя в жизни
Дней беспомощных.
Смерти, о, смерти пускай
650 Иго подъемлю, но только
Дня изгнанья не видеть...
Муки нет тяжелее,
Чем отчизны лишиться.
Антистрофа II Вижу сама — не люди, увы,
Сказку сложили эту!..[60]
Города ты лишилась,
Друг состраданьем муки
Не облегчает,
Неблагодарный... Пускай
660 Сгибнет, коль друга не чтит он.