Новая угроза (ЛП)
Мэри посмотрела на Харта, тот кивнул, и тогда она отстегнула поводок от ошейника Кэри. Тот тут же взволнованно гавкнул и умчался исследовать новую территорию.
— Совсем другие впечатления, говоришь? Честно сказать, я с трудом помню, как выглядит изнутри корабль Краски. Я тогда больше был увлечен самим полетом и попыткой остановить происходящее. По сути, то путешествие подпитывалось адреналином, стрессом и страхом. Помню, как мы лежали на соседних кроватях и о чем-то разговаривали. Кажется, именно тогда я в тебя и влюбился.
Вспомнил, как наяву: корабль, ничем не пахнущий воздух, что я тогда делил с Мэри. Именно тогда я в нее по-настоящему влюбился. А еще вспомнил, как вместе с Магнусом, привязавшись тросами, перебрался на борт громадного корабля-куба, чтобы найти там полумертвых людей.
— Я в тебя тоже влюбилась в тот момент. — Это было все, что смогла она ответить.
Прежде, чем мы вернулись к трапу. Харт показал нам небольшое помещение, где разместилась дюжина скафандров, разработанных специально для мужчин и женщин, со встроенными утилизаторами жидкости и защитой от радиации, как у скафандров Краски. Они также управлялись небольшими двигателями с ручным управлением, которые явно пригодятся в открытом космосе. Надеюсь, больше никогда не окажусь в таком положении.
— Вот это да! — присвистнул Магнус, осматривая скафандры, проверяя, найдется ли среди них достаточно большой, чтобы мог быть впору его большому телу.
Я увидел шкафчик, но, когда попытался открыть, не смог.
Харт приложил большой палец к замку, раздался короткий звуковой сигнал и дверца открылась.
— Мы вас всех подключим к системе, когда закончим здесь. У вас будет полный доступ. — Я уловил скрытое чувство беспокойства, звучавшее в словах генерала из-за того, что приходится предоставлять доступ ко всему этому гражданским. Но Далхаузи сказала, что теперь мы служим в подразделении защиты Земли, уверен, генерал скоро проникнется к нам доверием и, надеюсь, даже симпатией.
Внутри шкафчика, изготовленного как на заказ для обитателя элитного дома, обнаружилась линейка оружия, каждое следующее из которых было больше предшественника. Магнус толкнул меня локтем и присвистнул, увидев такой арсенал.
— Мы же не планируем встретить там друзей? — спросил он в шутку, но у меня засосало под ложечкой. Ведь он прав.
Продолжили экскурсию, перешли в первую половину корабля, подошли к инженерному отсеку. Клэр засияла, когда стала объяснять, как работает двигательная установка. Мне все это было не по зубам, а вот Мэри выглядела очарованной. Чуть позже я попрошу объяснить все это терминами для непрофессионалов. Что я понял, так только что каждый корабль обладает сверхсветовой скоростью. При активации на корме открываются ускорители и… На зарядку приводов уходят часы, в зависимости от длительности путешествия. Ну а если не пользоваться ими, то корабль может двигаться в любом направлении с помощью мини-двигателей, расположенных про всему кораблю. Мой опыт говорил, что даже с ними корабли могут лететь довольно быстро.
Следующим был мостик, и он оказался великолепен. Вместо того маленького помещения, в котором мы еле помещались втроем, с двумя сиденьями и огромным обзорным экраном, я увидел нечто похожее на картинку из научно-фантастических фильмов, которые когда-то смотрел. Большой обзорный экран спереди по центру, пять кресел, каждое со своим рабочим местом. Вид добавлял функциональности, ведь это первая модель, построенная землянами лично. Вращающиеся кресла отделаны коричневой кожей, что немного напоминало офисное кресло в компании, в которой я работал давным давно.
Харт и Клэр показывали нам все вокруг, а я слушал их вполуха, когда они объясняли какая кнопка за что отвечает и показывали параметры обзорного экрана. Вряд ли мне самому придется пилотировать один из этих кораблей, так что оставил все техническое профессионалам.
Технические термины продолжали сыпаться, а мне вдруг показалось, что на меня надвигаются стены, так что, прежде, чем они закончили, я покинул мостик под предлогом поиска Кэри. Пробрался к выходу, тут пес и нашел меня, уткнувшись носом в ногу. Вместе мы спустились вниз, оказавшись на улице, если это можно назвать улицей, поскольку высоко над нашими головами находился потолок. Тут проделали огромную работу по созданию мягкого освещения, имитирующего солнечный свет, и вот тут-то я и понял, что это и есть солнечный свет. Потолок транслировал сюда отображение неба. Я видел даже облака. Это было потрясающе.
— Дин, — сказала Мэй. Пока я смотрел на изображение неба, она успела тихо подойти. — Нам хотят показать отремонтированный колониальный корабль.
Я посмотрел на нее и, могу поклясться, увидел перед собой Джанин. С трудом удалось откинуть наваждение.
— Звучит неплохо, — сдавленно ответил я.
Мэй присела, потрепала Кэри по макушке, что заставило его последовать за ней, когда мы отправились к транспортному судну.
Когда эти корабли впервые спустились в атмосферу Земли, я недооценил размеры этих штуковин, хотя в новостях и говорили точный размер. Каждый такой корабль мог вместить около миллиона человек, если с комфортом. Тот же объем, который год назад запихали в такие корабли Краски, был опасен во многих отношениях.
— Сколько людей возьмете с собой на Проксиму? — поинтересовался я у Клэр, та в ответ широко улыбнулась и запустила пальцы в свои каштановые коротко стриженные волосы.
— Первоначальный план предусматривал около сотни человек, но, по мере того, как мы углублялись в него, добавлялись строители, ботаники и люди, которые обслуживали бы технику. Так что вышло около тысячи человек. Я бы хотела, чтобы и вы полетели с нами. В смысле, герои человечества и все такое. Было бы здорово, если бы вы были с нами, когда мы найдем новый дом. — Клэр немного покраснела, и я не уверен, то ли из-за того, что разоткровенничалась, то ли из-за того, что выдала какую-то секретную информацию.
Мэри стояла чуть позади меня и, когда я оглянулся, только закатила глаза. Похоже, не ревнует, да и с чего бы. Она сильная, красивая женщина, которую я даже не заслуживаю.
— Ух ты, целая тысяча? И все они уже знают о путешествии? — Мне стало интересно, как эта самая тысяча воспримет такую новость.
— Большинство. Какая-то часть из этой тысячи — добровольцы. Врачи, ветеринары, учителя… — Она посмотрела мне в глаза. — Нам нужны определенные люди и большинство из них ни за что не согласится на путешествие без своих семей. А мы хотим, чтобы для всех это было замечательным опытом, с будущим, поэтому наличие семей и школ должно дать фундамент для строительства нового дома. — Я буквально слышал Далхаузи в словах девушки.
— Звучит обалденно. Уже не дождусь, как смогу наведаться к вам в гости, — улыбнулся я. И тут у меня появилась идея. — У меня есть сестра, Изабель Паркер, работает в Калифорнии ветеринаром. Думаю, она будет не против такого путешествия и нового начала. Как думаете, можем привлечь ее?
В последний раз, когда мы разговаривали, она казалась несколько подавленной. И она всегда была больше помешанной на космосе, нежели я.
— Ну конечно же, — Клэр просияла. — Для твоей семьи, что угодно, Дин. Пришли мне ее номер, я свяжусь с ней. Если только, конечно, сам не хочешь предложить ей это.
— Согласен. Я как раз собирался с ней поговорить.
Клэр улыбнулась и пошла дальше, заговорив с Натальей, а я замедлил шаг, позволяя Мэри догнать себя.
— О, Дин, я бы хотела, чтобы ты полетел с нами, — Мэри изобразила восторженность Клэр, прижавшись грудью к моей руке и захихикала.
— Да хватит уже. Уверен, ее состояние связано не с тем, что она хочет со мной переспать, сколько с тем, что я своего рода идол. Видит бог, я заслуживаю ее внимания меньше, чем кто-либо из вас. Но, если все женщины в мире сейчас хотят кусочек меня, то, полагаю, придется сделать так, чтобы я стал недоступен ни для кого и больше никогда.
Я выпалил все это, не задумываясь о том, что означают все эти слова, а когда понял, то удивился, что ничуточки не жалею о том, что сказал их. Долгое время после смерти Джанин у меня было такое состояние, что на других женщин я не смотрел. Мэри удалось изменить это состояние самым невероятным образом.