На высоте в милю с вампиром (ЛП)
«Сначала мы подумали, что на них напали». Его взгляд на мгновение скользнул к Куинн, а затем снова к Люциану. «Но они объяснили, что она потеряла сознание и ударилась головой при падении, поэтому мы вернулись на парковку. Они пытались ее привести в сознание, к тому времени, когда нас догнали Джет и Фрэнсис, им это не удалось, и мы решили вернуться сюда.
Была еще одна пауза, когда он провел рукой по своим волосам, снова, казалось, не желая признаваться, но потом продолжил. «Мы все сели в машину, собираясь уезжать, когда Джет предложил проверить машины на наличие бомб».
— Джет? — прорычал Люциан. «Смертный пилот додумался проверить машины, а не бессмертные Силовики, которые должны были быть защитниками?»
— Да, — недовольно признал Валериан.
Люциан мельком взглянул на него, а затем жестом приказал ему продолжать.
Валериан откашлялся и сказал: — Мы с Тайбо вышли, чтобы заглянуть под машину, и заметили бомбу под каждой машиной. Мы немедленно вытащили всех из внедорожников и отвели обратно в торговый центр. Мы понятия не имели, взорвутся ли бомбы и когда, поэтому Тайбо остался у лифтов, чтобы не дать смертным войти на парковку, а я проводил остальных в противоположный конец торгового центра на случай, если машины взорвутся. Как только они оказались на безопасном расстоянии от опасной зоны, я позвонил Мортимеру. Он отправил подкрепление. Двое привезли нас обратно на внедорожниках, на которых прибыли, а остальные остались разбираться с бомбами».
Люциан пристально посмотрел на мужчину, а затем угрожающе мягким голосом спросил: — Вы оставили без охраны Куинн, чтобы отнести сумки с покупками в машину?
— Это моя вина, — сказал Фрэнсис, прежде чем Валериан успел ответить. «Валериан не хотел оставлять Куинн, но я настоял, чтобы он и Тайбо отнесли сумки обратно во внедорожник. Это казалось разумным. Рассел будет с Куинн, как и все женщины, и всего несколько минут, и они вернутся к ней. Они в любом случае не смогли бы защитить ее с руками полными сумок, — заметил он, а затем быстро добавил: — Не то чтобы она нуждалась в защите. На нее не нападали. Очевидно, она просто потеряла сознание».
— Бессмертные не падают в обморок, кроме как после секса со спутником жизни, — сухо сказал Люциан.
«Я тоже так думал, но, по-видимому, так и произошло», — заверил его Фрэнсис. — Спроси Рассела.
Люциан с надеждой перевел взгляд на Рассела.
— Я сам этого не понимаю, Люциан, но мне показалось именно так, — заверил его Рассел, а затем помедлил, прежде чем признаться: — Я не видел ничего, что могло бы быть причиной этого. Я присматривал за людьми в магазине, ожидая неприятностей, когда услышал, как Маргарита зовет Куинн. Я переключил свое внимание на двух женщин. К ней с беспокойством мчалась Маргарита. ". — Он взглянул на нее и слегка нахмурился. — «Куинн смотрела сквозь витрину магазина, положив руки на голову, а затем опустила руки, повернулась, сделала шаг и просто рухнула».
Люциан коротко кивнул, а затем переключил внимание на Маргариту. — «Что тебя обеспокоило? Что ты видела?»
«Немного. Это было просто. " — Маргарита слегка пожала плечами. — «Я позвола Куинн, чтобы она посмотрела на красивые маленькие белые кружевные трусики и бюстгальтер с подвязками и чулками, которые я присмотрела, но она, похоже, меня не услышала. Я позвала еще раз, громче, но она… ". — Маргарита слегка нахмурилась. — «Она внезапно заткнула уши и просто замерла, глядя в витрину магазина. Я знала, что что-то не так, поэтому попыталась прочитать ее мысли и бросилась к ней, снова зовя ее по имени. На этот раз она, казалось, услышала меня. Ее руки оторвались от ушей, она повернулась ко мне, сделала один шаг, а затем… . Я не уверена, что это был обморок, но она рухнула. И я имею в виду падение, — заверила его Маргарита. — «Она не споткнулась и не зацепилась; она просто. . упала, — беспомощно закончила она, а потом закрыла глаза и вздрогнула, как будто снова мысленно увидев этот момент. — «Ее голова с треском ударилась об пол, и она была без сознания, из раны хлестала кровь, когда я подошла к ней, а потом все окружили нас. Расселу и другим женщинам потребовалось несколько мгновений, чтобы успокоить продавщиц и других покупателей и отогнать их, а затем мы завернули голову Куинн в эту хлопчатобумажную ночную рубашку. Раньше она была белой, — сухо добавила она.
Расширив глаза, Куинн подняла руку к голове и нащупала там мокрую ткань. Когда она отдернула руку, она была покрыта кровью, которая, должно быть, пропитала ночную рубашку. Очевидно, Люциан схватил ее не за волосы, он схватил ее за повязку на голове, поняла она.
Маргарита продолжила. — «Рассел передал Сэм свой телефон и сказал ей позвонить Фрэнсису и Джету, чтобы они встретились с нами у внедорожника, а затем Рассел подобрал Куинн, и мы вышли из магазина». Она пожала плечами. — Валериан рассказал тебе остальное.
Люциан согласно кивнул, но спросил: — Что ты нашла, когда прочитала ее мысли?
С серьезным лицом Маргарита сказала: — «Все, что я могла слышать, это крики».
Куинн вытащила теперь уже пустой мешок с клыков, когда слова Маргариты напомнили ей о том, что произошло. Она видела человека и слышала крики. Казалось, они были повсюду вокруг нее, но громче всех кричали рядом с ней, и это звучало как… «Пэт».
— А что насчет Пэт? — спросила Мэри, привлекая ее внимание к женщине, сидящей на стуле рядом с диваном.
«Пэт кричала», — объяснила она и выжидающе огляделась. «Где она?»
— Пэт здесь нет, Куинн, — тихо сказала Мэри. — Она в Италии.
— Но я слышала ее, — запротестовала она.
— Почему Пэт кричала, Куинн? — спросила Мэри, вместо того чтобы говорить об услышанном.
— Я… — Она сделала паузу, путаница заполнила ее разум. «Я не знаю. Я увидела монстра в стекле, и все кричали, но я уверена, что рядом со мной кричала Пэт. Это звучало как Пэт».
— Какое стекло, любовь моя? — спросил Джет, успокаивающе поглаживая ее по спине.
— Витрина, — объяснила она.
— Можешь ли ты описать его нам? — спросила Мэри.
Куинн открыла рот, но тут же замялась; все, что она могла вспомнить, это: «Злая улыбка и черные глаза с медными крапинками».
Она услышала, как Люциан что-то пробормотал, и, обернувшись, увидела, что Тайбо выбегает из комнаты.
— Куинн, — тихо сказала Мэри, возвращая к себе взгляд. — «Можешь ли ты рассказать нам, что произошло? Что ты видела? Начни за пару минут до того, как увидела монстра, — приказала она.
Куинн в замешательстве посмотрела на нее, недоумевая, почему Мэри назвала мужчину монстром, но затем заставила себя вспомнить и …снова зашла в магазин. Незадолго до того, как она увидела мужчину, которым она была… «Я выбрала три пары бюстгальтера и трусиков, которые мне показала Сэм. Я огляделась, чтобы увидеть, не хочу ли я чего-нибудь еще», — вспомнила она. — «Но потом я увидела мужчину в витрине, и все начали кричать. Я слышала, как Маргарита зовет меня по имени, но не смела отвести взгляд от монстра. Я не знала, что делать, но тут передо мной ненадолго встала женщина, и когда она ушла, его уже не было».
— Чудовище исчезло? — спросила Мэри.
«Да.» — Куинн кивнула. — Итак, я повернулась, чтобы узнать, чего хочет Маргарита, и попыталась подойти к ней, но… — Она перевела взгляд на свое тело, вспоминая, как оно предало ее. Словно каждая мышца внутри нее только что покинула корабль, заставив ее шлепнуться на землю, как марионетку с перерезанными нитями.
Шорох привлек ее внимание, и она увидела, что Тайбо вернулся и передает файл Люциану. Он сразу же встал и пересек комнату, открывая файл. Вытащив большую фотографию, он поднес ее к ней. — Был ли один из этих мужчин тем, кого ты видела за витриной?
Куинн уставилась на две фигуры на фотографии. Очевидно, это был кадр с камер службы безопасности. Мужчины были в месте, которое могло быть автовокзалом или аэропортом; мимо проходили люди с багажом. Она просканировала двух мужчин, обведенных красным маркером, ее взгляд быстро скользнул по первому мужчине, но затем резко остановился на втором, когда кто-то снова начал кричать, усиливая боль в ее голове, которая уже нарастала, пока она поглощала кровь, и нано начали восстанавливать травму, которую она получила раннее.