Любить всем сердцем (ЛП)
Но не Райдер.
— Было здорово познакомиться с тобой, Бетани. Уверен, что мы еще увидимся.
Он выходит из комнаты вслед за Дэйвом.
— Отличный парень. — Я достаю телефон, быстро ищу Райдера, барабанщика из Лас-Вегаса, и добавляю имя Джесси в поиск. — Вау.
Возможно, он недавно прославился в музыкальной индустрии, но происходит из известной семьи.
— Райдер Кайл, сын владельца Всемирной боевой лиги Кэмерона Кайла и всемирно известной супермодели Далилы. — Это объясняет его идеальную костную структуру. Райдер Кайл сорвал ДНК-джекпот.
ДЖЕССИ
— Джэс, это тот парень, о котором я тебе рассказывал, — говорит Дэйв со всем волнением ребенка с новой игрушкой, жестикулируя к новому парню, как будто он презентует модель в «Правильная цена» (прим. Price Is Right — телеигра, цель которой — угадать стоимость товаров, продаваемых в магазинах). — Райдер Кайл.
Пожимаю парню руку, но у меня закончились любезности. Я провел последние хрен-знает-сколько-времени, подписывая сотни различных бумаг, которые будут управлять следующими пятью годами моей жизни. С этого момента я не могу даже рыгнуть без того, чтобы это не угрожало моему контракту.
Дэйв ясно дал понять, что это единственные условия, при которых лейбл звукозаписи примет меня обратно. Больше никакой студии звукозаписи в особняке со свободой действий. Теперь я иду в местную студию, и мне нужно приходить вовремя. Если опоздаю хотя бы на минуту, то нарушу условия контракта. Мой гнев пробуждает монстра в животе, и он выгибает спину и готовится к бою. Мой талант приносит этим придуркам кучу денег, но они обращаются со мной как с сопливым ребенком!
Они нужны тебе для того, чтобы твою музыку услышали.
При этих словах монстр снова сворачивается и исчезает.
Логика, что б её.
Мы все кружим вокруг стола, пока Марк и Дэйв обсуждают значительно более короткий контракт Райдера. Он не включает в себя комендантский час и последствия или пункт «отказа от своей жизни».
Я пытаюсь представить себе, как все изменится, если мне придется часто регистрироваться и получать разрешение перед отъездом из города. Я удивлен, что они не хотят повесить мне маячок на шею.
— Дэйв дал мне послушать кое-что из твоих новых вещей, — говорит Райдер, привлекая мое внимание к нему. — С нетерпением жду возможности показать то, что я написал.
Я скептически смотрю на Дэйва.
— Ты в этом уверен? Думаю, что смогу вернуть Нейта, если ты позволишь мне поговорить с ним.
Мой менеджер смотрит на меня так, словно я щенок, который снова нагадил на ковер.
— Ладно. Понял. — Я вскидываю руки. — Просто говорю, что Нейт был лучшим.
— Тогда тебе не следовало трахать его жену, — рычит Марк Аренфилд с другого конца стола для совещаний.
Я съеживаюсь.
— Девушку.
— Невесту, — уточняет Дэйв.
Райдер смотрит на нас, ожидая, что борьба обострится, но вместо этого мы все делаем общий вдох и оставляем эту тему.
— Хорошо, завтра в восемь утра у нас будет полное собрание группы в студии «Аренфилд». — Дэйв показывает на нового парня. — Райдер и остальная группа сыграют то, что они написали для тебя, и мы забронируем дату записи.
— Отлично, — говорит Марк, вставая и глядя мне прямо в глаза. — Последний шанс. Если ты все испортишь, контракту конец.
— Понятно.
Когда Марк уходит, Дэйв достает свой телефон.
— Я напишу Крису и Итану, чтобы подтвердить планы на завтра. — Он направляется в другой конец комнаты.
Райдер садится рядом со мной и наклоняется ко мне.
— Между нами? Похоже, она того стоит.
Я свирепо смотрю на него.
— Что?
Парень пожимает плечами.
— Трудно найти кого-то настоящего, понимаешь? Я не говорю, что ты поступил правильно, но не могу утверждать, что результат не окупился.
Я непонимающе моргаю, пытаясь понять, что, черт возьми, он имеет в виду.
— Какого хрена ты несешь?
Его брови сходятся на переносице.
— Ладно, — говорит Дэйв. — Дело сделано.
— Отлично. — Я быстро встаю. — Я иду домой.
— Подожди, — говорит Дейв и обращается к Райдеру. — Дашь нам минутку?
Он пожимает плечами.
— Конечно.
Дэйв ждет, пока Райдер выйдет и закроет за собой дверь.
Дерьмо, что ещё? Я разочарованно провожу рукой по волосам, желая, чтобы мой гнев остыл.
Вместо того, чтобы сесть напротив меня, он садится рядом со мной.
— Нам нужно поговорить о Бетани.
На мгновение мой желудок переворачивается. Я почти забыл, что она здесь. Проверяю время. Черт, она ждет уже почти два часа.
— После того, как всплыли фотографии ваших поцелуев, я не придал этому особого значения. Я предположил, что, как и в прошлом, ты просто выпускаешь пар с кем попало.
Я хмурюсь, мне не нравится, что он относит Бетани как к случайной интрижке. Быть с ней не имеет никакого отношения к тому, что она самая близкая доступная женщина, хотя думаю, что так оно и было.
— Когда ты сказал, что привезешь ее сюда, я проверил ее биографию.
— Господи, Дэйв.
— Ты платишь мне, чтобы я заботился о твоих интересах.
— Ты же встречался с этой женщиной. Она чертова святая.
Он втягивает воздух сквозь зубы.
— Могу сказать, что её послужной список довольно чистый, надо отдать ей должное. Никаких арестов за наркотики или алкоголь — две вещи, которые меня больше всего беспокоили.
— Она чиста, намного чище меня, намного чище любой другой женщины, с которой я был. Нет никакого шанса…
— Она не чистая.
Я сжимаю кулаки под столом. Он понятия не имеет, о ком говорит. Бетани настолько хороша, насколько это вообще возможно для человека.
— У Бетани есть обвинение за...
— Стой. — Я закрываю глаза и глубоко дышу, давая чудовищу кислород, чтобы подпитывать его гнев. — Весь сыр бор из-за того, что ты наскреб какое-то дерьмовое обвинение из прошлого Бетани?
— Послушай…
— Нет. — Я встаю. — Если только она не перерезала кому-нибудь горло, мне на это наплевать. Честно говоря, даже если бы она кого-то убила, у нее была бы веская причина. Я иду домой.
Он хмурится.
— Ты уверен, что это хорошая идея?
— Чего ты боишься, я сделаю? Утоплюсь в ванне с водкой?
— Это было бы трудно, учитывая то, что я очистил дом.
Что-то мне подсказывает, что он говорит не о клининговой компании.
— Видишь? Со мной все будет в порядке. Где она?
— Комната с сувенирами. — Дэйв набирает что-то в своем телефоне и смотрит на меня. — Джонни будет твоим телохранителем, пока ты будешь в городе. Он ждет вас на уровне 2B.
Я прохожу мимо него, горя желанием убраться отсюда к чертовой матери.
— Джесси! — Я оборачиваюсь, и Дэйв говорит: — Ты не хочешь слышать это от меня, прекрасно. Но как твой менеджер, я настоятельно советую тебе расспросить Бетани о ее прошлом. Ты же не хочешь, чтобы пресса застала тебя врасплох.
— Пусть пресса истерит из-за неоплаченного штрафа за парковку или за мусор. Я знаю Бетани. Тебе нужно остыть.
Я не жду его ответа и несусь по коридору мимо Райдера, который отступает, увидев меня. Черт, я так очевиден? Замедляюсь и снимаю напряжение в мышцах.
Когда добираюсь до комнаты, то резко останавливаюсь в дверях.
Бетани сидит на вращающемся офисном стуле, ее босые ноги упираются в стену, а платье приподнято до бедер.
— Через три, два, один... пуск! — Она отталкивается от стены и перекатывается на другой конец комнаты, где снова подтягивает ноги.
— Наземный контроль майору Тому, мы готовы к взлету! — При слове «пуск» снова толкается, на этот раз сильнее, что заставляет стул крутиться. Ее улыбающийся взгляд встречается с моими, и она опускает ноги на пол, чтобы прекратить кружиться. — Как долго ты здесь стоишь?
— Достаточно долго, чтобы засвидетельствовать два последних запуска. — Я вхожу в комнату, чувствуя себя в тысячу раз легче от одного взгляда на ее лицо. Киваю на стул. — Не позволяй мне тебя останавливать.