Древний и благородный род Равенкло (СИ)
Эйлин Берк».
— Луи, — перед Гарретом появился его слуга. — Что ты думаешь об этом?
Мальчик передал газету домовику и тот тут же вчитался в нее. Его глаза то сужались, то наоборот становились огромными как блюдца.
— Я считаю, что это правильно. Пользуясь тем, что мы не можем жить без магии, некоторые волшебники очень плохо с нами обращаются. Некоторые из нас думают, будто наказания в нашей среде естественны и даже сами себя наказывают. Этот закон поможет многим эльфам. Хотя, может быть, проблемы отлучения эльфов. Зачастую эльфы, доставшиеся слабым волшебникам, не справляются со своими обязанностями из-за того, что им не хватает сил, а требования непомерны. Такие маги могут менять эльфов снова и снова, они попросту не могут допустить, что дело в них. - повесил уши эльф, не побоявшись высказать мне своё мнение. Похоже, торговец меня и в самом деле не обманул о его излишней самостоятельности.
— А тебе хватает тех сил, что я тебе даю?
— Луи хватает, хозяин. Хозяин щедр, он давал Луи свою силу и силу источника. Чем сильнее и необычней дар волшебника, тем сильнее становится эльф, питающийся этой силой. Ваш дар очень сильный, Луи тоже становится сильнее.
— А какова моя сила? У нее есть цвет, вкус или, может, она как-то по-особому ощущается?
— Она… незыблемая. У обычных магов она мягкая, легко поглощается, но почти не ощущается, а ваша наоборот твердая, трудно усваиваемая, но дает гораздо больше сил. Луи уверен, что вы станете великим волшебником! Луи защитит вас!
— Спасибо, Луи, но я не думаю, что твоя сила поможет мне в случае опасности, — мальчик тепло улыбнулся своему домовику.
— Луи сможет! Луи верен своему хозяину!
— Хорошо, хорошо, Луи! Можешь идти работать.
Повторно улыбнувшись, Гаррет снова развернул газету, где обнаружил еще одну интересную статью:
«Отдел магического образования, которым с недавних пор управляет бывший глава отдела магического транспорта Перси Уизли, при поддержке некоторых членов Попечительского совета внес изменения в систему образования Хогвартса. С шестого по седьмой курс будут предложены новые курсы,в том числе, относящиеся к высшей магии. В число этих дисциплин входят:
Основы анимагии, изучение которых скоро станет обязательным для авроров. Стихийная магия — курсы, содержащие сложнейшие заклинания стихий, к ним будут допущены только самые могущественные волшебники подрастающего поколения. Основы некромантии — область магии, часть приемов которой стала условно запрещенной для людей, имеющих специальные сертификаты, выдаваемые Министерством. Глава магического правопорядка утверждает, что простым магам бояться нечего, знания, преподаваемые в Хогвартсе, будут содержать лишь часть, связанную с призывом духов и развоплощением призраков, для сохранения статуса секретности. К этим занятиям будут допущены только те, кто имеет высший балл по ритуалистике, которая преподается в школе с прошлого года, и не имеет ни одного дисциплинарного взыскания. Магия иллюзий, так необходимая в наше время для сохранения статуса секретности, когда маглы владеют чуть ли не каждым уголком планеты. Эти уроки будет преподавать лично директор Хогвартса. И последней дисциплиной станет светлая магия, чары которой по умолчанию являются сложнейшими. В число их входит всеобще известное заклинание Патронуса и несколько разновидностей защитных чар, включая чары Фиделиуса.
Очевидно, что все дисциплины сразу взять не получится, поэтому выпускникам за умеренную плату будет доступна возможность посещения этих курсов для приобретения дополнительных сертификатах об образовании».
Мальчик довольно улыбнулся. Похоже, он начал учиться в удачное время, поскольку количество и качество знаний, преподаваемых в Хогвартсе, постоянно растет.
Больше в газете не было ничего интересного, поэтому мальчик отложил газету в сторону и приступил к медитации. Уже который день он бился над созданием десятого барьера, но пока безуспешно.
— Гаррет, я изучил записи первого ритуала. Мы можем приступить прямо сейчас.
Мальчик медленно открыл глаза, стараясь чтобы ментальный барьер, над которым он работал, не развалился при выходе из медитации.
— Я готов, учитель.
— Тогда пойдем, — Франсуа протянул руку в сторону, где находилась лаборатория.
Когда Гаррет вернулся, то обнаружил хозяина дома склонившегося над одним из ритуальных кругов. Мальчик, будучи прекрасным учеником, тут же вспомнил уроки по ритуалистики.
Символ представлял собой большой круг, края которого проходили через центр еще трех кругов, раза в три меньше оригинала. Линии каждого круга обрамляли рунические символы, которые не были знакомы Гаррету, но тот предположил, что письмена относились к кельтской рунописи. В роли даров выступала ветвь омелы, бараньи рога и змея, занявшие центр трех малых символов. Емкость, предназначенная для сохранения энергии и медленной передачи ее сосуду, был в руках лорда Грэхама и представлял собой ожерелье, выполненное из бронзы и золота. Последней частью языческого обряда должен быть сосуд, которым разумеется станет сам мальчик.
— Почему ожерелье? Разве череп или кинжал не лучше сохранят энергию?
— Изучаете ритуалы, мистер Торндейк?
— Теперь они преподаются в школе.
— До чего дошел прогресс. Теперь даже ритуалам учат, — лорд покачал головой. — Хотя большая их часть не опасней готовки зелий. Это не ожерелье, а торквес. По факту вы сказали все верно, но тут вмешиваются языческие обряды. Торквес — это что-то вроде священного атрибута для Кернунна, как крест для католиков. Лучшего инструмента для проведения этого ритуала не найти.
— В таком случае, я полагаюсь на вас, лорд Грэхам.
— Не беспокойся Гаррет, я присмотрю за ритуалом, — Франсуа уперся пронзительным взглядом в своего коллегу, но тот, казалось, этого не заметил, проверяя правильность ритуального символа.
— Хорошо, учитель.
— Готов? Тогда раздевайся и вставай в центр большого круга.
— Эм. Раздевайся? — уши Гаррета отчаянно заалели.
— Конечно. Ты должен показать, что у тебя нет секретов перед своим будущим богом. Неужели ты забыл о том, что я говорил тебе два года назад? — правая бровь француза вопросительно изогнулась. — Первое время ты не сможешь превращаться в зверя не испортив одежды.
— Да, учитель.
Мальчик послушно выполнил требование, хоть краска так и не сползала с его лица, он молча занял предназначенное ему место, смотря за тем, чтобы не задеть рисунок, что может повредить ритуал.
— Кернунн. Владыка леса и плодородных земель. Покровитель зверей и змей. Я, твой покорный слуга, прошу принять в служение тебе нового жреца, что хочет сил и возможностей, дабы превознести твое имя. В дар тебе я приношу ветвь омелы, чтобы показать, что леса по-прежнему живы, — омела занялась синим пламенем. Первый дар был принят. — Приношу рога твоего священного зверя, чтобы доказать, что мы по-прежнему помним тебя. Приношу змею, чтобы ты помнил о том, как мы любим тебя.
С окончанием речи языческое божество приняло все дары, ознаменовывая конец первой части ритуала — принесения даров. Лорд Грэхам приблизился к Гаррету и поднес к нему торквес, облитый чем-то красным.
— Окропляя его кровью волка, — лорд Грэхам поднял над мальчиком торквес и окропил Гаррета несколькими каплями крови. — Благословляя соком омелы, — мужчина мазнул рукой по маленькой чаши и нарисовал какой-то узор на лице мальчика. Гаррет почувствовал что-то влажное, вероятно, это был сок омелы. — Передаю ему твой атрибут, что силу твою олицетворяет.
Лорд передал торквес. Взяв ожерелье в руки, Гаррет сразу почувствовал волны энергии, идущие от предмета к нему.
Мальчика охватила эйфория, сила наполняла его. Стараясь успокоить бушующую магию, он закрыл глаза. Ощущения были такие, словно из всех его пор шла магия. Сконцентрировавшись, мальчик закрыл магию в своем теле.
Для посторонних этот процесс выглядел так, словно ближайшие к мальчику предметы начали подниматься в воздух, стоило тому только закрыть глаза. Но стоило ему выйти из этого небольшого транса, как они попадали.