Голод (СИ)
Да, в этой квартире было мало моих вещей – в основном одежда, но были книги, диски и немного посуды, а главное огромный телевизор – и, зная Софи, - я была уверенна, что эта кукла будет таскать всё сама.
Из принципа!
- Соня, не сходи с ума! Я надеюсь, ты не собираешься таскать эти коробки лично?!
- Прости, родная, но когда я ехала к тебе проведать малыша, я меньше всего думала, что мне нужно брать с собой целую рать носильщиков с аэропорта, - радостно хмыкнула голубоглазая бестия, и я услышала жуткий раздражающий звук отрывающегося скотча, которым она видимо заклеивала готовые коробки, - А искать сейчас объявления по помощи в переезде просто нет времени… - снова раздался ор старушенции, на что Софи сладко пропела, - миссис Билд, тарелка всё ещё у меня, а ваш чай стынет! В общем, Кэти, я позвонила тебе сказать, что я не смогу приехать к тебе в обед, как обещала, буду только вечером! Кстати, твой галантный доктор Ричардсон пообещал впустить меня, даже если я не успею в приемные часы! Всё, целую!
Когда в трубке раздались короткие гудки, я всё ещё держала трубку у уха, слыша при этом только стук собственного сердца.
МОЙ доктор Ричардсон?
Пообещал впустить?!
Меня выгнали из квартиры!...
И сейчас София корячилась там в одиночестве собирая мои вещи, и держа оборону от бешенной старушки, чтобы перевезти вещи и Шэдоу к себе.
- Я должна ехать! – когда я соскочила с кресла, то почти ударилась макушкой о подбородок доктора Рича, который продолжал рассматривать меня сверху вниз, упираясь ладонями в стол.
Его черные брови тут же сошлись на переносице:
- Не говорите чепухи, мисс Вин. Вы никуда не поедите.
Его слова прозвучали жирной точкой, отчего моя природная ершистость просто встала дыбом на загривке.
- Я ДОЛЖНА ехать, доктор Ричардсон! - копируя его холодную манеру отчеканила я, повернувшись к нему лицом и, пожалуй, впервые за всё время нахально заглянув прямо в его синие глаза своими полыхающими зелеными.
Чувствуя, как мои щеки начинают пылать от неповиновения, а в груди нарастает протест, я была готова зарычать. Пусть я была котенком, но никто не сможет одеть на меня ошейник и привязать к ноге!
В его синих глазах снова поднимался ураган, но в этот раз он был другого свойства, словно обычный южный ветер сменился на обжигающий северный.
- Вы меня плохо слышите, мисс Вин? Вы ни шагу не сделаете за пределы отделения!
- Интересно, кто сможет меня остановить?
Его челюсти резко сжались, и казалось было слышно, как заскрежетали зубы, когда в глазах полыхали молнии, предупреждая о том, что ещё немного, и я буду первой пациенткой убитой разрядом тока от своего лечащего врача без применения дефибриллятора.
- Давайте я подпишу соглашение о том, что вся ответственность в случае чего будет лежать только на мне! И покончим с этим бессмысленным спором!
- Черта с два! – рявкнул доктор Рич так, что кажется подо мной завибрировал пол, но вместо того, чтобы упасть на колени и рыдать от ужаса и благоговения, я безумно возбудилась!
Глава 28.
Если бы только можно было описать словами, насколько менялось его лицо, его глаза от той страсти и огня, которые полыхали в нём безудержно!
Пусть он спалит кабинет вместе со мной, я буду умирать с блаженной улыбкой на губах, кончая от его взрывающихся эмоций!
- С того момента, как вы попали в это место ваша дерзкая сладкая попка полностью на моей ответственности! И вы чертовски ошибаетесь, думая, что я позволю вам бездумно разгуливать на улице в таком состоянии!
Я оторопела от его слов, чувствуя, как моё тело начинает пылать и наливаться горячим тянущим свинцом внутри бедер.
ДЕРЗКАЯ СЛАДКАЯ ПОПКА?!
Оха,да, вся эта ругань стоила того!
И я заворожено уставилась на его пылающие глаза, готовая сгореть в них прямо сейчас.
- Посмотрите на себя, мисс Вин! - его голос снизил обороты, хотя дрожал от огня и ярости, когда доктор Рич пытался воззвать к моему рассудку, продолжив - Вы бледна и ослаблена. У вас нет другой одежды, кроме больничной пижамы и тапочек! Вы просто зря потратите свое время, пытаясь остановить такси, и можете ко всему прочему простыть!
- Сама разберусь, что к чему! – буркнула я, при этом старясь не растерять своей дерзости в голосе и не показать, что его состояние бешенства действовало на меня, как тазик валерьянки для кошки в период гуляния весной.
Такого ответа доктор Ричард явно не рассчитывал услышать, потому что его тело дернулось, а кулаки сжались, когда он рявкнул:
- Я с тобой с ума сойду, Кэтрин!
При этом мужчина резко прошагал до своего стола, заставив меня подпрыгнуть на своем месте от излишней резкости своего движения.
Я ликовала думая, что сейчас из стола он достанет листок бумаги, на котором я быстро накалякаю официальное заявление о том, что меня уведомили о возможных последствиях моего поступка, а затем быстро ретируюсь, ликуя от сладости своей первой победы над ним!
Но вместо этого мужчина стянул с себя белый халат, схватив налету элегантную куртку строгого кроя, направившись ко мне и прорычав:
- Шевелитесь, мисс Вин! У нас есть не больше часа времени!
Резкими размашистыми шагами он пролетел мимо меня, распахнув дверь, когда я, открыв рот, смотрела вслед его широкой спине.
Это что сейчас было?!
- МИСС ВИН!!! - его громогласный голос прозвучал, как глас Одина с высоты неба, и я ринулась за доктором, нагнав его у лифта.
- Куда вы собрались? – всё ещё смутно понимая происходящее, я смотрела огромными глазами на высокого синеглазого мужчину, пылающего, словно ангел возмездия, когда он нетерпеливо тыкал на кнопку вызова лифта.
- Не задавайте вопросов, мисс Вин! Просто шагайте, черт побери! – когда он запихал меня в подъехавший лифт, я ошарашено влетела в эту стальную коробочку, прижавшись спиной к его холодной стене, и наблюдая, как доктор Рич достал из кармана брюк телефон, набрав кого-то:
- Ник! Замени меня на часик!
Лифт мчался вниз, и мне хотелось, чтобы это движение не останавливалось.
Он стоял спиной ко мне и я не могла отлипнуть от него глазами.
Мои руки отчаянно горели прикоснуться к этим широким плечам, чтобы развернуть его к себе и…
- Вперед, мисс Вин! – рявкнул доктор Рич снова, когда лифт плавно остановился, открывая свои двери и выпуская нас на парковку.
Мне пришлось буквально бежать за ним, чтобы успеть за его длинными ногами, такими стройными и сексуальными, что я едва не споткнулась о себя, рассматривая их в процессе бега трусцой.
Он резко остановился у одной из машин.
У самой шикарной из машин, что я только могла увидеть на парковке.
Ягуар!
Оторопело я наблюдала, как мужчина, прекрасный как ангел и пылающий яростью, как демон, забрался внутрь на водительское сиденье, открыв дверь, что была рядом со мной:
- Ты долго будешь стоять там, Кэтрин?
Я тяжело сглотнула, уставившись на машину, которая стоила больше, чем моя квартира.
С ума сойти!
А сколько зарабатывают врачи?!
В это произведение технического искусства было просто страшно сесть в таком жалком виде, в котором я находилась сейчас. Но видя полыхающие глаза диктатора Ричардсона из-под сведенных черных бровей, содрогаясь всем телом, я послушно залезла в салон, обитый кашемиром и ароматно пахнущий морем, сжавшись в комок, и положил руки на колени, чтобы случайно ничего не задеть.
Звук работающего двигателя был подобен урчанию огромной дикой кошки, когда доктор Рич привычным движением руки повернул ключи в зажигании, и машина плавно двинулась с места, словно плывя по воздуху.
Мне ещё никогда не доводилось ездить на машинах такого класса, и я заворожено затаивала дыхание на каждом повороте, на каждой остановке на светофоре, восхищаясь тому, как человеческие руки могли создать это чудо.
Кажется, и доктор Рич заметно успокоился и расслабился за вождением, когда машина плавно несла нас к нужному адресу.