Проклятая мечта (СИ)
— Вольно, — буркнула та. — Я привела вам новенькую.
Девочки переглянулись и посмотрели на Дейну. Она — на них.
— Знакомьтесь. Дейна, это Катрин и Элизабет. Они тоже одаренные, как и ты. Но отряд у вас не боевой.
— Что? — растерялась Дейна, уже успевшая надумать много драм о своей печальной и самоотверженной смерти в кровавом бою. — А что же мы делаем?
— Разведка, — принялась объяснять женщина. — Лица у вас неприметные, возраст подходящий. Будете узнавать сведения в стане врага и отправлять нам, с почтовыми голубями. Или с надежным гонцом — там уж решим. Пока у нас боевых магов хватает с избытком. А когда их будет не хватать, вы и пригодитесь…
В воздухе повисла тяжелая пауза.
— Если до этого вас не схватят и не обезглавят враги, — закончила госпожа Рея. — Не обольщайся, Дейна, ты попала не в светлую сказку.
— Я и не думала…
— Правильно. Думать здесь не нужно. Бесполезно и опасно, знаешь ли.
Дейна молча кивнула. Она не могла понять, нравится ей госпожа Рея или нет.
— Через час тебе выдадут форму. Твой очаровательный голубой костюмчик останется на нашем складе. Его тебе вернут через три года, когда ты окончишь службу. Если окончишь.
Костюм Дейне стало жалко, но лишь на мгновение. Какой толк в бархате и шнурках, если совсем скоро лишат жизни?
— Вижу, ты все поняла. Знакомься с девочками и не делай глупостей.
Самую крупную глупость Дейна уже натворила, поэтому не стала ничего отвечать. Выходя из комнаты, госпожа Рей сильно хлопнула дверью по косяку, отчего в воздух взметнулось облачко сероватой пыли. Дейна отрешенно смотрела на него, пока высокая широкоплечая девочка с каштановыми волосами не дотронулась до ее руки:
— Я Катрин.
— А я Элизабет, — сказала вторая, рыжеволосая, миниатюрная и стройная.
— Очень приятно, — кивнула Дейна, не покривив душой.
— Нас было пятеро, — грустно сказала Элизабет. — Трех одаренных схватили в прошлом году. Мы так надеемся, что дослужим до конца.
— А сколько вы служите?
— Год, — на этот раз говорила Катрин. — Нам по тринадцать.
Только сейчас Дейна обратила внимание на пять деревянных кроватей, поставленных в ровный ряд. Они все были идеально заправлены, но три из них покрыты густым слоем пыли. И тогда, впервые за сегодняшний день, храброе сердце безрассудной Дейны Морлан сжалось от ужаса и тоски.
Глава 9.3. Разбитая лодка
Вражда между Норденией и Рантераном началась еще с тех давних и полузабытых времен, когда бабушка Дейны, София Гартон, была молодой девушкой. Что происходило тогда, мог бы знать отец Софии, он же — прадед Дейны. Будучи одним из разведчиков, он погиб при странных и очень темных обстоятельствах. Одни говорили, что он геройски пал в сражении, будучи раскрытым врагами, чтобы не сдаваться в плен. Вторые утверждали, что он был схвачен врагами, перешел на их сторону, а потом его убили норденийские лазутчики. Третьи считали, будто он вовсе не умирал, а сменил имя и фамилию.
Маг Воздуха, непостоянная душа — так называла его жена. Это легко объяснило Софии его исчезновение, но дочери и внучке она в старости немного рассказала.
Сидя в серой холодной казарме, Дейна уныло смотрела на плотно закрытую дверь и вспоминала бабушкины слова, рассказанные однажды зимним вечером. Сабриэль Гартон, ее прадед, отличался легкомыслием, небрежностью и преступной беспечностью. За это и поплатился жизнью.
Кто бы мог подумать, что правнучка окажется такой же глупой и недальновидной, как прадед?
А потом Дейна задумалась про двух маленьких девочек — бабушку и ее младшую сестру, которых отец оставил на произвол судьбы. Вместе с овдовевшей матерью они были вынуждены скитаться и побираться, пока не нашли крышу над головой.
Поступила ли она похоже?
Вряд ли.
Ее мать сначала будет долго плакать, потом пойдет за утешением к бабушке, а та поздравит ее с утратой никчемной и немощной дочери. В этом Дейна вовсе не сомневалась. Бабушка всегда любила только Лилиану, а внучку — только в редкие моменты хорошего настроения.
Впрочем, это будет нескоро. Сначала ее ждет короткое обучение, затем опасное задание. Либо Дейна не вернется с него вовсе, либо вернется героиней. Тогда ее никто не будет отчитывать и бранить за своевольный уход из дома.
Шел третий день пребывания в казарме. По утрам девочек вели на завтрак, потом — на крошечный внутренний дворик, залитый лужами, где велели демонстрировать силу Огня на воде. После этого наступала череда обязательных ежедневных тренировок в круглом зале на втором этаже. Обед, свободное время, поздний ужин и сон. Запоздало Дейна заметила, что казарма обнесена высоким забором с чугунными воротами, и что сбежать отсюда выйдет едва ли.
Сегодня Катрин и Элизабет молча сидели на одной кровати и листали толстую старую книгу. Военный трактакт. Что-то о разведке? Дейна утром попросила книгу тоже, но госпожа Рея отказала. Новичкам книги не полагались. Интересно, почему?
— Катрин? — позвала тихонько Дейна, когда совсем заскучала.
Та с радостью оторвалась от чтения и подняла голову, тряхнув копной светло-каштановых волос.
— Да?
— А как казнят разведчиков?
— Отрубают головы, — сообщила Катрин. — Или отдают рантеранской инквизиции. А что делают там, я не знаю.
— Понятно… Спасибо.
— Но это необязательно, — прохладно заметила Элизабет, не отводя взгляда от книги. — Могут загипнотизировать так, что мигом забудешь, зачем пришла на войну, и станешь им служить.
— А… — Дейна сглотнула, вспомнив одну из версий об участи прадеда. — Понятно…
Больше они об этом не разговаривали.
Еда в казарме была сносной, обучала и тренировала госпожа Рея не слишком деспотично, хотя в первое время казалось иначе, а постели были довольно удобными. Дейна понимала, что долго это не продлится, и их отправят на задание скорее рано, чем поздно.
И все-таки, несмотря на свое смирение, Дейна стала считать дни.
Всего их прошло четырнадцать — ровно до того рокового утра, когда госпожа Рея вошла в комнату девочек вместе со слугой, принесшим еду. Испуганный взгляд девочки скользнул по крупным мискам с кашей, из которых поднимался легкий пар, по толстым ломтям хлеба и медным кружкам с чаем. Раньше им приносили вдвое меньше пищи. Значит ли это, что…
Не доведя мысль до конца, она посмотрела на госпожу Рею. Губы у той были сжаты в тонкую нитку, а сощуренные глаза метали громы и молнии.
— Ешьте, разведчики, — велела она холодно и жестко, пока слуга ставил поднос на стол у стены. — Вы получили задание.
Дейна хотела спросить, в чем оно будет заключаться, но оробела и молча села за стол. Аппетит, разыгравшийся у нее с раннего утра, пропал, поэтому приходилось молча ковырять ложкой кашу и слушать слова наставницы. Элизабет и Катрин и вовсе словно не заметили еду. Они обе сидели с ровными спинами и смотрели в упор на госпожу Рею.
— Задание непростое, скажу сразу, — проскрипела старая мудрая женщина. — От вашего внимания, Дейна, зависит, вернетесь ли вы с ценными сведениями или подохнете на рантеранской виселице.
Девочка вздрогнула, отпустила ложку и подняла на госпожу Рею виноватый взгляд. Та, как ни в чем ни бывало, продолжила:
— Герцог Виенто отдал приказ. Вы должны проникнуть в Рантеран, устроиться на работу в любом дворянском поместье и выведывать их тайны. Обычно эти олухи не считают прислугу за людей, поэтому мелют все, что заблагорассудится. А потом удивляются, почему нам известны их стратегические планы, — госпожа Рея с некоторым злорадством ухмыльнулась. — Поскольку вы еще дети, вас переправят через Ледяное море на рыбацком судне. Взрослые разведчики обычно едут сами.
Девочки молчали, хотя Дейну так и подмывало сказать «хорошо».
— Цель простая. Узнавать расположение боевых полков и о наличии одаренных магов. Если удастся послать голубиной почтой ценные бумаги, вас озолотят. Понятно?
Тишина и робкие, нерешительные кивки.
— Кто-нибудь из вас имеет представление о дворянском поместье?