Бисцион. Книга 1
Дернув за веревку возле своей кровати, она вызвала прислугу. Пока к ней кто-нибудь придет, есть время просто посидеть на своей кровати, которая завтра тоже будет не ее. А еще этот замок…
Диана обвела взглядом покои – они ей нравились, здесь было уютно. И нравилось, что окно выходило во двор. И ей уже понравились люди, которые жили в пределах этого замка. Наверняка в деревне тоже живут добрые люди.
На улице послышалось ржание лошади, и это отвлекло ее от мыслей, заставив подойти к окну. Выглянув, она не поверила глазам, отчетливо увидев белую лошадь. За поводья ее держал герцог, он был во всем черном, но с белым конем они смотрелись красиво.
– Доброе утро, – крикнул он, смотря на нее снизу вверх, и только сейчас Диана осознала, что стоит в одной сорочке, с растрепанными волосами. Она тут же отпрянула от окна, слыша его смех. – Леди Девон, я подожду вас с Вайтом здесь. Вы можете не торопиться…
Имя Вайт ее ошарашило! Диана, уже не обращая внимания на свою одежду, снова выглянула в окно, оценивая то, что видит: может, это сон? Но рядом с герцогом стоял Вайт, правда, тихий и покладистый…
– Я быстро, – крикнула она в ответ, снова слыша его смех.
Девушка отпрянула от окна, беглым взглядом выискивая свое платье, руками пытаясь пригладить волосы. У нее мало что получилось, и, если бы не Марта, которая вбежала в покои, Диана выбежала бы на улицу в одной сорочке.
– Леди Девон, а волосы? – прокричала камеристка, после того как хозяйка, одевшись, выбежала из покоев. – Мы не сделали вам прическу…
Но Диана не слышала, она бежала по проходу, к лестнице, ее золотистые волосы беспорядочно развевались, но она не обращала на них внимания. В мыслях был только Вайт и то, как он мог выжить. Наверно, это был не Вайт. Но ведь герцог назвал его Вайтом.
Она так торопилась, что чуть не налетела на Калисто, чуть не сбила стражника, сама пытаясь открыть двери. И наконец очутилась на улице. Она впервые была рада видеть Его Светлость, который протянул ей поводья:
– Ваш свадебный подарок, леди Девон.
Она слегка присела в реверансе, и волосы каскадом покрыли ее плечи. Но тут же выпрямилась, изучая коня. Он и правда был один в один как Вайт – такой же снежно-белый и грациозный, правда, грива была более пушистая и длиннее. И она нашла еще одно отличие.
– Это же лошадь! – Она заглянула под коня и тут же выпрямилась, встречаясь с синими глазами герцога.
– Какая разница, – спокойно произнес он, – зато посмотрите, какая покладистая кобыла. На ней можно ездить верхом.
– Это не Вайт, – прошептала Диана. Она так и думала, что его не оживили и это был не сон, она видела смерть. Девушка взяла поводья из рук герцога и провела ладонью по морде лошади: – Привет, Бьянка [4].
Глава 8
– Сегодня начнут собираться гости, – гордо произнес герцог, сидя за столом и отламывая кусок сочного фазана, – в деревне уже начинаются массовые гулянья в честь нашей свадьбы.
А вот в Диану пища не лезла, от волнения ее подташнивало. От перемен в жизни всегда волнительно.
– Когда я могу прогуляться верхом на Бьянке? – деликатно спросила она, пытаясь увести тему разговора от свадьбы.
– После свадьбы мы обязательно прогуляемся по деревне – вас должны знать обычные люди…
– Но если я уеду отсюда в Милан, какой прок от такого знакомства?
Стефано прищурился:
– Тогда оседлаете свою кобылу в Милане.
Диана кивнула, он ей разрешил ездить верхом в Милане – это хорошо! Два раза вернется, на третий случайно заблудится. Желательно не найтись на территории Миланского герцогства.
– Я могу попросить вас об одной услуге? Это касается слуг и моей поездки в Милан.
– Герцогиня вольна распоряжаться слугами как ей вздумается, – напомнил он о ее статусе, – вы же не пленница, леди Девон. Вы – хозяйка всего.
– Вам ни капли не интересно, чего хочу я? – возмутилась она, увидев усталый вид Его Светлости. Однозначно, ему нет дела до нее. С одной стороны, это хорошо. Но с другой… немного обидно.
Сегодня утром, когда он держал поводья лошади, Диане даже показалось, что у этого человека есть сердце. Но, видимо, она ошиблась. Он лишь подарил ей одну игрушку взамен другой не ради жалости или чтобы ее порадовать, а ради того, чтобы прикрыть ей рот.
– Ни капли, – спокойно произнес он, отламывая кусок хлеба.
– А если я хочу переделать весь Миланский замок под свой вкус?
Стефано взглянул на нее исподлобья. От этого взгляда захотелось вернуть время вспять и не произносить эти слова. Она поняла его ответ – герцог не любит, когда трогают что-то его.
– Я думаю, вам его не осилить, леди Девон. Весь? Точно нет. Но там все слишком идеально, чтобы переделывать.
Она облизнула губы, уже готовая переделать свои покои под свой вкус. Хотя их даже не видела. Сделает так, как было в ее покоях в Девоншире. Но с этим она разберется потом.
После завтрака герцог откланялся и поехал по делам в деревню, а Диана наблюдала, как слуги украшают замок к свадьбе. Но вскоре ей это наскучило – она быстро ушла в свои покои. Там ее ожидала окончательная примерка платья.
Слуги только и делали, что раздевали хозяйку, потом снова одевали. Видимо, им это доставляло удовольствие. Они восхищенно охали и ахали, прикрывая ладонями рот.
– Вам сегодня надо хорошо выспаться, – возле нее возилась Марта, – чтобы утром не было кругов под глазами.
Диана сначала насупилась, потом расхохоталась:
– А кому есть дело до моих кругов под глазами? Тем людям, которые приедут на свадьбу? Но они меня даже не знают! Или герцогу? Я уверена, что он не заметит даже шрам на моем лице.
– Не говорите так, миледи, – перекрестилась Марта, – шрам на лице – это отметка Дьявола.
Диана утомленно закатила глаза, не веря во все эти предрассудки. В ее деревне жил парень, у которого шрам начинался от внешнего уголка глаза и переходил к уголку рта. Ужасный шрам, зато парень был на удивление добрым – отдавал последний кусок хлеба соседским детям.
И почему ее деревня так обеднела? Ведь все же было хорошо: в долине пасли овец и коз, мельница молола муку, повсюду слышался звонкий стук по металлу и ржание лошадей. А потом все это исчезло! Как исчез и король… Вернее, Генрих VI был слишком мал, власть делили регенты. Но они старались для страны.
Остаток дня прошел для Дианы быстро, а так хотелось его растянуть и отсрочить день свадьбы! Утром герцог будет ждать ее в церкви, где соберутся не только гости, но и простые люди. Их, конечно, не пустят внутрь, но они окружат церковь и будут петь песни, воспевая новую герцогиню.
Это все рассказывала Диане Марта, пока та стояла на коленях на полу, облокотившись на кровать, сцепив руки в замок. Диана пыталась молиться, но мало что получалось, от слов Марты воображение рисовало яркие картины.
– Я не стала спрашивать, но кто меня поведет в церковь? – Вот сейчас Диана возненавидела отца снова. Его даже нет на ее свадьбе! Она одна и без приданого! Как герцог вообще купил ее без приданого? Это очень странно!
– В церковь вас поведет Маурицио Тровато, разве герцог не говорил вам?
Диана с удивлением уставилась на Марту. А много ли он с ней разговаривает? Он так решил, а спрашивать не обязательно.
– И кто этот человек?
– Маурицио правая рука герцога, кондотьер, он служил еще его отцу и остался верен Его Светлости. Маурицио всегда сопровождает герцога в военных походах.
Диана снова принялась делать вид, что молится. Ей нет никакой разницы, кто поведет ее в церковь.
Вечером ей принесли деревянную бадью, полную теплой воды. Марта накидала туда лепестки роз, и Диана почувствовала аромат, от которого почему-то стало волнительно. Несколько служанок омывали ее нежную кожу, пока сама Марта занималась длинными волосами хозяйки. После теплой воды захотелось спать, но сердце застучало сильнее, когда Диана представила свою брачную ночь. Сегодняшняя ночь являлась последней, когда она еще могла побыть одна. Хотелось бы надышаться свободой, но она уснула слишком быстро, а утро ее встретило солнечными лучами и пением птиц. Только в душе была пустота и серость.