Вещи, которые мы не смогли преодолеть (ЛП)
«Ты говоришь о Ноксе или об отце?» Я спросила.
«И то, и другое. На самом деле, все они. В тренере Рейте определенно есть что-то обаятельное. А Нэш такой же сексуальный, как и его брат».
«Мама!».
«Это всего лишь наблюдение. Мы, женщины, обладаем прекрасным вкусом в отношении мужчин. Ну, большинство из нас».
Я прикрыла рот рукой и попыталась подавить смех.
* * *
Время шло, а счет по-прежнему был равным 1:1.
«Вперед, дамы!» — крикнул Рейт.
Я увидела, как Уэйли посмотрела в нашу сторону, уловила слабую улыбку на ее лице и снова почувствовала покалывание. У нее была группа поддержки, которая ждала, чтобы отпраздновать вместе с ней, и это кое-что значило для нее.
«Ты потрясающе с ней справляешься», — сказала мама.
«Правда?»
«Посмотри на эту улыбку. Посмотри, как она продолжает поглядывать сюда, убеждая себя, что мы все еще здесь. Что бы ты ни говорила о Тине, но отдать тебе свою дочь было лучшим выбором, который она когда-либо делала».
Мои глаза затуманились слезами. «Спасибо, мам», — прошептала я.
Она взяла меня под руку, затем напряглась. «Мяч снова у нее!».
Внучка Рейта сцепилась с двумя защитниками и отправила мяч к ногам Уэйли.
«Вперед!» — закричали мы как один, и толпа вскочила на ноги.
Мы с мамой прижались друг к другу, пока Уэйли обводила последнего защитника между ней и воротами.
«О боже мой, меня сейчас стошнит».
«Дай ей оторваться. Уэйлей!», — взвизгнула мама.
Так она и сделала. Я затаила дыхание, пока мы наблюдали, как мяч в замедленной съемке летит к воротам.
Толпа кричала. Я слышала, как Стеф перекрикивал всех, крича: “Засунь это в сетку!”
Вратарь нырнул за ним.
Но мяч пролетел мимо кончиков ее пальцев и влетел в сетку.
Я кричала вместе с мамой, когда мы вместе прыгали вверх-вниз.
«Это моя внучка!» Мама взвизгнула.
«Да, черт возьми!» — взревел Рейт.
«Ты чертовски прав», — крикнула Лиза.
Слоан и Стеф обнимали друг друга.
Судья дал финальный свисток. «Это победа!».
Уэйли стояла как вкопанная, уставившись на мяч в дальней части сетки, словно не могла поверить в то, что только что сделала. А потом она повернулась. Ее товарищи по команде подбежали к ней, визжа и хихикая. Но она смотрела за их пределы. Она смотрела на меня. А потом она побежала.
И я тоже. Я поймала ее, когда она прыгнула в мои объятия, и закружила.
«Ты сделал это!».
«Ты видела? Вы видели, что я сделала, тетя Наоми?».
«Я видела, милая. Я так горжусь тобой!».
«Можем ли мы купить мороженое, и могу ли я ругаться, когда смотрю футбол с Ноксом?».
«Да, я думаю, что можешь».
Она крепко обняла меня за шею и прошептала: «Это лучший день в моей жизни».
Я пыталась сморгнуть слезы, когда кто-то вырвал ее из моих объятий. Это был Нокс, и он сажал Уэйли себе на плечи, в то время как остальные игроки и родители собрались вокруг, чтобы поздравить ее. Нокс одарил меня одной из своих редких, широченных улыбок, от которой у меня закружилась голова.
«Мы со Слоан поговорили, и ты прощена», — сказал Стеф, обнимая меня одной рукой.
«При условии, что нас пригласят на мороженое», — добавила Слоун.
«И быть включенными в твою жизнь», — настаивал Стеф.
Я притянула их обоих к себе, чтобы крепко обнять, и через их плечи увидела, как папа похлопал Нокса по спине.
34
Жених
Наоми
Я продела стержень серьги в мочку уха и откинулась назад, чтобы полюбоваться эффектом.
«А ты как думаешь?» — спросила я Уэйли, которая растянулась поперек моей кровати на животе, подперев подбородок руками.
Она изучала серьги. «Так лучше», — решила она. «Они сверкают, как Хонки Тонк на твоей рубашке, и еще больше выделяются, когда ты встряхиваешь волосами».
«Я не распускаю волосы», — сказал я, взъерошивая ее волосы. В последние дни моя племянница все больше и больше соглашалась терпеть мою привязанность.
«О, да, ты знаешь. Всякий раз, когда ты ловишь на себе взгляд Нокса, ты вся…» — Она сделала паузу, чтобы встряхнуть своими светлыми волосами и моргнуть глазами.
«Я этого не делаю!».
«Сделай так».
«Я взрослая, и я главная, и я говорю, что не хочу», — настаивала я, плюхаясь на кровать рядом с ней.
«А еще у тебя такое милое личико всякий раз, когда он входит в комнату или ты получаешь от него сообщение».
«О, это похоже на то глупое лицо, которое ты делаешь всякий раз, когда кто-то произносит имя мистера Майклза?» — поддразнила я.
Лицо Уэйли превратилось в то, что можно было бы точно назвать размазанным.
«Ха! Смотри! У тебя нежное личико», — сказала я, обвиняюще указывая на нее.
«Как пожелаешь», — усмехнулась она, все еще улыбаясь. «Можно мне воспользоваться твоим лаком для волос, раз уж ты испортила мне прическу?».
«Конечно», — сказала я.
Она соскользнула с кровати и взяла банку, которую я оставила на комоде.
«Ты уверена, что упаковала все, что тебе нужно?» — спросила я, разглядывая розовую спортивную сумку в дверном проеме. Уэйли пригласили на вечеринку с ночевкой в честь дня рождения Нины. Это был первый раз, когда она проводила ночь с кем-то, не являющимся членом семьи, и я нервничала.
«Я уверена», — сказала она. Ее язык высунулся между зубами, когда она аккуратно зачесала волосы на лоб, прежде чем сбрызнуть их спреем.
«Я работаю в последнюю смену сегодня вечером, так что, если ты решишь, что не хочешь оставаться на ночь, ты можешь просто позвонить бабушке с дедушкой, или Лизе, или Ноксу, и кто-нибудь из них заедет за тобой».
Она скосила глаза на меня в зеркале. «Почему бы мне не захотеть остаться на ночь? Это вечеринка с ночевкой». Она уже была одета в пижаму, о чем говорилось в приглашении. Но на ней были розовые кроссовки, подаренные ей Ноксом, с неизменным брелком в виде сердца.
«Я просто хочу, чтобы ты знала, что, несмотря ни на что, ты всегда можешь позвонить, и кто-нибудь будет там», — сказала я. «Даже когда ты станешь старше».
Я прочистила горло, и Уэйли отложила лак для волос.
«Что?» — спросила она, поворачиваясь ко мне лицом.
«Что-что?» Я подстраховалась.
«Ты всегда прочищаешь горло, прежде чем сказать что-то, что, по твоему мнению, кому-то не понравится».
Чертовски проницательный ребенок. «Ты что-нибудь слышала от своей мамы?».
Она посмотрела себе под ноги. «Нет. Почему спрашиваешь?».
«Кто-то сказал, что она была в городе недавно», — сказала я.
«Она была?» Уэйли нахмурилась, как будто новость была тревожной.
Я кивнула. «Я с ней не разговаривала».
«Значит ли это, что она собирается принять меня обратно?» — спросила она.
Я начала откашливаться, потом остановилась. Я не знала, что на это ответить. «Это то, чего бы ты хотела?» Вместо этого я спросила
Теперь Уэйли пристально смотрела на ее туфли. «Мне хорошо здесь, с тобой», — сказала она, наконец.
Я почувствовала, как напряжение спало с моих плеч. «Мне нравится, когда ты со мной».
«Нравится?».
«Да, нравится. Даже если твое впечатление обо мне, когда ты встряхиваешь волосами, ужасное».
Она усмехнулась, затем остановилась. «Она всегда возвращается».
На этот раз, когда она произнесла это, это прозвучало по-другому. Это прозвучало скорее как предупреждение.
«Мы разберемся с этим, когда понадобится», — сказала я ей. «Давай отвезем тебя на твою вечеринку с ночевкой. Ты уверена, что взяла с собой зубную щетку?».
«Боже, тетя Наоми! Это не первая моя ночевка!».
«Ладно. Ладно! А как насчет нижнего белья?».
* * *
Я: Как там Париж?
Стеф: Я выпил слишком много шампанского и танцевал с мужчиной по имени Гастон. Так чертовски здорово. Но я все еще скучаю по тебе и твоей семье.
Я: Мы тоже по тебе скучаем.
Стеф: Произошла какая-нибудь драма, о которой ты “забыла” мне рассказать?
Я: Так приятно, что ты не держишь зла. И нет. Никакой драмы, о которой можно было бы сообщить, за исключением того, что Уэйли собирается на вечеринку с ночевкой.