Слово Идальго. Карибское море (СИ)
— Доброе утро, дон Артемос, — в каюту без стука заглянул капитан. — О! С утра за молитвой! Прервись! Прошу ко мне в каюту на завтрак.
Жилище капитана не назвать апартаментами, но там имелся большой стол с полудюжиной узких дубовых кресел. В кормовой части у окон накрыто на две персоны, на свободном от тарелок конце стола лежала морская карта, показывающая регион от Эспаньолы до Мексики. Рядом какие-то затейливые инструменты из меди и латуни, наверное навигационные, и большой компас в круглом корпусе из черного дерева. Артём без стеснения склонился над компасом, затем перешёл к карте. Начерченный курс говорил о том, что судно только что вышло из устья реки Сина и следовало в Коста-Рику. Далековато его занесло! Бесцеремонно открыв судовой журнал, глянул на сегодняшнюю дату, невольно поморщился и сел в предложенное капитаном кресло. Сейчас март одна тысяча семьсот первого года, придётся напрягать память и вспоминать историю.
— Ты знаком с навигацией? — позвонив в колокольчик, чтобы вызвать слугу, спросил Фернандо.
— Не самая сложная наука. — Принимая из рук, пришедшего по сигналу капитана, юнги блюдо с двухкилограммовым омаром, ответил Артём и, вздохнув, добавил: — Но я совсем не умею командовать парусником.
— Ну дела! — хохотнул капитан, — обычно все знают работу с такелажем и парусами, а навигаторов днём с огнём не сыщешь.
Макая пресную лепёшку в вино, Фернандо с удовольствием чавкал, Артём тем временем раздумывал над неожиданным бонусом. В разведбате их учили работать с картами и навигационными приборами. А в данной эпохе штурман и навигатор совершенно разные понятия. Европа «открыла» обычный транспортир всего лишь несколько лет назад, хотя круг делили на градусы ещё в древнем Шумере, а финикийцы применяли в мореплавании транспортир до рождения первого фараона. Более того, поморы использовали протрактор с незапамятных времён, а в этом времени европейские мореплаватели до сих пор плавают «на глазок». Но это всё голая теория, а Артёму необходимо получить практические навыки, поэтому он попросил:
— Научишь управлять судном?
— Запросто! — прочавкал капитан, — а ты осмотришь пушки.
Пушки! Да он их видел только в музее, причём таблички предупреждали: «руками не трогать»! В попытке отвертеться от заведомо невыполнимого поручения, он подошёл к карте, прикинул расстояние, и нерешительно произнёс:
— Успею ли? С таким ветром мы за пять дней дойдём до Пуэрто-Вьеха.
— Пару дней простоим на рейде Сан-Лоренсо, — «успокоил» капитан, — там обязательно найдётся несколько независимых торговцев.
Судовая артиллерия оказалась в междупалубном пространстве. Над головой капитанская и пассажирские каюты, под ногами главная палуба. Шесть пушек стояли в рядок посреди невысокого помещения с портиками в корму и по бортам. Разумно, при защите от пиратов орудия нетрудно перетащить на любое угрожаемое направление. Осмотрев с умным видом всё помещение, Артём приказал принести киянку, и обстучал древнюю артиллерию. Звонкий резонанс гарантировал отсутствие трещин. Вот и ладненько, имитацию заумного освидетельствования можно растянуть хоть на месяц.
Плавание принесло Артёму неоценимую пользу, его уже не пугала паутина всевозможных верёвок. Полазив с капитаном по мачтам и реям, он понял основной принцип парусного вооружения. В наименования такелажа сначала шло название мачты, затем реи и завершалось функциональным назначением шкота или фала. В результате для тысячи всяческих верёвок хватило дюжины специализированных терминов. Разобравшись с командами и принципом управления парусным судном, Артём принялся осваивать «ядерную» артиллерию. Начав с имитации дотошного освидетельствования пушек, он постепенно заинтересовался устройством древних, но совсем не примитивных орудий. Освоившись, даже решился разок пальнуть, для чего пришлось испросить разрешение у корабля охранения. В итоге к концу плавания между ним и капитаном Фернандо де Арманос сложились приятельские отношения.
— В Пуэрто-Вьеха правят талассократы. — Так Фернандо начал рассказ о предстоящем местожительстве своего пассажира.
— Ты не ошибся? — уточнил Артём, — ты хотел сказать аристократы?
— В столице не имеют понятия о жизни в самой Испании, что тут говорить о Новом Свете. — Криво усмехнулся Фернандо.
— Ладно, ладно. Я тысячу раз слышал о глупых правителях, которые не имеют представления о реальной жизни в стране.
— Когда в Толедо потоком потекло золото Америки, Карл V затеял войну со всей Европой. Мало того, он решил уничтожить Османскую империю, даже высадил десант в Тунисе. — С раздражением начал повествование капитан.
— Причём здесь талассократы? — Артём попробовал вернуть исторический экскурс в актуальное русло.
— Да притом! Генуя взбунтовалась против французов и перешла под испанскую корону. Адмирал Андреа Дориа возглавил генуэзскую армию и вскоре стал правой рукой короля. Вскоре генуэзцы на правах полноправных граждан под видом торговли принялись активно вывозить отсюда золото и серебро. — С тем же раздражением продолжил Фернандо.
— Талассократами называют тех, кто ворует золото? — предположил Артём.
— Нет, почему же. Талассократами называют представителей торговых домов Генуи. Беда в том, что золото Америки минует Испанию и оседает в генуэзских банках. — Пояснил капитан.
Некоторое время Артём переваривал неожиданную информацию, затем осторожно спросил:
— В Пуэрто-Вьеха живут только генуэзцы? Не лучше ли обосноваться в Новой Испании?.
— Что ты, что ты! — замахал руками Фернандо, — как раз наоборот! К примеру, здесь градоначальник получает сто тысяч пистолей в год. Город Вера-Крус намного больше, но там представителю губернатора платят в два раза меньше.
Охренеть! Сто тысяч! Причём в монетах! Артём впал в транс, в его ушах зазвенел золотой водопад. Ну конечно же, город живёт золотом, поэтому и платить здесь должны много, дабы уберечь людей от соблазна сжульничать или украсть. Осталось уточнить некоторые детали из истории, иначе легко попасть впросак, поэтому он спросил:
— Почему королевские чиновники позволяют чужакам вывозить золото? Это же грабёж казны!
— Не смеши! Окружение короля по уши увязло в прикарманивании золота Америки! Они воруют галеонами! — С горечью ответил Фернандо.
— Неужели никто не в силах разорвать порочный круг? — эмоционально воскликнул Артём.
— Кому это надо? В своё время королевский совет убедил Карла V передать Испанию своему сыну Филиппу, оставив за собой только корону императора Священной Римской империи. Монарх согласился, но перебрался в Вену вместе с испанской казной. Сейчас история повторилась, сын французского короля Филипп V Бурбон занял в Мадриде трон, а вдовствующая королева Мария-Анна уехала вместе с казной к эрцгерцогу Карлу Австрийскому. За полтора столетия Испания дважды лишилась добытых в Америке богатств. — Тяжело вздохнув, закончил капитан.
Правители Испании по-своему радели о подданных, искренне стараясь распределить золото и серебро Нового Света между всеми жителями королевства. Крестьяне с ремесленниками получали за свой труд полноценное золото, жалование солдат и матросов вызывало зависть европейских офицеров. Вместе с тем чрезмерные доходы послужили причиной регресса. В стране процветало искусство и теоретические науки, а производство с земледелием неуклонно приходили в упадок — зачем ковыряться в земле или корпеть над верстаком, если можно получать громадное жалованье.
За время перехода капитан рассказал очень много интересных фактов, некоторые из них прямо противоречили расхожим штампам. Кто не слышал о пиратах Карибского моря? Наслышанный о «пиратском рае» Артём не мог не заинтересоваться данной темой, поэтому озабоченно спросил:
— Наше судно охраняет всего лишь один галеон. Неужели власти не могут себе позволить более серьёзную защиту купеческих судов?
— А смысл? — усмехнулся Фернандо, — голландский флот сейчас в Средиземном море с австрийским десантом.
— Кроме военных кораблей есть ещё и пираты. — Осторожно возразил Артём.