Слово Идальго. Карибское море (СИ)
Однако вскоре святой отец оказался в окружении наёмников, и разговор принял конкретный характер. У каждого из людей Артёма в Европе остались жёны и дети, которые по понятным причинам не собирались ехать в дикие края. Викарий сразу въехал в тему и, не моргнув, выдал индульгенцию:
— Приезд в Новый Свет уже богоугодное дело, за которое вам простили былые обиды. Смело ищите новых жён и приходите к алтарю, грех многожёнства на вас не ляжет.
Наёмники восхищенно ахнули! Теперь они могли начать жизнь с чистого листа.
За разговороми доехали до фермы «Мирабилис». Минуя постройки центральной усадьбы, кавалькада устремилась к склону горы, под удивленными взглядами хозяев фермы и их рабов. С каждой минутой викарий всё больше и больше нахлестывал лошадь, пока она не перешла на галоп. Сопровождающие повторили действие святого отца и тоже ускорились. Полчаса такой бешеной скачки и отряд выскочил на знакомую поляну.
Увидев кострище в окружении черепов, святой отец снова оскалился, как волк.
— Так выглядит капище Великой Матери Кибелы! В своём невежестве люди продолжают обращаться ко всяким колдунам и звездочётам. Мало того, воссоздают капища языческих богов и совершают там кровавые обряды! Святая церковь и ее служители пресекут деятельность еретиков! — c угрозой в голосе сказал викарий. — Благодарю вас, сеньор де Нарваэс, вы истинный борец за веру!
— Что будем делать? — спросил Артём.
— Карать! — усмехнулся викарий, — Капитан де Кьяви! Приказываю вам арестовать всех белых обитателей фермы «Мирабилис»!
— Но их там почти полсотни! Мне понадобится больше людей! — оторопел капитан.
— Возьмите людей сеньора де Нарваэса! — любезно подсказал викарий. — Впрочем… я сам возглавлю наш карательный отряд! За мной, дети мои!
После этих слов смиренный служитель церкви выхватил саблю и дав коню шпоры, помчался вниз по склону. Солдаты и наёмники, вопя нечто вроде «Ура!» и «За святую церковь!», помчались вслед за ним. Артём и капитан, слегка оторопевшие от такого авангардизма, последовали за своими людьми с большим отставанием.
Когда они въехали на территорию центральной усадьбы «Мирабилис», скоротечный бой, или, вернее, «задержание подозреваемых», уже, в целом закончилось — во дворе лежал десяток трупов бандитов с оружием в руках (видимо те, кто оказал сопротивление), еще два десятка утративших наглый вид «удальцов» стояли, подняв руки, у стены конюшни под присмотром солдат. А между амбарами и бараками наёмники азартно гонялись за сбежавшими братками.
Викарий возвышался посреди вялотекущего бардака, как конная статуя великого завоевателя — с поднятой над головой саблей.
— Вяжите их и ведите в город! — распорядился капитан, когда всякая движуха в усадьбе утихла. — Сеньор де Нарваэс, спасибо! Дальше мы сами!
— Я так понимаю, капитан, что и эта ферма сейчас числится бесхозной? — небрежно спросил Артём.
Де Кьяви дернулся, словно от пощечины, но, кривя лицо в «любезной» улыбке, ответил:
— Пожалуй, что… да! Хотя, конечно…
— Что? — не унимался Артём. — С этой фермой что-то не так? Она не похожа на предыдущие? Которые после проверки оказались почти разоренными? На владение «Мирабилис» есть другие кандидаты?
Капитан явно был в замешательстве. Сто процентов — «Мирабилис» не должна была достаться залетному наглецу! Его добыча — парочка нищих поместий, где даже господский дом превращен в сортир. Да и то — где-то по пути к этой жидкой цели «гвардеец» должен был свернуть шею. А он, гаденыш, выкрутился! И мало того, что выкрутился, так еще и без потерь! Де Кьяви уже почти пожалел, что подтолкнул де Нарваэса на разборку с бандитами. Всего-то и хотел, что «щелкнуть по носу» своего прямого конкурента за власть над городом — мэра Пуэрто-Вьехо — тот как раз и «крышевал» бандитов. А у капитана были свои «любимчики» для грязных делишек. Кто же знал, что чертов каталонец так разойдется?
— Что с бою взято — то свято! — внезапно сказал викарий.
Капитана де Кьяви чуть удар не хватил от этого заявления! Вытерев кружевным платком обильно сочившийся по бледному лицу пот, де Кьяви сказал:
— Конечно же, дорогой сеньор де Нарваэс, вы можете подать прошение о временном патронате над «Мирабилис». Но, пожалуйста, учитывайте, что в постоянное владение ферму может отдать лишь Кабильдо.
— И вы, капитан, замолвите за меня словечко и в этот раз? — Артём уже практически издевался над де Кьяви.
— Думаю, что жители города по достоинству оценят ваш вклад в дело наведения порядка! — выкрутился капитан.
Когда вереница связанных в одну колонну пленников под охраной солдат покинула двор усадьбы, Артём слез с Хулигана и с наслаждением проделал несколько приемов, чтобы размять мышцы. Стоящий неподалеку Этьен, с уважением глядя на командира, дождался окончания разминки.
— Шнурку и еще десятку бандитов удалось сбежать! — «порадовал» он Артёма. — Я, конечно, послал в погоню полдюжины наших лучших ребят, но…
— Надо послать Лагбе и его парней! — сказал Артём. — Они могут читать следы! Давай, сержант, распорядись о ротации персонала! И подумай на досуге: где нам еще людей навербовать? Недвижимость, которую нужно охранять всё увеличивается и увеличивается!
Сержант неуверенно хохотнул (вроде как хозяин пошутил!) и ушел командовать наёмниками.
А Артём отправился осматривать завоёванные владения. Ферма «Мирабилис» оказалась почти в пять раз больше, чем обе предыдущие. И в десять раз богаче! Центральная усадьба представляла собой сложенный из пиленого известняка довольно скромный двухэтажный дом традиционной для Испании архитектуры. Справа и слева, как бы защищая, изгибались подковой глинобитные бараки для охраны и слуг. Сразу за комплексом построек начинался сад, а за ним виднелись поля и огороды. Далее просматривалась деревушка, где жили крестьяне и рабы, а пастбище оказалось чуть ли не на линии горизонта.
И всё это содержалось в чистоте и порядке, явно под присмотром профессионалов своего дела.
— У них совершенно точно был собственный управляющий! — резюмировал наблюдения Артём. — Надо бы его найти! Надеюсь, он не попал под горячую руку моим архаровцам и его не сдали «для опытов» викарию!
Артём не спеша выехал за ворота и нерешительно остановился. Что делать? Дождаться Лагбе и устроить на ферме тотальный шмон или утроить тотальное прочесывание местности для ловли беглецов? Внезапно вдалеке, почти у реки, мелькнуло несколько фигур, одетых в изрядно потасканные «господские» камзолы — явно кто-то из сбежавших бандитов. Парень огляделся — ни Этьена, ни кого-то из его людей поблизости не было видно — видимо, все занимались какими-то делами. Но проследить за опасными личностями нужно обязательно — мало ли куда их потянет! Хорошо, если в горы, но ведь они могут двинуть и в другую сторону! Артём пришпорил Хулигана и двинулся за братками легкой рысью.
К этому времени бандюганы ушли достаточно далеко, их спины маячили возле мостика. А дорожка от него вела прямиком к ферме «Годеция» — нынешней главной базе сеньора Артемоса де Нарваэса. Если бандиты решат напасть, то может случиться большая беда — там сейчас почти нет охраны, все способные носить оружие принимают участие в захвате «Мирабилис». Даже Лагбе со своей пятеркой уже мог покинуть ферму. Ну, что же — «гвардейцу» не в первый раз принимать бой с местной шелупонью!
Однако, повезло: посовещавшись несколько минут, оборванцы не пошли на мост, а потопали по ведущей в горы дороге. Небольшая задержка позволила Артему приблизиться и подсчитать врагов — их было шестеро.
Первоначальное намерение напасть на бандитов немного поколебалось — слишком много их оказалось для одного бойца. Немного поразмыслив, Артём решил не торопиться и искать подходящее место для атаки. Проверив оружие, он подсыпал на полки трех своих пистолетов сухого пороха и не спеша поехал за беглецами. Достаточно долго братки не замечали одинокого всадника, они почти безостановочно ругались, обещали всяческие кары и пытки захватчикам своей фермы. Но вот мерный цокот копыт дошёл до их ушей, и бандюганы, оглянувшись, с радостной ухмылкой преградили путь.