Их жестоко убили и изнасиловали (СИ)
— Ронан очень сильный солдат, без него нам будет тяжеловато. Особенно после поражения у Храма Вечного Поднебесья. С кем же он столкнулся, раз решил вступить в бой? Меня это озадачивает. Надеюсь, это не то, чего мы все так боимся.
— Так же нет вестей от Лангана Клинка и всех отрядов, что были отправлены в Броунтаун.
— Это хреново… Если их там убили, то нам точно нужно вернуть Ронана. Соберите небольшой отряд и отправьте на его поиски!
— Я сделаю всё в лучшем виде, — ухмыльнулся солдат.
— Ты всегда всё делаешь в лучшем виде, Гайвер. Именно поэтому я назначила тебя на должность одного из приближённых командиров.
Командир Гайвер: Уровень 40
Он собрал отряд из двенадцати ловких бойцов 28 уровня и отправился с ними в лес, по направлению, куда ушёл Ронан Разрушитель.
Вечер. Голые деревья. Идёт лёгкий снегопад. Один из солдат высунул язык и начал ловить снежинки.
— В детство не наигрался? — спрашивает Гайвер.
— Командир, я просто очень люблю зиму. Я целый год ждал, чтобы насладиться снегом. Не ломайте моё настроение.
— Твоё простодушие меня не трогает. Даже наоборот, это сильно раздражает. Прекрати это сраное дурачество.
— Вы скучный, командир. Я никогда не видел как вы улыбаетесь. Вы вообще способны на это? — с любопытством посмотрел на него солдат.
— Нет. Не способен, — нахмурился командир. — Я никогда не улыбаюсь.
Несколько секунд неловкого молчания под мягкий скрип снега прервались словами солдата.
— Но почему? Есть какая-то причина?
— У меня много причин. Одна из них — слишком болтливые подчинённые.
— Ладно, — осторожно отдалился солдат, — понял, не буду напрягать.
Впереди оказалась засада. Ночной Патруль атаковал отряд. Командир осмотрелся и увидел, как Филин с его друзьями вырезают всех его людей.
Он выхватил огромную саблю и бросился на врага. С ним в поединке схлестнулся Халингарс.
— Кажется, ты их командир, — говорит тёмный воин. — Что ж, придётся тебе умереть.
— Отъебись, мудила!
Гайвер замахнулся на противника саблей, чем сильно подставился под удар. Клинок Халингарса разрезал ему грудь и он упал лицом в снег. Спустя несколько секунд звуки битвы затихли.
Командир поднял голову. Все его люди были мертвы. Он посмотрел на солдата, с которым ещё минуту назад разговаривал. Теперь он ловит снежинки только своими мёртвыми глазами, смотрящими пустотой в серое небо.
— Ох, блять, — прошептал Гайвер, — вот поэтому я и не улыбаюсь.
К нему резко подбежала Динара и обезглавила его своим новым топором. Голова откатилась к плечам того убитого солдата.
— Фух, — выдыхает девушка, — еле успела.
— Что там случилось? — оборачивается Филин.
— Один из ублюдков оказался живой. Он собирался атаковать тебя со спины.
— Оу… ну, спасибо тебе.
Немного отдохнув, ребята отправились дальше. До лагеря мятежников оставалось совсем чуть-чуть. Из-за следующего холма уже доносился свет бурной жизни. Всё-таки там было больше ста миллионов человек.
Хелен пробралась по выше, чтобы оценить обстановку. Она вскарабкалась на дерево и, среди обилия палаток вперемешку с толпой солдат, заметила явно выделяющийся шатёр.
— Кажется, — говорит она, — я нашла палатку генерала.
— Ты уверена? — спрашивает Филин.
— Не совсем, но там, наверняка, находится кто-то важный.
— Отлично. Тогда спускайся вниз. Не будем терять времени.
Они достали своё оружие и начали скрытно пробиваться к яркому шатру. Один за другим часовые падали на землю с порезанными глотками. Пока что всё шло очень гладко. Даже подозрительно гладко.
Подобравшись к нужному месту, они остановились.
— Так, мы на месте, — шепчет Филин.
— Хочешь сразу нападать? — интересуется Халингарс.
— Да, лучше сделать всё быстро. Мы должны взять их врасплох.
— Я тебя понял. Тогда, погнали.
Ребята быстро пробрались внутрь шатра и все вместе кинулись на человека стоящего за столом. Они не посмотрели ни на его имя, ни на уровень. Это было слишком опрометчиво.
Филин ударил его в плечо, но его меч тут же отскочил в сторону. Противник не получил вообще никакого урона. Он сердито развернулся и посмотрел на незваных гостей.
Колдун Мордок: Уровень 2842
— На что ты рассчитывал, малец?! — громогласно выпалил он.
— Блять, вот же я лохонулся! — тут же отпрыгнул Филин.
Колдун взмыл в воздух и весь шатёр разлетелся на куски. Теперь все вокруг обнаружили вторженцев.
— Мне хватит одного лёгкого удара, чтобы всех вас уничтожить! — сердится Мордок.
Он направляет руку на Патрульных. Его ладонь начинает искрится, а глаза покрываться огнём. У такого мощного воина все заклинания чудовищно убийственны.
— Стой, Мордок! — послышался громкий женский голос.
— Генерал, я обнаружил лазутчиков! Дайте мне их убить!
Со стороны подошла генерал Максус.
— Ты же понимаешь, что всего один твой удар и здесь погибнут сотни тысяч? Мы и так недавно потеряли больше миллиарда солдат! Неужели ты хочешь и дальше загонять нас в могилу?
— Извините, генерал, — опустил руку колдун, — я немного погорячился.
Он опустился на землю и отошёл подальше. Солдаты оперативно окружили лазутчиков.
— Что вы будете делать? — крепче сжимает меч Филин. — Возьмёте нас в плен или убьёте на месте?
Адгара рассмеялась.
— У меня уже есть один пленник. Мы с ним неплохо забавляемся. Я так понимаю, вы его друзья. Что ж, придётся вам умереть! На всех вас моей любви не хватит. Ненавижу Ночной Патруль!
Сквозь тучи раздался сильный грохот. Несколько ярких молний разошлись по всему небу. В короткий миг, сквозь облачную заслонку показался огромный тёмный силуэт. Солдаты запаниковали.
— О, нет, — посмотрела на небо Максус, — слишком поздно.
— Что это значит? — недоумевает Филин.
— Можешь быть уверен, ничего хорошего.
Гигантское тело разрезало тучи и стало опускаться к горе Каймар, что высилась над горизонтом. Оно врезалось в неё и покатилось вниз, сталкивая за собой толстенный слой каменной породы. В небе опять ударили молнии. Их свечение открыло всем истинный облик этого чудовища — гигантский каменистый кит с горящими фиолетовыми глазами. У него не было уровня, он как абсолютно безвольное существо просто сталкивался с препятствиями, уничтожая всё на своём пути.
Огромная лавина из различных пород, земли и деревьев навалилась на лагерь и превратила его в ужасную мясорубку. Беспомощные солдаты ничего не могли сделать с безжалостной стихией.
— Левиафаны пришли, — сказала генерал Адгара и упала на колени.
Глава 43: Страх
Жуткая и громоздкая помесь земли, камней и деревьев продолжала волной сносить мятежников. У них не было даже шанса на спасение. Крики мучительной смерти разнеслись вокруг.