1000 и 1 жизнь (СИ)
Может в этом и состоял план Альфарда? Обучение методом швыряния в воду?
―Прошу вас, — указал Майкл, — у нас уже все готово.
Они проследовали к телепортационной кабине — Гарольд с Барри, Дайсоны и их свита, в полусотню человек и магов. Пока шел разговор, свита почтительно выжидала в сторонке, да и телепортировалась вторым заходом.
Вышли они в каком-то огромном зале, за окнами которого виднелись деревья.
―Мой охотничий домик, — пояснил Майкл.
По размерам он, правда, больше напоминал дворец, но Сергей уже немного коснулся вопроса строительства при помощи магии и расширения пространства. В общем, опытный маг возвел бы такое строение за несколько часов, был бы план да стройматериалы.
―Молодым в радость носиться по лесам, гонять дичь, а я уже как-то немного староват, — чуть извиняющимся тоном произнес Майкл.
―Все в порядке, — ответил Сергей. — Это ваша охота, я на ней всего лишь гость.
―Почётный гость! Почётный! — воскликнул обрадовавшийся Майкл.
Сергей в свою очередь тоже обрадовался, так как по старинке означало, что «дичь» (он старался не думать о том, что это живые люди) будут выгонять прямо на них. Экспресс-курсы «посадка-слезание с шестинога» никак не давали Сергею мастерства езды на этих магических лошадях. Возможно, будь они роботами, которых требовалось пилотировать, скрытые таланты дали бы о себе знать, а так, Сергей научился только залезать и сидеть на шестиноге. Ни о каких там ударах копьев, скачке галопом по лесу и прочих делах не могло быть и речи.
―Обычно их высаживают на определенном расстоянии, дают оружие, — объяснял Майкл.
Сергей, припоминая единственную виденную им охоту, кивал. Похоже, сравнения людей со зверьми, которыми так увлекался Альфард Чоппер, распространялись и на охоту. Только вместо клыков и зубов людям давали оружие, вместо звериной хитрости предлагалось использовать голову.
―Так что, охота всегда заканчивается гибелью добычи? — спросил он.
―Необязательно, — ответил Майкл. — Иногда это просто развлечение, например, Прейеры очень любят выпускать стайки девушек, а потом ловить их и наказывать прямо на месте, если вы меня понимаете.
Он подмигнул Гарольду, мол, дело молодое, рядом радостно закивала Виктория.
―Но сегодня у нас не тот случай, — голос Майкла чуть построжел. — Да, на обычных охотах дичи оставляют шанс, проскользнуть мимо загонщиков, сбежать или спрятаться так, что не найдешь, ранить охотника.
―Не убить?
―Чтобы простак убил мага?! — Майкл остановился, запрокинул голову и захохотал от души.
Все его тело колыхалось, словно извиваясь в танце. Рядом улыбалась Виктория, остальная свита тоже посмеивалась. Один Барри стоял с непроницаемым лицом.
―Ох, милорд Гарольд, а вы отменный шутник! — утер слезу Майкл, отсмеявшись.
―Так почему вы решили не оставлять им шанса?
―Во-первых, я староват, чтобы гоняться за ними, поэтому их выгонят на нас, а во-вторых, это не те простаки, которые заслуживают прощения.
―Да? И что же они натворили?
―Один из них в полнолуние убивал случайных прохожих и поедал их печень, веря, что так он сможет превратиться в оборотня. Другой, притворяясь представителем службы магического тестирования, предлагал родителям якобы экспериментальный препарат, который сделает из их будущего ребенка мага. На самом деле там была самодельная смесь, парализующая и стирающая память.
―Тут…
―Он выбирал только семьи, в которых уже жили маленькие девочки, — вмешалась Виктория, — и, обездвижив родителей, насиловал их, в смысле девочек, а не родителей. Потом перерезал глотки всем, после чего выносил все ценные вещи.
Сергея затошнило.
―Все они были приговорены к смертной казни через ритуал жертвоприношения, но я, услышав о вашем возвращении, решил заменить приговор смертью на охоте, — любезным тоном пояснил Майкл.
Сергей ничего не ответил, борясь с самим собой. Конечно, такие отъявленые преступники не заслуживали жизни. Но все же охота… как-то это было неправильно.
―Все равно, я считаю, что это слишком легко, — сказала Виктория, сузив глава, словно уже высматривала жертвы. — За такое их надо пытать самым жестоким из ритуалов, ибо сказано было Матерью-Магией — глаз за глаз и боль за боль!
―Ничего, дорогая, — успокаивающим тоном ответил ей Майкл, — ты можешь обездвижить свою дичь, а потом воздать им, если считаешь нужным. Вы не возражаете, милорд?
Сергей опять растерялся — вот что тут можно было ответить? Я сам убью их всех, чтобы вы их не пытали? Но разве подобные кровавые пытки не остановят потом других маньяков? А если просто убить их, какое тут будет показательное наказание? Конечно, посторонних сюда не пускали, но свита Дайсонов, надо полагать, со всем удовольствием разнесет сплетни о том, как плохо быть маньяком.
―Понимаю, милорд, — кивнул Майкл, — с высоты вашего положения все простаки одинаковы. Прошу принять мои извинения…
―Не надо, — оборвал его Сергей. — Не надо извиняться.
Краем глаза он поймал восхищенные взгляды дочек Дайсона и подумал, что наверное выглядел круто в этой сцене.
―Давайте поохотимся, а потом обсудим дела.
Дочек своих на маньяков Дайсон не выпустит, потом разговор и домой.
―Как пожелаете, милорд. Гвен, передайте, пусть начинают.
Один из свитских поклонился, тут же нажал кнопку на магофоне. Вдалеке взлетела вспышка, затем раздался шум.
―Неужели вспугивание шумом работает? — удивился Сергей.
―Еще как, если оно производится выстрелами с беспилотников и пиксиборгами, — улыбнулся Майкл.
Сергей не стал спрашивать про оружие, предполагалось, что они должны сражаться при помощи только своих палочек и магии. Зачарованный пистолет у него с собой имелся, на всякий случай.
―Прошу вас, милорд, — указал рукой Майкл.
Правила охоты были просты — они шли навстречу дичи, та пыталась напасть или пробежать мимо. Впрочем, Майкл не преминул добавить, что если кому из жертв и удастся добежать до опушки, то он просто проживет немного дольше, чтобы затем оказаться разделанным умелыми ручками Виктории. В целом, вся охота производила впечатление состряпанной наспех, и Сергей мысленно этому порадовался, на фоне всех этих огрехов терялись его собственные промахи.
Ходить по лесу преступники не умели и ломились, как каток сквозь чащу. Не то, чтобы Сергей был великим знатоком, но Туки, во время пикников на природе, отрабатывали элементы выживания в условиях дикой природы, в том числе и бесшумного перемещения.
Первый выметнулся, словно кабан с щетиной, ободранный, с диким взором на лице, сжимая в руках могучего вида дробовик. Сергей привычно сместился за дерево, секундой позже бахнул выстрел и полетела кора. Сразу стало как-то легче, дело перешло в привычную плоскость «убей или будешь убит сам», и Сергей выкатился понизу, стреляя из палочки.
―Бриллио!
Маньяк, бежавший к дереву, не ожидал такого и разлетелся на четыре куска, вспоротый тройным лезвием. Даже дробовик распался на несколько частей, полетел вперед, так как куски тела маньяка продолжали двигаться вперед по инерции.
―Милорд, — раздался спокойный голос Барри за спиной.
Но Сергей видел и сам. Он все же волновался и волнение повышало мощь энерговсплеска. Тройное лезвие, взрезав маньяка, и не подумало останавливаться. Вспороло еще одного преступника, отрубив ему голову, подрезало кусты и срубило деревья, которые тут же начали заваливаться, с громким треском. Причем в сторону самого Сергея, так заклинание ушло по восходящей.
―..тай! — донесся конец заклинания, выкрикиваемого Дайсоном.
Шквал ветра ударил, словно воздушным кулаком. Отбросить обратно деревья не получилось, но их раскидало в стороны, не дав упасть на охотников. Доносились выкрики, стоны и проклятия, похоже лесоповал придавил собой не ожидавшего такого преступников — дичь.
―Милорд! — в голосе спешащего Дайсона слышалось восхищение. — Одним заклинанием! Прошу вас, добейте их всех, теперь они полностью ваши!