Огонь войны и пламя любви (СИ)
— Витмир, как болит моя душа при мысли о расставании с тобой! Скоро родится наш ребёнок, а ты не увидишь его первые дни жизни под этим небом, — печально сказала Лилия, поглаживая круглый живот.
— Так и ради ребёнка нашего иду я на войну. Мы должны общими усилиями остановить ненавистного повелителя Мрачных гор. Знаешь, мне из Золотых садов прислали весточку. Марус Краснослов скоро тоже станет отцом. Вот радость-то! Жизнь продолжается несмотря на происки зла. Мы остановим Варкана, чего бы это нам ни стоило! Наши дети будут жить свободно и безбоязненно. Как говорит Ранарт, убьём крысу в её же логове! На этот раз Чёрный замок не устоит!
— Хорошо, если произойдёт именно так, — покачала головой Лилия.
Витмир погладил жену по длинным ослепительно-белым волосам и сказал:
— Ложись спать, любовь моя. А я пойду попрощаюсь с родителями.
На следующее утро, едва солнце позолотило желтеющую осеннюю листву, войско приготовилось выступать. Подали военные сигналы, затрубили в роги. Ряды пришли в движение. Витмир Лавк и Саир Мак находились во главе армии вместе с Дорогвоном Алутом. Развивались знамёна. Эресвенские сиреневые флаги реяли на ветру. На каждом из них изображены были фиолетовые волны, символизирующие Фиолетовую реку, и по три красных рыбы, обозначающих изобилие и щедрость главной реки Эресвена. Король благословил своё войско, выйдя на балкон главной башни своего замка. Он произнёс торжественную речь:
— Дорогие братья мои! — обратился правитель к воинам. — Долгое время страна наша не знала горестей. Но времена изменились. Над Свободными Землями нависла угроза, какой не было со времён Каркинса Злобного. Ныне последователь его решил воплотить в жизнь кровавые планы. Но как бы силён ни был враг, не должны мы отчаиваться. Помните, на нашей стороне Вулквонс и Золотые Сады! Вместе с народами этих государств мы дадим отпор наглому завоевателю, безумцу, вставшему на путь зла! Вперёд, верные сыны Эресвена! Вы знаете, что и я бы помчался вместе с вами на встречу битвам, но законы нашей страны не дозволяют правителю покидать свою страну. Я буду ждать вас с победой, а пока вы совершаете подвиги, позабочусь о ваших жёнах, родителях и детях. За Эресвен!
— За Эресвен! — подхватил многоголосый хор слова короля.
— За Свободные Земли! — вновь выкрикнул правитель.
— За Свободные Земли! — отозвалось громом войско.
Вновь затрубили в рог, и армия выдвинулась из Эриуса, стольного града, навстречу войне.
Сперва путь эресвенцев пролегал вдоль родной Фиолетовой реки. Но вскоре должны они были свернуть в сторону Западного города. Там к ним присоединится ещё несколько тысяч воинов. Эресвенцы скакали бодро. Лошади, почуяв нужность свою, рвались вперёд. Изобилия лугов вдоль реки обещало им сочную траву на ужин. Скакунам необходимо было наесться вдоволь, ведь степная растительность будет не такая густая и сочная. Дорогвон Алут восседал на гордом белоснежном жеребце. Его седая борода была раздвоена и заплетена в две косички. Седые волосы перехвачены были фиолетовой тесёмкой. Военачальник умело держался в седле, чего нельзя было сказать о Витмире, который не привык к верховой езде.
— В чём дело, малыш? — усмехаясь спросил юношу Саир, подъехав к нему на вороном жеребце.
— Не смейся надо мною, Саир, — улыбнулся Витмир, — мне надо пообвыкнуть немного.
— Ты смелый и сильный, Витмир Лавк, — похлопал его по плечу Саир, — справишься и с этой задачей.
Почти целый день войско двигалось вдоль реки. Осенняя прохлада ещё не была так сильна, поэтому холод не мучил ни лошадей, ни людей. К тому же созерцание прекрасных лугов, тянущихся вдоль побережья приносили в мысли умиротворённость и веру в победу. К вечеру пора было задуматься о ночлеге. Встали огромным лагерем. Разнуздали лошадей, которые обрадовались возможности пощипать сочную траву, за лето впитавшую в себя живительные соки земли. Заполыхали костры. Дорогвон Алут, не взирая на возраст был неутомим. Он отдавал приказы и тщательно следил за их исполнением. Саир и Витмир не уступали ему в трудолюбии. Они ходили между воинами и сообщали распоряжения военачальника. Сумерки наползли на долину реки, когда воины уже успели приготовить ужин и устроиться возле костров.
— Жаль, нет здесь Маруса Краснослова, — посетовал Саир, — уж он бы повеселил нас своими байками.
— Марусу сейчас совсем не до баек, — отозвался Витмир.
— Как и нам всем, — угрюмо согласился с ним Саир.
Витмир, поужинав, решил прогуляться перед сном. Он встал, размял ноги и побрёл вдоль реки. Саир, заметив, что юноша уходит, решил последовать за ним. Предводитель охотничьей экспедиции относился к рыбаку с большим уважением. Этому способствовал героический поступок, когда парень спас жизнь Краснослову на Болотах. Саиру было интересно наблюдать за Витмиром. На вид такой юный, но с таким храбрым сердцем, мужчину это восхищало.
Витмир полной грудью вдыхал воздух, пропитанный запахом фиолетовых водорослей. Он вспомнил о своей встрече с Луговиком и улыбнулся. Юноша подошёл к небольшой заводи и уселся на крупный камень. На небосклоне одна за другой зажигались звёзды. Как прекрасны они были! Их не заботили треволнения этого мира и они, бесконечно далёкие, равнодушно созерцали землю, реку, леса и моря. Неожиданно рыбак уловил лёгкий шелест травы у себя за спиной. Он обернулся и увидел внушительную фигуру предводителя охотничьей экспедиции.
— А это ты, Строгач, — промямлил Витмир.
— Строгач, — хмыкнул Саир, — меня так уж не кличут. Теперь наш охотничий отряд распался на неопределённый срок. Вряд ли будущим летом мы совершим своё традиционное путешествие.
— Да… — вздохнул молодой человек, — не известно, что принесут нам грядущие месяцы…
— Грядущие месяцы принесут то, что вы заслужите, — раздался вдруг тоненький голосок.
— Кто здесь? — Саир аж подскочил от неожиданности. Витмир же обрадовался, узнав этот голос.
— Луговик! — воскликнул он, — Вот так встреча! Да где же ты? Покажись!
— А вот он я! — озорно отозвался Луговик и раздвинул траву, в которой прятался.
Саир ошарашенно осмотрел легендарного хозяина лугов.
— Нечего на меня так таращиться, уважаемый Строгач, — хохотнул Луговик, — это, знаете ли, даже неприлично.
Он поправил свою жилеточку и широкополую шляпу с торчащими из неё колосьями.
— Вот это да! — потрясённо протянул мужчина, — а я-то и не чаял увидать чудеса такие!
— Это ещё что! — отозвался хозяин лугов, — в степи Отчаяния вы ещё и не то увидите.
— Я был в степи Отчаяния, — сообщил Саир, — ничего кроме гарпигов не видел.
— Времена другие пришли, — назидательно произнёс забавный старичок, — теперь в тех местах можно будет встретить разных существ и не все они служат злу. Впрочем я здесь не для того, чтобы байки сказывать, а для того, чтобы помочь.
— Помочь! — удивился Витмир. — Вот так радостная новость! В прошлый раз ты оказал нам огромную услугу. Твой чудодейственный порошок исцелил Маруса от страшных ран. Я всё мечтал отблагодарить тебя и вот ты здесь. Я бесконечно благодарен тебе за твой подарок!
— Ты его заслужил, юноша, — улыбнулся Луговик, — и нынче тоже получишь от меня дар.
— Какой дар? — изумился рыбак.
— Вот! — ответил чудесный старичок, доставая из своей сумки какой-то предмет.
Эресвенцы пригляделись, но в сумерках это не так-то просто было сделать. Наконец отсвет факелов всё же позволил людям различить, что в руках Луговик держит кусок толстого стекла округлой формы и величиной с блюдце.
— Что это такое? — пробормотал Саир.
— Это, друзья мои, стеклон, — торжественно объявил хозяин лугов.
— Что? Что? — наперебой заголосили эресвенцы.
— Ох, темнота… — протянул Луговик, — не уж- то Марус не сказывал вам о нём? Впрочем он и сам, возможно, не знает ничего о Стеклянном озере.
— О, Луговичок, миленький, расскажи нам об этом! — взмолился сгорающий от любопытства Витмир, словно ребёнок, который жаждет услышать сказку перед сном. И у Саира глаза загорелись, но он был куда более сдержанным, поэтому терпеливо ждал объяснений, уставившись на диковинный предмет.