Принцесса где-то там 2 (СИ)
Сергей Мусаниф
Принцесса где-то там 2
Глава 31
Мне тоже хотелось возопить.
Воззвать к папе Бэзилу, причем, сделать этот трижды, подождать, пока он сюда заявится и потребовать у него хоть каких-нибудь объяснений, и хотелось мне этого довольно отчаянно. И черт с ним, что он отбыл куда-то далеко, где может не услышать мой зов. Поорать-то все равно можно…
Вместо этого я глубоко вдохнула.
Выдохнула.
И так несколько раз.
Простые адепты, или как они там себя называли, все еще валялись на полу, уткнувшись в него лицом, а их главный согнулся в таком низком поклоне, что его волосы почти подметали пол.
Вдох. Выдох.
Я снова посмотрела на статую. В принципе, очень неплохо. Добиться идеального портретного сходства, работая с камнем, да еще и в таком масштабе… Должно быть, они отвалили скульптору целое состояние.
Но, черт побери, как?
Это же работа на месяцы, если не на годы, откуда тогда пистолеты и шрам на подбородке, полученные буквально на днях? Или скульптор тоже один из них и вносит коррективы постоянно, ориентируясь на то, что происходит в моей жизни?
Но, черт побери, зачем?
Я вытащила свои пистолеты, те самые узнаваемые «песчаные гадюки». Не то, чтобы я на самом деле собиралась в кого-то стрелять, я просто хотела, чтобы они их увидели, опознали и устрашились.
Топор, наверное, произвел бы еще больший эффект, но топор остался в машине, а идти за ним сейчас было как-то не с руки.
Вдох. Выдох.
— Господа сектанты, — сказала я. — Слушайте меня очень внимательно. Сейчас вы встанете с пола и выйдете отсюда на свежий воздух. Проходить будете мимо меня. По одному. Неторопливо, не пряча лиц и не совершая резких движений, потому что я девушка нервная, я и пристрелить могу. Начинаем на счет «раз». Раз!
Они начали подниматься с пола. Нарочито медленно, подчеркнуто миролюбиво, демонстрируя полное отсутствие агрессии и нацепив на лицо самые идиотские из блаженных улыбок, что я видела в жизни. Сначала на выходе возникло небольшое столпотворение, но они быстро разобрались с очередностью и прошмыгнули мимо меня на улицу.
Я тщательно вглядывалась в их лица, стараясь запомнить их все.
Мигеля среди них не было.
Главный сектант в красном плаще попытался прошмыгнуть последним, видимо, решив дать мне возможность насладиться атмосферой храма и красотой статуи в одиночестве, но фиг-то он угадал.
— А тебя я попрошу остаться.
— Я повинуюсь твоей воле, Мать.
Эту «мать» игнорировать было уже сложнее. Вряд ли синдромом Туретта здесь страдает каждый первый.
— Ты здесь главный? — поинтересовалась я.
— Истинно так, Мать.
— Почему ты меня так называешь? — если бы мы были родственниками, он был бы мне скорее, как старший брат, но никак не сын. И вообще, если я правильно помню уроки биологии, о наличии сына я бы в любом случае помнила.
Ну там роды, вот это вот все. Говорят, такое не забудешь.
— Потому что ты — Матерь Хаоса и Нового Порядка, — сказал он.
— А еще у меня есть машина, но все подряд не обращаются ко мне, как к Водителю, — сказала я. — Придумай какое-нибудь другое слово, если для тебя это важно.
— Хорошо, госпожа.
Мне все равно не нравилось, но это был уже прогресс. По крайней мере, госпожа была лучше, чем мать. И отдельно радовало, что это просто госпожа, а не какая-нибудь Госпожа Смерть, Госпожа Тлен, Госпожа Хаос и Разрушение.
— Тебя как-нибудь зовут? — спросила я.
— Брат Тайлер, госпожа.
— А скажи мне, брат Тайлер, можем ли мы поговорить в каком-нибудь другом месте? В менее давящей атмосфере?
— Мой особняк всегда в твоем распоряжении, госпожа, — сказал брат Тайлер. — Ты можешь выбрать любое помещение или занять его целиком.
— Так это все… — я покрутила пальцем вокруг. — Твое?
— Да, госпожа.
— А как твое имя в миру, брат Тайлер?
— Пирпонт, госпожа. Тайлер Пирпонт.
— Из тех самых Пирпонтов?
— Да, госпожа.
Те самые старые деньги, о которых я говорила в предыдущей части. Причем эти деньги были одни из самых старых.
По слухам, непроверенным, конечно же, потому что как такое проверишь, Пирпонтам принадлежала едва ли не четверть всей недвижимости в стране, и кто-то из их семейства наверняка состоит в теневом кабинете министров.
Но явно не Тайлер Пирпонт, потому что в кабинет министров, по идее, должны брать людей адекватных, а для него это слово навсегда останется заданием в кроссворде.
Я сфотографировала статую на камеру своего телефона. Брат Тайлер не стал возражать, а мне хотелось иметь какое-то документальное подтверждение, что все это существует на самом деле, и это не я схожу с ума, а с него сошел кто-то другой.
Причем, довольно давно.
Мы вышли на свежий ночной воздух. Остальных сектантов уже и след простыл, наверняка заперлись в каком-нибудь секретном бункере и молятся на мою фотографию из газеты.
Ну, я надеюсь, что из газеты и только молятся.
Особой цели куда-то придти у меня не было, поэтому мы просто прогуливались по парку при свете звезд и редко расставленных фонарей. Впрочем, дорожки тут были хорошо видны, а вероятность, что кто-то напрыгнет на нас из темноты, меня не беспокоила.
У них была целая бездна шансов на меня напрыгнуть.
— Кто вы такие? — спросила я.
— Мы — Братья, Ожидающие Хаос, госпожа, — ответствовал брат Тайлер. — Слуги Нового Порядка, который будет установлен с твоей помощью, госпожа.
— Ты говоришь с обилием заглавных букв, это вызывает уважение, — сказала я. — А зачем вы за мной следите?
— Мы ждали, пока ты к нам обратишься, госпожа.
— А нельзя было как-то по-другому намекнуть? — поинтересовалась я. — Эсэмэску послать там, в Фейсбуке написать?
— Мы следуем Заветам, госпожа, — сказал он. — В Заветах четко сказано, что ты должна обратиться к нам первой.
— Могу я посмотреть эти Заветы? — поинтересовалась я.
— Конечно, госпожа, — сказал он. — Ты читаешь на древнем арамейском?
— Э… нет.
— Я распоряжусь, чтобы для тебя подготовили перевод, госпожа, — сказал он. — Это займет всего несколько дней.
Я почему-то совершенно не удивилась, что у их главного сектантского текста нет готового перевода на английский и была практически уверена, что на древнем арамейском только брат Тайлер и читает, а остальные верят его толкованиям. Так гораздо проще управлять людьми.
Манипулировать.
С другой стороны, секты чаще всего создают для личного обогащения, наживаясь на новообращенных, но с деньгами у Пирпонтов проблем не было. Если не считать проблемой то, что они уже не знают, куда их девать.
Конечно, я могла бы затребовать у них оригиналы и поискать специалистов по древнему арамейскому по своим полицейским каналам, но решила, что пока не стоит. Неизвестно ведь, как брат Тайлер отреагирует на такую просьбу, а время обострять еще не пришло.
Вообще это была максимально странная ситуация, и я понятия не имела, как правильно себя вести. К сожалению, в свое время ни одной брошюрки типа «Как поступать в ситуации, когда вы стали объектом культа. Первые десять шагов и самые распространенные ошибки» мне не попадалось.
Шансы, что они принимают меня за кого-то другого, были исчезающе малы. Точность, с которой была выполнена статуя, не оставляла места для сомнений.
Значит, скорее всего, ошибаются их Заветы, но это можно будет определить только после того, как брат Тайлер предоставит мне перевод.
— Ладно, давай начнем с самого начала, брат Тайлер, — предложила я. — Как по-вашему, кто я?
— Ты — Роберта Кэррингтон, госпожа.
С этим и правда не поспоришь.
— А вся эта милая чушь про град, хлад и прочие черепа?
— Это то, кем ты станешь, госпожа.
А еще у меня две дополнительные пары рук должны вырасти, видимо. И грудь.
Крыльями можно пренебречь, это наверняка какая-нибудь аллегория.