Горький берег солёного моря (СИ)
Глава 6 (Анна)
Сквозь шторы пробивался озорной солнечный лучик. Сначала он осторожно крался по полу, потом по простыне поднялся на кровать, и наконец по подушке добрался до лица молодой княгини. Уютно устроился на ее румяной щеке и, конечно, разбудил Анну.
Девушка потянулась, села на кровати и оглядела комнату. С того момента, как она уснула в ней ничего не изменилось. Только стало чуть прохладнее. Закутавшись в одеяло, Анна опустила босые ноги на пол и подошла к окну. Одной рукой придерживая свою накидку, другой она раздвинула шторы. Комната тут же оказалась залитой лучами утреннего солнца, еще такого юного, но уже жаркого. Поморщившись от яркого света, девушка вернулась к кровати.
Скинув одеяло, Анна направилась в гардеробную. Там она смогла найти всю необходимую одежду. Приведя себя в порядок, молодая княгиня вышла из спальни.
В гостиной на кресле возле стола дремала служанка. Молодая княгиня тихо подошла к ней, легонько коснулась плеча. Фаина вздохнула в полусне, потом открыла глаза и потянулась, окончательно просыпаясь. Тут она сообразила, кто ее разбудил, вскочила с кресла и поклонилась, приготовившись извиняться.
— Я бы хотела спуститься вниз и встретиться с князем Леонидом, — сказала княгиня, не давая Фаине возможности вымолвить ни слова.
Служанка заметно обрадовалась, поняв, что на нее не гневаются, и жестом предложила Анне следовать к выходу. Сама Фаина пошла следом, то и дело говоря, куда следует повернуть и в какую дверь пройти. Таким образом, Анна добралась до библиотеки. Но своего супруга девушка там не увидела.
— Должно быть, Его светлость еще не встали, — предположила Фаина.
— А князь Олег?
— Он в розарии.
Анна вышла на крыльцо, с радостью подставив лицо свежему ветерку. Утренний воздух приятно холодил кожу. На траве возле крыльца блестели капельки росы. Однако внимательного человека уже невозможно было обмануть: он видел приближение дневной жары в тех мелочах, которым невнимательный не придавал значения вовсе.
Миновав клумбу перед главным крыльцом, Анна свернула на едва заметную тропинку между кустами, которая, по словам Фаины, и должна была привести ее к убежищу князя Олега. Подол ее платья очень скоро намок и стал тяжелым. Впрочем, об этом девушка быстро забыла, когда прошла сквозь калитку в каменной ограде.
Анна медленно брела по дорожке, окруженная дивными кустами. Каждый цветочек, большой или маленький, источал восхитительный аромат. И казалось, что этому волшебству нет конца — таким большим виделся ей розарий. А, впрочем, ей и не хотелось, чтобы это колдовство когда-нибудь заканчивалось.
Пройдя примерно до середины сада, Анна заметила тропинку, уводящую вправо от центральной дорожки и свернула на нее, привлеченная пестрой стеной вдали. Подойдя ближе, девушка поняла, что пестрая стена — это все те же розы, только очень высокие, словно вьющиеся по деревянным опорам. Она наклонилась понюхать цветы, которых прежде никогда не видела.
— Это редкое растение — плетистая роза. Не многие лучшие сады в Европе могут похвастаться наличием такого в своей коллекции, — услышала Анна голос Олега позади себя.
Повернувшись, девушка увидела, что молодой человек стоит перед ней в халате, зажав подмышкой газету.
— Доброе утро, — произнесла Анна. Смущение едва заметно отразилось на ее лице, и она поспешила отвернуться, почувствовав это.
— Уже день, пожалуй, — вздохнул Олег.
Анна резко повернулась к нему лицом.
— Который сейчас час?
— Чуть больше одиннадцати. Но это не страшно, что вы так долго спали. Дорога была весьма утомительной. Да и примера иного вам никто не подал сегодня. Я сам только пришел сюда. А Его светлость все еще в кровати.
— Извините, если отвлекла вас.
— Нет-нет. Вы нисколько мне не помешали. Я даже не успел еще развернуть газету, когда услышал ваши шаги.
— Вы были здесь? Но почему не окликнули меня?
— Хотел посмотреть, как понравится вам мой розарий, — улыбнулся Олег. Судя по этой улыбке, реакция Анны пришлась ему по душе.
Они прошли в беседку и просидели там не меньше часа, коротая время до завтрака за приятной беседой. Олег хотел расспросить ее про Василия и ее чувства к нему, намеревался намекнуть, что вспоминать о возлюбленном теперь ей не пристало. Однако видя улыбку девушки и спокойствие в ее глазах, так и не решился задать ни одного вопроса. Также как и Анна не набралась смелости спросить его о старшей сестре.
По окончании разговора Олег окончательно уверился в том, что впредь Анне не нужно будет напоминать, что она теперь жена князя и вести себя должна соответственно. Девушка сама это прекрасно понимала и делала все, что, по ее мнению, следовало. Остальному Олег пообещал ее научить в ближайшие дни.
Наконец, пришел слуга и сообщил, что князь Леонид спустился в столовую и велел подавать завтрак. Анна и Олег поспешили в дом. Перед дверью в столовую Олег остановился, давая Анне время привести себя в порядок после быстрой ходьбы, потом сам открыл дверь и пропустил девушку вперед.
Столовая показалось Анне самой удивительной из комнат, какие она успела увидеть в этом доме. Посередине стоял длинный узкий стол, огромные окна были расшторены, но благодаря широкому карнизу над ними яркие лучи почти не проникали в комнату. Стены в столовой были отделаны шелковыми обоями, поверх которых весели многочисленные картины. Среди сюжетов преобладала тема охоты.
Забыв из-за такого великолепия о правилах поведения, Анна замерла, едва дыша, потом стала медленно двигаться вдоль стены, разглядывая картины. Олег хотел окликнуть девушку, но князь Леонид жестом дал понять, что ничего не имеет против.
Наконец, стена и картины кончились, и Анна поняла, что совершенно потеряла связь с реальным миром. Быстро обернулась, испуганно взглянула на Олега, потом заметила супруга и склонилась в реверансе, надеясь, что сделала это достаточно быстро и он не заметил, как залились краской ее щеки.
— Ну, будет, милая. Встань и подойди сюда.
Девушка исполнила его просьбу.
— На этой стене вся история нашего рода, — сообщил князь, взяв Анну за руку. Потом подумал и поправился: — История твоего рода.
За завтраком все сохраняли молчание, пока тарелки не опустели. Когда подали кофе, князь Леонид откинулся на спинку стула и посмотрел на сына и жену, привлекая тем самым внимание к себе.
— Вот, что я думаю, — заговорил он, убедившись, что его слушают. — Свадьбу мы сыграли. Но поступили не слишком любезно, не поставив в известность об этом браке наших друзей и недругов.
Анна перевела взгляд на Олега, потом вновь на князя, невольно давая понять, что не понимает, о чем идет речь.
— Отец имеет ввиду высший свет, — шепнул молодой князь. Князь Леонид кивнул.
— Так вот, что я придумал по этому поводу. Чтобы все были довольны и могли лично взглянуть на мою жену, не утомив нас визитами, мы дадим бал седьмого августа. У Анны как раз будут именины, так что лучшего повода и не придумаешь.
— Седьмого августа? Но, отец, это ведь через две недели! — удивился Олег. — Разве мы успеем подготовить пышное торжество за столь короткое время?
— На пышное торжество у нас нет средств. А для подготовки достойного торжества времени вполне хватит.
Олег прикусил губу. Был еще один повод отложить торжество, но заговорить о нем он не мог решиться.
— Если ты беспокоишься о платье для Анны, мальчик мой, то не волнуйся. Я уже обо всем договорился с портными, — князь Леонид с улыбкой посмотрел на Анну. — Ваше платье вам понравится, Анна Трофимовна.
Девушка улыбнулась в ответ.
— Но как быть с самой Анной? — не выдержал Олег. — Отец, ты понимаешь, что она будет выглядеть не лучшим образом на этом балу без должной подготовки. Я уверен, Анна, что отец дал вам некоторое образование, но вхождение в дворянский круг требует гораздо большего!
— Вы же обещали научить меня манерам, — напомнила Анна.