Совушка (СИ)
- Ты ещё посиди, а я пойду. Устала.
Она даже не взглянула на Стивена.
- Не хочешь попрощаться? – Керрингтон, уже догадавшийся о роли Эгертона в жизни Сидни, окликнул жену и кивнул в сторону бледного авилака.
Оборотница качнула головой.
- Мы уже попрощались с новым командиром, - она указала на самодельную трибуну, намекая на речь Стивена в начале вечера, и добавила: – Это вы с мастом Эгертоном друзья. А мы никто… Всего лишь бывшие сослуживцы!
Сейчас сова намеренно добивала Стивена его же словами, чтобы авилаку дошло: есть вещи, которые исправить нельзя. На скулах мужчины заиграли желваки, но она этого уже не видела.
.
Джейкоб пришёл через полчаса. Свою казарму он заранее освободил, чтобы её приготовили к прилёту нового командира, а сам перебрался к жене. Сидни лежала в кровати и читала какой-то детектив. Муж отобрал книгу.
- Почему ты мне не сказала?
Девушка ахнула, заметив сбитые костяшки.
- Джейкоб?
- До утра заживёт! – отмахнулся тот и повторил вопрос: - Почему ты не сказала, что это Эгертон?
- Зачем? Прошло десять лет.
Но Керрингтон злился. Тогда сова обняла его, ласково поглаживая по спине.
- Джейкоб, я люблю тебя. Тебя!.. Я не буду сожалеть о прошлом, потому что это бессмысленно. Я не вспоминала Эгертона все эти годы, ведь он давно ничего не значит для меня. И я не собираюсь сравнивать вас, потому что для меня ты единственный! Ты – моё счастье, моя жизнь… - она, не скрывая обожания, запустила пальцы в густые волосы мужа. - Когда-то старый ворон сравнил любимого человека с солнцем. И теперь я в полной мере осознаю, как он прав. Когда тебя нет рядом, я чахну и считаю минуты до нашей встречи. Потому что только с тобой моя жизнь обретает смысл!
Керрингтон, мучимый ревностью и ненавистью к тому, кого считал другом, опустил голову. Сидни коснулась его щеки и заглянула в глаза.
- Я сожалею, что стала причиной разлада между тобой и Эгертоном. Но вы не лучшие друзья. Вы не виделись десять лет и спокойно не увидитесь ещё столько же.
- А ты…
Девушка перебила его.
- Я предпочитаю смотреть вперёд, а не оглядываться назад. Ты со мной?
И Джейкоб взял протянутую руку.
…
Ранним утром к станции телепортов в Каянте шла смеющаяся молодая пара.
- Сколько, говоришь, комнат в том подаренном доме? – Сидни поправила сумочку на плече.
- Шесть… на втором этаже, - подумав, ответил Керрингтон. – А на первом – две гостиные, столовая, кабинет с библиотекой. Устраивает?
- Более чем! Есть где разгуляться!
Мужчина засмеялся:
- Во что играть собралась?
- В ремонт, - девушка предвкушающе потёрла руки.
- Начинается! – Джейкоб закатил глаза и в который раз повторил: – Сидни, ты транжира!
- Нам совершенно точно нужно сделать ремонт, - настаивала сова.
- Ты там ещё ни разу не была! – напомнил авилак. – Может, сначала посмотришь? Вдруг понравится?
- Возможно. Но в скором времени нам понадобиться детская, а ты её не упомянул.
- Сидни?.. – орёл сбился с шага.
- Нет, я не беременна, - засмеялась сова, глядя на перепуганного мужа, и лукаво уточнила: - ПОКА не беременна.
Мужчина понятливо хмыкнул, обнимая жену.
- Но я постараюсь это исправить.
Джейкоб довольно улыбнулся, наконец сообразив, почему в последние месяцы оборотница всё чаще заговаривала о собственном доме. Его совушка созрела для гнездовья и птенцов.