Снегурочка против воли (СИ)
- Знать-то знаю. Но возьмет недешево. Вам бы, леди, кочегара найти, чтоб печь держал, иначе хворь поймаете в таком холоде.
- Да где его найти? – вздохнула я.
Такой огромный дом, и в нем полно хлопот. Как мне со всем управиться? Размеры дома были сопоставимы с трехэтажным многоквартирным домом. Вот и посчитайте, сколько людей там следит, чтобы было тепло и чисто. Нужны работники, а денег на них нет. Вот если бы Сайрон пошел к королю…упрямец.
- Знаю я одного такого. Приведу, если пожелаете.
- Приводи завтра, – тут же ответила я. – И мастера приводи, пусть посмотрит крышу, если денег хватит на нее, может сделают и уберем ее завтра.
После последних слов женщина засопела, должно быть, на третий этаж она не рассчитывала. Закончив с уборкой, я приготовила свежий суп и разлила по тарелкам.
На удивление герцог сегодня совсем не кашлял и мои подозрения на счет волчка, почему герцог излечился так быстро.
Но серый привычно отсутствовал, поэтому я наполнила его пустую миску и направилась к герцогу, который заперся на все это время в своем кабинете. К слову, кабинет мы с Долорес тоже вычистили до блеска.
Постучав в кабинет и получив разрешение войти, я, довольная собой и ужасно уставшая, вошла в комнату. Обнаружив герцога, который что-то стругал маленьким ножичком.
- Что это ты делаешь? Снова беспорядок наводишь?
Я оценила масштаб бардака по шкале от одного до десяти и поставила три.
Вид герцога, сидящего на полу, словно маленький ребёнок, в стружках от дерева и с улыбкой на устах, немного усмирил мой гнев. Растрепанные волосы, неряшливая борода, в которой тоже застряли опилки, придавали ему бесшабашный вид.
- Красиво? – спросил он, показав мне фигурку петушка.
Фигурка была с грубыми линиями и не имела четких переходов, но была вполне искусной, а с учетом того, что выстругал ее слепой мужчина, я уверенно сказала:
- Да, красиво.
Сайрон улыбнулся еще шире. Сквозь бороду проглядывал аккуратный ряд белоснежных зубов. Я стала все чаще задумываться, что он моложе, чем мне показалось при первой встрече.
- Глаза не видят, но руки помнят, – довольно сказал он.
Я поставила на рабочий стол две тарелки и пододвинула стул.
Сайрон встал с пола и, нащупав стул, сел. Взял ложку и попробовал суп.
- Вкусно, – так добродушно сказал он, что я улыбнулась.
Сегодня Сайрон был не такими угрюмым как обычно.
- Спасибо, я старалась.
- Тебе спасибо, – удивил он меня еще больше.
Мы молча ели суп, когда он задал мне вопрос:
- Тайна загадочной незнакомки раскрыта?
Вспомнив женский силуэт рядом с домом, я нахмурилась.
- О чем ты?
- У Долорес белые волосы, должно быть, это она ночью ходила вокруг поместья.
В памяти всплыл тонкий силуэт незнакомки. В отличие от Долорес, в которой было три меня, наша незнакомка была слишком сухой, о чем я и сказала Сайрону.
Герцог призадумался.
- Может, ты не рассмотрела в темноте?
- Нет, это была не она.
На этой загадочной ноте, так и не установив личность загадочной женщины, мы закончили ужин.
Мужчина без пререканий выпил настойку, и мы отправились в комнату, чтобы лечь спать.
Уже улегшись на мягкую кровать, я впервые услышала:
- Сладких снов, Снежа.
- Сладких снов, Сай, – ответила я, зарывшись в мягкую перину.
Глава 23
Я впервые делал что-то с удовольствием, с тех пор, как ослеп. Удивительно, что руки чувствовали дерево, и стругать его оказалось совсем не так сложно, как я предполагал.
Я выстругал петушка, детская забава, и Снеже он понравился. Я собирался доделать его, сделать более плавными линии и подарить девушке.
Вспомнив, как кричала служанка, я рассмеялся. «Собачка» так Снежа назвала огромного волка. Ну и девушка! Откуда у нее волк, обязательно узнаю это, после того, как приведу себя в порядок.
Я не просто так решил вернуться к резьбе по дереву, вчера в доме запустили центральную печь, а значит, теперь дома теплее, и я мог помыться и…побриться.
Ради этого я встал рано утром, на ощупь набрал воды и скяпитил ее в котелке, подвесив над огнем. Удивительно сколько сил прибавляет стремление. Руки были сильными, и я без труда перетаскал несколько котелков, что хватило, чтобы наполнить ванну на одну четверть.
Ощущать жар воды было странно и волнительно. Мне хотелось предстать перед Снежей другим – чистым и ухоженным, тем самым Сайроном, который с легкостью разбивал женские сердца, а не обросшим неряхой.
Вот только после того, как я хорошенько помылся, все пошло не так, как я надеялся.
Я вылез из ванной и надел выбранный костюм, но он оказался поеден молью и, проведя рукой по ткани, я нащупал кучу дыр.
После взялся за бритье. Для этого я вытащил острое лезвие, которое было у меня в запасе. Первый срез оказался благополучным, и я почувствовал, как часть моего лица стала свободной от волос. Вдохновившись успехом, я сделал второе движение и…обрезался.
В попытке остановить кровь, я вспомнил все бранные слова. Слепой, в дырявом костюме, с проплешиной на бороде я спустился на первый этаж в надежде найти хоть какую-то ткань. И думал, что уже хуже быть не может, но оказалось может. Я понял это, когда услышал:
- Доброе утро!
***Встала я в благодушном настроение, и даже потянулась. Приведя себя в порядок, наспех умывшись из кувшина, и заплетя привычную косу, решила спуститься вниз, чтобы приготовить завтрак.
Вот только на лестнице я чуть не подвернула ногу. Повсюду была вода и следы мужских стоп.
Вот же хитрец! Я тут страдаю, а он намывается и воду еще по дому разносит.
Я пошла по следу и нашла Сайрона. Он стоял ко мне спиной и, услышав мое приветствие, вздрогнул.
- Доброе утро, – ответил он как-то растерянно и сердито.
- Что ты там прячешь? – возмутилась, ведь герцог так и не обернулся ко мне лицом.
- Ничего, – прорычал он.
Но меня это не убедило. Я попыталась обойти его, чтобы встать к нему лицом, но он снова отвернулся. Однако я была проворнее упрямца и вскоре поймала его и чуть не взвизгнула – половина его лица была в крови.
- Что случилось?
- Ничего страшного, я просто порезался.
- Но где? – мужчина рассерженно дышал и молчал.
- Будь здесь! - сказала я и отправилась за марлей, а точнее что-либо похожее на нее. Нужно было промыть рану, чтобы оценить масштаб бедствия.
Найдя чистую ветошь и прихватив с собой кружку с кипяченной водой, ринулась обратно к герцогу. Он нашелся в нашей общей комнате. Смочив ветошь в холодной воде, очистила кожу и бороду герцога от крови.
Лицо Сайрона было крайне недовольным, словно я была виновата, что он порезался. Все оказалось не таким страшным, как показалось на первый взгляд, простая царапина. Но то как она была получена, было для меня удивительным.
- И как можно было до этого додуматься! – возмущенно ворчала я.
- Не твое дело, – рассерженно отвечал он.
- И ради чего?
- Я же сказал, – он отстранил мою руку с ветошью и встал со стула. – Достаточно! - сказал он.
- Сайрон, – возмутилась я в спину уходящего герцога, за которым я направилась вслед. – Я просто забочусь о тебе! Почему ты не попросил меня?
- А обо мне не нужно заботить, Снежа! – прокричал он. – Я не хочу просить тебя по каждому поводу. Возможно, ты и не заметила…
Мужчина не закончил фразу, а вместо этого приблизился ко мне, застав меня врасплох. Я и дернуться не успела, когда он наклонил и просто впился в мои губы.
Такой холодный герцог с такими холодными руками и…горячими губами. Его поцелуй вызывал во мне настоящий бунт. От напора мужчины и его рук, охвативших мою талию и прижавших тело прямо к возбужденному естеству, у меня подогнулись ноги.